gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler PVS1540
progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma’s Opties Voor het eerste gebruik 2 4 4 5 6 6 Dagelijks gebruik 8 Aanwijzingen en tips 10 Onderhoud en reiniging 11 Probleemoplossing 12 Technische informatie 13 Milieubescherming 14 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
progress 3 Waarschuwing! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – Personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Boerderijen – Door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen – Bed-and-breakfast-accommodatie.
progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Bestekmand Onderkorf Bovenkorf BEDIENINGSPANEEL 1 1 Aan/uit-toets 2 Programmakeuzetoetsen Indicatielampjes 2 3 4 3 Toets Uitgestelde start 4 Indicatielampjes Omschrijving 3h Indicatielampje 3 uur. 6h Indicatielampje 6 uur. 9h Indicatielampje 9 uur.
progress 5 Indicatielampjes Omschrijving Indicatielampje einde programma.
progress OPTIES Activeer de optie Multitab voordat u een programma instelt. U kunt de optie niet inschakelen als er een programma bezig is. Multitab Activeer deze optie alleen als u alles-in-1tabletten gebruikt. Met deze optie wordt het gebruik van glansmiddel en zout uitgeschakeld. De bijbehorende indicatielampjes blijven uit. De programmaduur kan toenemen. Hoe schakelt u geluidssignalen uit 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
progress 7 geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. De waterontharder instellen Waterontharder afstelling Waterhardheid Duitse graden (°dH) Franse graden (°fH) mmol/l Clarkegraden Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.
progress Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten. Let op! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Gevaar voor roest. Start om dit te voorkomen een programma nadat u het zoutreservoir heeft bijgevuld.
progress 9 Vaatwasmiddel gebruiken A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Een programma instellen en starten Instelmodus Bij sommige instellingen moet het apparaat in de instelmodus worden gezet. Het apparaat staat in de instelmodus als na activatie alle programmalampjes aan zijn. Als dit niet op het bedieningspaneel wordt en aangegeven, houdt u tegelijkertijd ingedrukt totdat het apparaat in de instelmodus staat. Een programma starten zonder een uitgestelde start 1. Draai de waterkraan open. 2.
progress Let op • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen. • Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden. AANWIJZINGEN EN TIPS De waterontharder Hard water bevat een grote hoeveelheid mineralen die schade aan het apparaat en slechte schoonmaakresultaten kan veroorzaken.
progress 11 • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. ONDERHOUD EN REINIGING Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. De filters reinigen 1. Draai het filter (A) linksom en verwijder het.
progress PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de service-afdeling, de informatie die volgt voor oplossing van het probleem. Foutcode Bij sommige problemen knipperen bepaalde lampjes continu en/of met tussenpozen en wordt er tegelijkertijd een alarmcode weergegeven. Probleem • Het lampje van het ingestelde programma knippert continu. • Het indicatielampje knippert 1 keer onderbroken. Het apparaat wordt niet met water gevuld.
progress 13 Als de afwas- en droogresultaten niet naar wens zijn Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. Stel de keuzeschakelaar van het glansmiddel in op een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. Vlekken en droog water komen op glazen en serviesgoed terecht. • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet voldoende. Stel de keuzeschakelaar van het glansmiddel in op een hogere stand.
progress MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wijze weg.
progress 15 CONTENTS Safety instructions Product description Control panel Programmes Options Before first use 15 17 17 18 19 19 Daily use 21 Hints and tips 23 Care and cleaning 23 Troubleshooting 24 Technical information 26 Environment concerns 26 Subject to change without notice. Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
progress Warning! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses – By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environments.
progress 17 PRODUCT DESCRIPTION 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 8 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket CONTROL PANEL 1 1 On/off button 2 Programme buttons Indicators 2 3 4 3 Delay start button 4 Indicators Description 3h 3 hours indicator. 6h 6 hours indicator. 9h 9 hours indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
progress Indicators Description End indicator.
progress 19 OPTIONS Activate the Multitab option before you set a programme. You cannot activate the option while a programme operates. Multitab Activate this option only when you use the combi detergent tablets. This option deactivates the use of rinse aid and salt. The related indicators stay off. The programme duration can increase. is in setting mode, refer to “Setting and starting a programme”. 2. Press and hold, at the same time, button tors of buttons start to flash. 3.
progress 5. Processing residues can stay in the appliance. Start a programme to remove them. Do not use detergent and do not load the baskets. Adjusting the water softener Water softener adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Level 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.
progress 21 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
progress Using the detergent A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Setting and starting a programme Setting mode For some settings it is necessary that the appliance is in setting mode. The appliance is in setting mode when, after the activation, all the programme indicators come on. If the control panel does not show this condition, press and hold, at the same time, and button until the applibutton ance is in setting mode. Starting a programme without delay start 1. Open the water tap. 2.
progress 23 Important • Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged. • First remove the items from the lower basket, then from the upper basket. • There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes. HINTS AND TIPS The water softener Hard water contains a high quantity of minerals that can cause damage to the appliance and bad washing results.
