benutzerinformation istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Geschirrspüler Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas PV3555
progress INHALT Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Optionen Vor der ersten Inbetriebnahme 2 4 4 5 5 6 Täglicher Gebrauch 8 Tipps und Hinweise 10 Reinigung und Pflege 11 Fehlersuche 12 Technische Daten 13 Umwelttipps 14 Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
progress 3 Wasseranschluss • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • • • • • • • Warnung! Gefährliche Spannung.
progress GERÄTEBESCHREIBUNG 2 1 11 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb Unterkorb Oberkorb BEDIENFELD 1 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwahltasten Kontrolllampen 2 3 4 3 Taste „Zeitvorwahl“ 4 Kontrolllampen Beschreibung 3h Kontrolllampe „3 Stunden“ 6h Kontrolllampe „6 Stunden“ 9h Kontrolllampe „9 Stunden“ Kontrolllampe „Salz“.
progress 5 Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Programmende“. PROGRAMME Programm1) 2) 3) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energie (kWh) Wasser (l) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen 90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21 Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 65 °C Spülgänge Trocknen 100 - 110 1.3 - 1.
progress Die Programmdauer kann sich verlängern. So schalten Sie die Option Multitab ein: 1. Halten Sie die Tasten „ “ und „ “ gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe „Multitab“ leuchtet. Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülsalz verwenden: 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein. 2.
progress 7 Einstellen des Wasserenthärters WasserenthärterEinstellung Wasserhärte Deutsche Wasserhärtegrade (°dH) Französische Wasserhärtegrade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhärtegrade Stufe 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
progress Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr.
progress 9 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Verwendung des Reinigungsmittels A 30 B D 20 C Einstellen und Starten eines Programms Einstellmodus Für einige Einstellungen muss das Gerät im Einstellmodus sein. Das Gerät befindet sich im Einstellmodus, wenn nach dem Einschalten alle Programmkontrolllampen aufleuchten.
progress Am Programmende “ leuchtet auf. Die Kontrolllampe „ 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Wichtig • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. • Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb. • An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
progress 11 • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden KombiReinigungstabeletten). • Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen. REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
progress Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigung des Geräteinneren Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
progress 13 Problem Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht eingeklemmt oder geknickt ist. Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
progress Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser2) Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W max. 60 °C 12 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
progress 15 INDICE Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Opzioni Preparazione al primo utilizzo 15 17 17 18 18 19 Utilizzo quotidiano 21 Consigli e suggerimenti utili 23 Pulizia e cura 24 Risoluzione dei problemi 25 Dati tecnici 26 Considerazioni ambientali 27 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress go periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida. • La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite. • Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno. Avvertenza! Pericolo di tensione. • Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.
progress 17 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2 1 11 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello portaposate Cestello inferiore Cestello superiore PANNELLO DEI COMANDI 1 1 Tasto On/Off 2 Tasti programmi Spie 2 3 4 3 Tasto Partenza ritardata 4 Spie Descrizione 3h spia 3 ore. 6h spia 6 ore. 9h spia 9 ore.
progress Spie Descrizione Spia di fine. PROGRAMMI Programma1) 2) 3) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole Prelavaggio Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura 90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21 Sporco normale Stoviglie e posate Prelavaggio Lavaggio 65 °C Risciacqui Asciugatura 100 - 110 1.3 - 1.4 15 - 16 Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 65 °C Risciacquo 30 0.
progress 19 2. Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni. 3. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza detersivo e senza piatti. 4. Regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale. 5. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
progress Regolazione decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.
progress 21 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale. Attenzione Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione.
progress Utilizzo del detersivo A 30 B 1. Premere il pulsante di sgancio (B) per aprire il coperchio (C). 2. Mettere il detersivo nel rispettivo contenitore (A). 3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nel contenitore (D). 4. Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore (A). 5. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
progress 23 Importante • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. e stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore. • Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa.
