brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Opvaskemaskine Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas PV3550
progress INDHOLD Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før ibrugtagning 2 4 4 5 5 6 Daglig brug 8 Råd 10 Vedligeholdelse og rengøring 11 Fejlfinding 12 Teknisk information 13 Miljøhensyn 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
progress 3 • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. • Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid fat i selve netstikket. Brug • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af B+B-typen.
progress PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Øverste spulearm Nederste spulearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Justering af vandets hårdhedsgrad 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Beholder til afspændingsmiddel Beholder til vaskemiddel Bestikkurv Nederste kurv Øverste kurv BETJENINGSPANEL 1 2 3 A B C D E 5 1 Til-/fra-knap 2 Programknapper 3 Knap til udskudt start Lamper 4 Lamper 5 Funktionsknapper forløb Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang. Lampe for Multitab.
progress 5 Lamper forløb Slutlampe. PROGRAMMER Program1) 2) 3) Grad af snavs Type af opvask Program faser Varighed (min.) Energi (kWh) Vand (l) Meget snavset Service, bestik, kogegrej Forskyl Opvask 70 °C Skylninger Tørring 80 - 90 1.6 - 1.8 22 - 24 Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 65 °C Skylninger Tørring 90 - 100 1.4 - 1.6 18 - 20 Frisk snavset Service og bestik Opvask 65 °C Skylning 30 0.
progress 2. Sørg for, at apparatet står på indstillingsfunktionen. Der henvises til "INDSTILLING OG START AF ET PROGRAM". 3. Tryk samtidigt på funktionsknapperne (D) og (E), og hold dem nede, indtil kontrollampen for Multitab-funktionen tændes. Funktionen forbliver aktiveret, indtil du deaktiverer den. Tryk samtidigt på funktionsknapperne (D) og (E), og hold dem nede, indtil kontrollampen for Multitab-funktionen slukkes.
progress 7 Indstil blødgøringsanlægget Indstilling af blødgøringsanlæg Hårdhedsgrad Tysk grader (°dH) Fransk grader (°fH) mmol/l Clarke grader Manuel Elektronisk 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 1) 9 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 7 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 51) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
progress Påfyldning af saltbeholderen 1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. 2. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyld saltbeholderen op med filtersalt. 4. Fjern saltet rundt om saltbeholderens åbning. 5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret. Bemærk Der kan løbe vand og salt ud fra saltbeholderen, når du fylder den. Risiko for korrosion. Start et program efter at have fyldt saltbeholderen for at undgå dette.
progress 9 • Hvis salt-lampen er tændt, så påfyld beholderen til salt. 3. Sørg for at der er afspændingsmiddel i beholderen. 4. Fyld kurvene. 5. Påfyld opvaskemiddel. 6. Vælg og start det rette program til opvaskens art og graden af snavs. Brug af opvaskemiddel 1. Tryk på udløserknappen (B) for at åbne lågen (C). 2. Fyld opvaskemiddel i rummet til opvaskemiddel (A). 3. Hvis programmet har et trin med forvask, anbringes en lille mængde opvaskemiddel i rummet (D). 4.
progress Annullering af senere start Tryk samtidigt på funktionsknapperne (B) og (C), og hold dem nede, indtil kontrollampen for udskudt start slukkes, og alle programlamperne lyser. Når du annullerer en udskudt start, går apparatet tilbage i indstillingsfunktionen. Programmet skal indstilles igen. Annullering af program Tryk samtidigt på funktionsknapperne (B) og (C), og hold dem nede indtil programlamperne tændes.
progress 11 • Der anvendes den rette mængde opvaskemiddel. • Der opvaskesalt og afspændingsmiddel (medmindre du bruger multitabletter). • Hætten til saltbeholderen er spændt. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt. Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresultaterne. Rengøring af filtre 1. Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud. C A B A1 2.
progress FEJLFINDING Apparatet starter ikke eller stopper under drift. Se følgende information for at finde en løsning på et problem, inden du kontakter service. Alarmkode Ved nogle fejl blinker forskellige kontrollamper kontinuerligt eller sporadisk på samme tid for at vise en alarmkode. Fejl • Kontrollampen for det indstillede program blinker hele tiden. • Slutlampen blinker 1 gang med mellemrum. Apparatet ikke tager vand ind. • Kontrollampen for det indstillede program blinker hele tiden.
progress 13 • Det kan skyldes kvaliteten af opvaskemidlet. Tallerkner er våde • Programmet er uden tørring eller tørring ved lav temperatur. • Beholderen til afspændingsmiddel er tom. • Det kan skyldes kvaliteten af afspændingsmidlet. • Det kan skyldes kvaliteten af Multitabletterne. Prøv et andet mærke eller aktiver beholderen til afspændingsmidlet sammen med multitabletterne. Læs 'VEJLEDNING OG TIPS’ om andre mulige årsager.
progress yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. • Kassér emballagen korrekt. Genbrug ma.
