brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Opvaskemaskine Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas PV1535
progress INDHOLD Om sikkerhed Produktbeskrivelse Betjeningspanel Brug af apparatet Indstilling af blødgøringsanlæg Brug af filtersalt Brug af vaske- og afspændingsmiddel 2 4 5 6 6 7 8 Placering af bestik og service 9 Valg og start af Tørreprogram 10 Tørreprogrammer 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Hvis noget går galt 12 Tekniske data 14 Miljøhensyn 15 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs denne brugervejledning grundigt før installation og ibrugtagning af maskinen : • Af hensyn
progress 3 skemiddel) i beholderen til afspændingsmiddel. Det kan skade maskinen. • Sørg for, at spulearmene kan bevæge sig frit, før du starter et opvaskeprogram. • Der kan komme meget varm damp ud af opvaskemaskinen, hvis du åbner lågen, mens maskinen er i gang. Dette kan medføre skoldningsfare. • Tag ikke opvasken ud af maskinen, før opvaskeprogrammet er slut. Vedligeholdelse og rengøring • Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
progress • Undgå at mase eller forårsage skade på stikket og ledningen bag apparatet. • Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen. • Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. – Kassér apparatet på kommunens genbrugsstation. Advarsel Opvaskemidler er farlige og kan forårsage ætsning! • Kontakt straks en læge, hvis der sker et uheld med disse opvaskemidler. • Kontakt straks en læge, hvis opvaskemidlet kommer ind i munden.
progress 5 BETJENINGSPANEL Betjeningsknapperne er placeret øverst på betjeningspanelet. Maskinens låge 1 A skal stå på klem for at betjene knapperne. B 2 3 4 1 2 3 4 Tænd-/sluk-knap Programlamper Indikatorer Programknap Indikatorer Slutlampe. Lyser under disse betingelser: • Når opvaskeprogrammet er afsluttet. • Når du justerer niveauet for blødgøringsanlægget. • Når du slår lyd til/fra. • Når der er en funktionsfejl. Salt-lampe. Kontrollampen lyser, når der skal påfyldes salt i saltbeholderen.
progress 2. Sørg for, at apparatet står på indstillingsfunktionen. 3. Tryk på programknappen, og hold den nede, indtil programlampen (A) blinker, og programlampen (B) tændes. 4. Tryk straks på programknappen igen. Programlampen (A) tændes, og programlampen (B) begynder at blinke. Efter nogle sekunder slukkes programlampen (A), og slutlampen tændes. Programlampen (B) bliver ved med at blinke. 5. Tryk igen på programknappen, indtil slutlampen slukkes. Lydsignalerne er slået fra. 6.
progress 7 Blødgøringsanlægget skal både indstilles manuelt og elektronisk. Manuel indstilling Sæt knappen til indstilling af hårdhedsgrad i position 1 eller 2 (se tabel). 4. 5. 6. Elektronisk indstilling 1. Tænd for apparatet. 2. Sørg for, at apparatet står på indstillingsfunktionen. 3. Tryk på programknappen, og hold den nede, indtil programlampen (A) begyn- BRUG AF FILTERSALT Hvordan du fylder saltbeholderen: 1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. 2.
progress BRUG AF VASKE- OG AFSPÆNDINGSMIDDEL 1 2 30 3 5 4 20 MAx + - 8 7 4 1 2 3 6 Brug af opvaskemiddel Brug ikke mere end den korrekte mængde opvaskemiddel af hensyn til miljøet. Følg anbefalingerne fra producenten af opvaskemidlet på pakningen. Gør følgende for at fylde beholderen til opvaskemiddel: 1. Tryk på udløserknappen 2 for at åbne låget 8 på beholderen til opvaskemiddel. 2. Fyld opvaskemiddel i beholderen 1 . 3.
progress 9 Sådan bruges opvaskemiddel, salt og afspændingsmiddel separat igen. 1. Fyld saltbeholderen og beholderen til afspændingsmiddel op. 2. Indstil blødgøringsanlægget til højeste niveau. 3. Start et opvaskeprogram med tom maskine. 4. Indstil blødgøringsanlægget til det lokale vands hårdhedsgrad, når opvaskeprogrammet er afsluttet. 5. Justér mængden af afspændingsmiddel. PLACERING AF BESTIK OG SERVICE Råd • Anbring ikke andre ting i opvaskemaskinen, som kan opsuge vand (svampe, klude).