progress • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzino le pastiglie multifunzione). • Il tappo del contenitore del sale sia serrato. PULIZIA E CURA Avvertenza! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. Pulizia dei filtri C 1.
progress 25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per tentare di trovare una soluzione al problema. Codice allarme In caso di problemi di malfunzionamento, delle spie lampeggiano in modo continuo o ad intermittenza contemporaneamente per indicare un codice allarme. Problema • La spia del programma impostato lampeggia costantemente.
progress Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il Centro di Assistenza. Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
progress 27 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
progress INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før første gangs bruk 28 30 30 31 31 32 Daglig bruk 34 Råd og tips 35 Stell og rengjøring 36 Feilsøking 37 Tekniske data 38 Miljøvern 39 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
progress 29 Advarsel Farlig spenning. • Hvis vanninntaksslangen er defekt, må du trekke støpselet ut øyeblikkelig. Kontakt kundeservice for å bytte ut vanninntaksslangen. Bruk • Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende bruk som: – Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – Gårdshus – Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper – "Bed and breakfast"-miljøer. Advarsel Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.
progress PRODUKTBESKRIVELSE 2 1 11 9 10 8 7 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Hjul for innstilling av vannhardhet 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv BETJENINGSPANEL 1 1 På/av-knapp 2 Knapper for programvalg Indikatorer 2 3 timers-indikator. 6h 6 timers-indikator. 9h 9 timers-indikator. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. Multitab-indikator. Indikator for programslutt.
progress 31 PROGRAMMER Program1) 2) 3) Grad av smuss Type vask Program faser Varighet (min) Energi (kWh) Vann (l) Meget skittent Servise, bestikk, gryter og panner Forskylling Vask 70 °C Skyllinger Tørking 90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21 Normalt skittent Servise og bestikk Forskylling Vask 65 °C Skyllinger Tørking 100 - 110 1.3 - 1.4 15 - 16 Nytt smuss Servise og bestikk Vask 65 °C Skylling 30 0.8 8 Normalt skittent Servise og bestikk Forskylling Vask 50 °C Skyllinger Tørking 168 1.
progress Lydsignaler Lydsignalene høres når produktet har en feil, når det er nødvendig å justere nivået til vannhardheten og når programmet er ferdig. Lydsignalene er på ved standard, men det er mulig å deaktivere dem. Slik deaktiverer du lydsignalene 1. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. Sørg for at produktet er i innstillingsmodus, se "Stille inn og starte et program". 2. og Trykk og hold knappene • Indikatoren . IndikatoTrykk på knappen slukkes og lydsignalet deaktiveren res. 5.
progress 33 Vannmykner justering Vannhardhet Tysk grader (°dH) Fransk grader (°fH) mmol/l Clarke grader Høyde 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt på dette nivået. • Du kan stille inn nivået på vannavherderen 1. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. Sørg for at produktet er i innstillingsmodus, se "Stille inn og starte et program". 2.
progress Fylle opp skyllemiddelbeholderen C 20 MAx A B + - 1 2 4 30 D 3 1. Drei hetten (C) med urviserne for å åpne skyllemiddelbeholderen. 2. Fyll skyllemiddelbeholderen (A), og ikke mer enn opp til merke "max". 3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en absorberende klut for å unngå for mye skumdannelse. 4. Setter du lokket på plass og dreier det med urviserne for å lukke skyllemiddelbeholderen. Fyll skyllemiddelbeholderen når linsen (D) er gjennomsiktig.
progress 35 dikatorlampe forblir tent mens alle andre programindikatorlamper slukkes. 4. Når produktets dør lukkes, starter programmet automatisk. Starte et program med starttidsforvalg 1. Still inn programmet. 2. Trykk på knappen for starttidsforvalg gjentatte ganger, til indikatoren for antall timer du ønsker tennes. Du kan velge 3, 6 eller 9 timer. • Indikatoren for starttidsforvalg tennes. 3. Når produktets dør lukkes, starter nedtellingen automatisk. • Når nedtellingen er ferdig, starter programmet.