progress Cleaning the filters 1. Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. C A B A1 A2 2. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). 3. Remove the filter (B). 4. Wash the filters with water. 5. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Make sure that the filter (B) is correctly positioned under the 2 guides (C). 7. Assemble the filter (A) and put it back in filter (B).
progress 25 Alarm code Problem • The indicator of the set programme flashes continuously. • The indicator flashes 1 time intermittently. The appliance does not fill with water. • The indicator of the set programme flashes continuously. • The indicator flashes 2 times intermittently. The appliance does not drain the water. • The indicator of the set programme flashes continuously. • The indicator flashes 3 times intermittently. The anti-flood device is on.
progress activate the rinse aid dispenser and use rinse aid together with the combi detergent tablets. 3. Press button . • The indicators of buttons Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes. How to activate the rinse aid dispenser 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to “Setting and starting a programme”. 2. Press and hold, at the same time, button and button tors of buttons start to flash. until the indica, 4. 5.
progress 27 SOMMAIRE Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Options Avant la première utilisation Utilisation quotidienne 27 29 29 30 31 31 33 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caracteristiques techniques En matière de protection de l'environnement 35 36 37 39 39 Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
progress Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. • Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. • • • • • • • Avertissement Tension dangereuse.
progress 29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur BANDEAU DE COMMANDE 1 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touches de programme Voyants 2 3 4 3 Touche Départ différé 4 Voyants Description 3h Voyant 3 heures.
progress Voyants Description Voyant de fin.
progress 31 OPTIONS Activez l'option Multitab avant de sélectionner un programme. Vous ne pouvez pas activer cette option pendant le déroulement d'un programme. Multitab Activez cette option uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Cette option désactive l'utilisation du liquide de rinçage et du sel régénérant. Les voyants correspondants restent éteints. La durée du programme peut augmenter. Comment activer l'option Multitab 1.
progress gnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil. Démarrez un programme pour les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
progress 33 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régénérant. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant. 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle vers la droite pour fermer le réservoir de sel régénérant.
progress Utilisation du produit de lavage A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Réglage et départ d'un programme Mode Programmation Certains réglages nécessitent que l'appareil soit en mode Programmation. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque, après sa mise en marche, tous les voyants de programme s'allument. Si le bandeau de commande ne présente pas ces conditions, maintenez simultanéet enfoncées jusment les touches qu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation.
progress 35 Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction AUTO OFF éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes après la fin du programme. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable refroidit plus rapidement que la vaisselle. Important • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle.
progress • Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme. Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
progress 37 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
progress Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsvente.
progress 39 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. 446 / 818 - 898 / 550 Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Arrivée d'eau 1) Eau froide ou eau chaude2) Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W max.
progress INHALT Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Optionen Vor der ersten Inbetriebnahme 40 42 42 43 44 44 Täglicher Gebrauch 46 Tipps und Hinweise 48 Reinigung und Pflege 49 Fehlersuche 50 Technische Daten 51 Umwelttipps 52 Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
progress 41 Wasseranschluss • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • • • • • • • Warnung! Gefährliche Spannung.
progress GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Lüftungsöffnung 6 5 4 3 7 8 9 10 11 Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb Unterkorb Oberkorb 2 3 BEDIENFELD 1 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwahltasten Kontrolllampen 4 3 Taste „Zeitvorwahl“ 4 Kontrolllampen Beschreibung 3h Kontrolllampe „3 Stunden“ 6h Kontrolllampe „6 Stunden“ 9h Kontrolllampe „9 Stunden“ Kontrolllampe „Salz“.
progress 43 Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Programmende“.
progress OPTIONEN Schalten Sie die Option Multitab ein, bevor Sie ein Programm einstellen. Sie können die Option nicht einschalten, wenn ein Programm angelaufen ist. Multitab Schalten Sie diese Option nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Mit der Option „Multitab“ wird der Gebrauch von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Kontrolllampen bleiben ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern. Ausschalten der Signaltöne 1.
progress 45 2. 3. 4. 5. Füllen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Einstellen des Wasserenthärters WasserenthärterEinstellung Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegrade Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4.
progress Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr.
progress 47 Verwendung des Reinigungsmittels A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Einstellen und Starten eines Programms Einstellmodus Für einige Einstellungen muss das Gerät im Einstellmodus sein. Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn nach dem Einschalten alle Programmkontrolllampen aufleuchten. Wenn im Bedienfeld nicht diese Bedingung angezeigt wird, halten Sie gleichzeitig die und gedrückt, bis sich das Tasten Gerät im Einstellmodus befindet. Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl 1.
progress Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht drücken, schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät automatisch einige Minuten nach Programmende aus. Diese Funktion hilft den Energieverbrauch zu senken. Wichtig • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen.
progress 49 • Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet. • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden KombiReinigungstabeletten). • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen. REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
progress Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigung des Geräteinneren Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
progress 51 Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht eingeklemmt oder geknickt ist. Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
progress Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W 9 Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
progress 53
progress
progress 55
www.progress-hausgeraete.