progress 15 INDICE Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Opzioni Preparazione al primo utilizzo 15 17 17 18 18 19 Utilizzo quotidiano 22 Consigli e suggerimenti utili 23 Pulizia e cura 24 Risoluzione dei problemi 25 Dati tecnici 27 Considerazioni ambientali 27 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress • • • • • quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
progress 17 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 11 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello portaposate Cestello inferiore Cestello superiore PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 A B C D E 5 1 Tasto on/off 2 Tasti programmi 3 Tasto Partenza ritardata Spie 4 Spie 5 Tasti funzione Descrizione Spia del sale.
progress Spie Descrizione Spia di fine. PROGRAMMI Programma1) 2) 3) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole Prelavaggio Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura 80 - 90 1.6 - 1.8 22 - 24 Sporco normale Stoviglie e posate Prelavaggio Lavaggio 65 °C Risciacqui Asciugatura 90 - 100 1.4 - 1.6 18 - 20 Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 65 °C Risciacquo 30 0.
progress 19 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. 2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a "IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA". 3. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (D) e (E) fino a quando la spia della funzione Multitab si accende. La funzione resta attiva finché non la si disattiva. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (D) e (E) fino a quando la spia della funzione Multitab si spegne.
progress Regolare il decalcificatore dell’acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Durezza dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettronica 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 1) 9 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 7 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
progress 21 5. Spegnere l'apparecchiatura per confermare l'impostazione. Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
progress UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a “IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. 3. Assicurarsi che sia presente del brillantante nel contenitore. 4. Caricare i cestelli. 5. Aggiungere il detersivo. 6.
progress 23 va al numero di ore che si desidera impostare. Si possono impostare 3, 6 o 9 ore. • Si accende la spia Partenza ritardata. 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. Il conto alla rovescia comincia. Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia. Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura Se si apre la porta, l'apparecchiatura si blocca. Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
progress • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi. • Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. Se si utilizzano sale, brillantante e detersivo • Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura. • Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e macchie.
progress 25 6. Montare il filtro (A) e posizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
progress Problema Possibile soluzione Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia. L'apparecchiatura non carica acqua. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l’ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
progress 27 7. Regolare la quantità di brillantante rilasciata. 8. Riempire il contenitore del brillantante. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza x Altezza x Profondità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 596 / 818 - 878 / 555 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di alimentazione Min./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Collegamento dell'acqua 1) Acqua fredda o calda2) Capacità Coperti Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.
progress INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før første gangs bruk 28 30 30 31 31 32 Daglig bruk 34 Råd og tips 36 Stell og rengjøring 37 Feilsøking 38 Tekniske data 39 Miljøvern 39 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets bruksanvisning for fremtidig bruk.
progress 29 • Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Bruk • Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende (må godkjennes hos det lokale mattilsyn)som: – Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – Gårdshus – Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper – "Bed and breakfast"-miljøer. Advarsel Fare for personskade. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
progress PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Hjul for innstilling av vannhardhet 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv BETJENINGSPANEL 1 2 3 A B C D E 5 1 På/av-knapp 2 Knapper for programvalg 3 Knapp for starttidsforvalg Indikatorer 4 Indikatorer 5 Funksjonsknapper Beskrivelse Saltindikator. Indikatorene er av når programmet er i gang. Multitab-indikator.
progress 31 Indikatorer Beskrivelse Indikator for programslutt. PROGRAMMER Program1) 2) 3) Grad av smuss Type vask Program faser Varighet (min) Energi (kWh) Vann (l) Meget skittent Servise, bestikk, gryter og panner Forskylling Vask 70 °C Skyllinger Tørking 80 - 90 1.6 - 1.8 22 - 24 Normalt skittent Servise og bestikk Forskylling Vask 65 °C Skyllinger Tørking 90 - 100 1.4 - 1.6 18 - 20 Nytt smuss Servise og bestikk Vask 65 °C Skylling 30 0.
progress 2. Kontroller at produktet står i innstillingsmodus. Se "STILLE INN OG STARTE ET PROGRAM". 3. Hold funksjonsknappene (D) og (E) inne samtidig til multitab-indikatoren tennes. Denne funksjonen fortsetter å være aktiv til du slår den av. Trykk på og hold funksjonsknappene (D) og (E) inne samtidig til multitab-indikatoren slukkes. Hvis du slutter å bruke kombioppvaskmaskintabletter, må du gjøre følgende før du begynner å bruke et separat oppvaskmaskinmiddel, skyllemiddel og oppvaskmaskinsalt: 1.
progress 33 Still inn vannhardheten Vannhardhet justering Vannhardhet Tyske grader (°dH) Franske grader (°fH) mmol/l Clarke grader Manuelt Elektronisk 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 1) 9 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 7 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 51) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.
progress Fylle saltbeholderen med salt 1. Drei lokket mot klokken for å åpne saltbeholderen. 2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyll saltbeholderen med oppvaskmaskinsalt. 4. Fjern saltsøl rundt åpningen på saltbeholderen. 5. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket med klokken. Obs Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. Fare for korrosjon. For å forhindre det, må du starte et program etter at du har fylt saltbeholderen.