progress • Du må ikke plassere vannabsorberende gjenstander i produktet (svamper, kjøkkenhåndklær). • Fjern matrester fra gjenstandene. • For å enkelt fjerne gjenværende brent mat, bløtlegg gryter og panner i vann før du setter dem i produktet. • Sett dype gjenstander (kopper, glass og kjeler) med åpningen ned. • Kontroller at bestikk og servise ikke legger seg i hverandre. Bland skjeer sammen med annet bestikk. • Forsikre deg om at glassene ikke står helt inntil hverandre.
progress 37 6. Sørg for at filteret (B) er plasser korrekt under de to føringene (C). 7. Monter filteret (A) og sett det tilbake i filteret (B). Drei det med klokken til det låses. Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. Rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand. Utvendig rengjøring Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler.
progress Feil Mulig løsning Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for lav. For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen eller vannverket. Kontroller at vannkranen ikke er tett. Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er tett. Kontroller at vanninntaksslangen ikke er bøyd eller i klem. Produktet tømmer ikke ut vannet. Kontroller at avløpsrøret ikke er tett. Kontroller at dreneringsslangen ikke er bøyd eller i klem. Lekkasjestoppsystemet er aktivert.
progress 39 Elektrisk spenning 220-240 V Frekvens 50 Hz Vanntrykk Min. / maks. (bar / MPa) Vanntilførsel 1) Kaldt vann eller varmt vann2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Kapasitet Antall kuverter Strømforbruk Værende på-modus 0.99 W Av-modus 0.10 W maks. 60 °C 12 1) Koble vanninntaksslangen til en kran med 3/4-tommers gjenger.
progress ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Programas Opciones Antes del primer uso 40 42 42 43 43 44 Uso diario 46 Consejos 48 Mantenimiento y limpieza 49 Solución de problemas 50 Información técnica 51 Aspectos medioambientales 52 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress 41 • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. Advertencia Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la manguera de entrada de agua.
progress DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2 1 11 9 10 1 2 3 4 5 6 Brazo aspersor superior Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Selector de dureza del agua 8 7 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior PANEL DE MANDOS 1 1 Tecla de encendido/apagado 2 Teclas de programa Indicadores 2 3 4 3 Tecla de inicio diferido 4 Indicadores Descripción 3h Indicador de 3 horas.
progress 43 Indicadores Descripción Indicador de fin. PROGRAMAS Programa1) 2) 3) Grado de suciedad Tipo de carga Programa fases Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado 90 - 100 1.7 - 1.9 19 - 21 Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 65 °C Aclarados Secado 100 - 110 1.3 - 1.4 15 - 16 Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 65 °C Aclarado 30 0.
progress Si deja de usar pastillas de detergente combinado, siga estos pasos antes de empezar a utilizar por separado detergente, abrillantador y sal para lavavajillas: 1. Ajuste el descalcificador de agua en el nivel más alto. 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 4. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 5.
progress 45 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados Clark (°dH) Grados Clark (°fH) mmol/l Grados Clark Nivel 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
progress Llenar el depósito de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. Precaución El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión.
progress 47 Uso del detergente A 30 B 1. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en el compartimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento (D). 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento (A). 5. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio.
progress Importante • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. CONSEJOS descalcificador de agua El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.
progress 49 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Limpieza de los filtros C 1. Gire el filtro (A) hacia la izquierda y extráigalo. A B A1 A2 2. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). 3. Extraiga el filtro (B). 4. Lave los filtros con agua. 5.
progress SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la siguiente información para solucionar el problema. Código de alarma Con algunos problemas, diferentes indicadores parpadean de forma continua o intermitente a la vez para mostrar un código de alarma. Problema • El indicador del programa ajustado parpadea continuamente. • El indicador parpadea una vez de forma intermitente.
progress 51 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta. • La calidad del detergente podría ser la causa.
progress ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
progress 53
progress
progress 55
www.progress-hausgeraete.