progress 35 • Fyll saltbeholderen hvis saltindikatoren er på. 3. Sørg for at det er skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen. 4. Fyll kurvene. 5. Tilsett oppvaskmaskinmiddel. 6. Velg og start riktig program for den aktuelle oppvasktypen og smussgrad. Bruke oppvaskmiddel 1. Trykk på utløserknappen (B) for å åpne lokket (C). 2. Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen (A) . 3. Hvis oppvaskprogrammet har en forskyllingsfase, må du tilsette litt oppvaskmiddel i kammeret (D). 4.
progress Avbryte starttidsforvalg Trykk og hold funksjonsknappene (B) og (C) nede samtidig, til indikatoren for starttidsforvalg slukkes og alle programindikatorene tennes. Når du avbryter starttidsforvalg går produktet tilbake til innstillingsmodus. Du må stille inn programmet på nytt. Avbryte programmet Trykk og hold funksjonsknappene (B) og (C) nede samtidig, til indikatoren tennes. Kontroller at det er oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen før du starter et nytt program.
progress 37 • At det brukes riktig mengde oppvaskmiddel. • At oppvaskmaskinsalt og skyllemiddel er fylt på (med mindre du bruker oppvaskmiddeltabletter). • Lokket på saltbeholderen sitter stramt på. STELL OG RENGJØRING Advarsel Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Kontroller jevnlig, og rengjør dem etter behov. Skitne filtre og tette spylearmer vil redusere vaskeresultatet. Rengjøre filtrene C 1. Drei filteret (A) mot klokken og ta det ut.
progress FEILSØKING Produktet vil ikke starte eller stopper under bruk. Før du kontakter servicesenteret, se informasjon nedenfor for en løsning på problemet. Alarmkode Med noen problemer vil noen indikatorer blinke kontinuerlig og/eller periodisk samtidig for å vise en alarmkode. Feil • Indikatoren for det valgte programmet blinker kontinuerlig. • Sluttindikatoren blinker én gang. Produktet tar ikke inn vann. • Indikatoren for det valgte programmet blinker kontinuerlig.
progress 39 Flekker og tørre vanndråper på glass og servise • Det slippes ikke ut nok skyllemiddel. Still skyllemiddelvelgeren inn på en høyere posisjon. • Det kan være kvaliteten på oppvaskmiddelet som er årsaken. Serviset er vått • Programmet har ingen tørkefase eller en tørkefase med en lav temperatur. • Skyllemiddelbeholderen er tom. • Det kan være kvaliteten på skyllemiddelet som er årsaken. • Det kan være kvaliteten på oppvaskmiddeltabletter som er årsaken.
progress • Kast emballasjen på riktig måte. Resirkuler materialer som er merket med symbo.
progress 41 ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Programas Opciones Antes del primer uso 41 43 43 44 44 45 Uso diario 48 Consejos 49 Mantenimiento y limpieza 50 Solución de problemas 51 Información técnica 52 Aspectos medioambientales 53 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress • • • • • caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación.
progress 43 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 9 10 1 2 3 4 5 6 8 7 Brazo aspersor superior Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Selector de dureza del agua 4 5 6 7 8 9 10 11 3 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 A B C D E 5 1 Botón de encendido/apagado 2 Teclas de selección de programa 3 Botón Inicio diferido Indicadores 4 Indicadores 5 Teclas de función Descri
progress Indicadores Descripción Indicador luminoso Multitab. Indicador de fin. PROGRAMAS Programa1) 2) 3) Grado de suciedad Tipo de carga Programa fases Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado 80 - 90 1.6 - 1.8 22 - 24 Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 65 °C Aclarados Secado 90 - 100 1.4 - 1.6 18 - 20 Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 65 °C Aclarado 30 0.
progress 45 Activación de la función Multitab Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar esta función con el programa en marcha. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". 3. Mantenga pulsadas las teclas de función (D) y (E) simultáneamente hasta que se encienda el indicador luminoso de multitab.
progress 5. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos. Si utiliza pastillas de detergente combinadas, active la opción multitab. Ajuste el descalcificador de agua Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 1) 9 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 37 - 42 65 - 75 6.
progress 47 4. Pulse la tecla de función (A) varias veces para cambiar el ajuste. Cada vez que se pulsa la tecla de función (A), se cambia al siguiente nivel. 5. Desactive el aparato para confirmar el ajuste. Llenado del depósito de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5.
progress USO DIARIO 1. Abra la llave de agua. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. 3. Asegúrese de que hay abrillantador en el dosificador. 4. Cargue los cestos. 5. Añada el detergente. 6. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y el grado de suciedad. Uso del detergente 1.
progress 49 • Se enciende el indicador de inicio diferido. 3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás se inicia. El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta se detiene el aparato. Cuando cierra la puerta, el aparato continúa a partir del punto en que se interrumpió.
progress Utilización de sal, abrillantador y detergente • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. • El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. • Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona.
progress 51 6. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
progress Problema Posible solución Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
progress 53 Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido 0.99 W Modo apagado 0.10 W máx. 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
progress
progress 55
www.progress-hausgeraete.