progress kopper, glas, gryder og låg. Anbring tingene, så vandet kan komme til på alle sider. Maks. højde for tallerkener i: Øverste position 20 cm 31 cm Nederste position 24 cm 27 cm Gør følgende for at flytte den øverste kurv i øverste position: 1. Træk kurven så langt ud, den kan komme. 2. Løft forsigtigt op i de to sider, til kurven går i indgreb og sidder stabilt. Sæt glas med lang stilk i kopholderne med stilkene opad. Til længere ting vippes kopholderne op.
progress 11 Sørg for, at der er opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel, inden der startes et nyt opvaskeprogram. Afslutning på opvaskeprogrammet Når opvaskeprogrammet er færdigt, udsendes der et lydsignal. 1. Åbn lågen til apparatet. • Slutlampen lyser. 2. Sluk for apparatet. Fjern tingene fra kurvene • Lad opvasken køle af, før du tager den ud af maskinen. Tallerkener m.m. er skrøbelige, når de er meget varme. • Tøm først nederste kurv og derefter øverste kurv.
progress Program Programtid (minut) 12 Energi (kWh) 0,1 Vand (liter) 5 Forbrugsværdierne kan variere, alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding og opvaskens størrelse. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Sådan fjernes og renses filtre Snavsede filtre forringer opvaskeresultatet. Opvaskemaskinen har tre filtre: 1. Et grovfilter (A) 2. Et mikrofilter (B) 3. Et fladfilter (C) 5. Tag fladfilteret (C) ud fra bunden af maskinen. D A B C 1.
progress 13 Prøv først at finde en løsning på problemet (se tabellen). Kontakt servicecentret, hvis dette ikke hjælper. Ved visse fejlfunktioner blinker lamperne for at vise en alarmkode. Alarmkode Fejl • Programlampen bliver ved med at blinke. • Slutlampen blinker én gang med mellemrum. Maskinen tager ikke vand ind. • Programlampen bliver ved med at blinke. • Slutlampen blinker to gange med mellemrum. Apparatet tømmes ikke for vand. • Programlampen bliver ved med at blinke.
progress Opvaske- og tørringsresultaterne er utilfredsstillende Fejl Opvasken er ikke ren. Mulig årsag Mulig løsning Det valgte opvaskeprogram passer ikke til opvaskens art og graden af snavs. Sørg for, det valgte opvaskeprogram passer til opvaskens art og graden af snavs. Kurvene blev ikke fyldt korrekt, vandet overspulede ikke alle overflader. Fyld kurvene korrekt. Spulearmene kunne ikke dreje frit, da opvasken ikke blev anbragt korrekt.
progress 15 MILJØHENSYN Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
progress INDICE Informazioni per la sicurezza 16 Descrizione del prodotto 19 Pannello dei comandi 19 Uso dell'apparecchiatura 21 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 21 Uso del sale per lavastoviglie 22 Uso del detersivo e del brillantante 23 Sistemazione di posate e stoviglie 24 Selezione e avvio di un programma di lavaggio 26 Programmi di lavaggio 26 Pulizia e cura 27 Cosa fare se… 28 Dati tecnici 30 Considerazioni ambientali 31 Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere at
progress 17 • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. • L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di lavaggio. Vi è rischio di scottature. • Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fino al completamento del programma di lavaggio.
progress Collegamento elettrico • L'apparecchio deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. • Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio. • Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assistenza.
progress 19 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 Cestello superiore Selettore di durezza dell'acqua Contenitore del sale Contenitore del detersivo Contenitore del brillantante 6 7 8 9 Targhetta dati Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore PANNELLO DEI COMANDI I comandi si trovano sul lato superiore del pannello comandi. Per utilizzare i 1 A B 4 1 2 3 4 Tasto on/off Spie del programma Spie Tasto Programmi comandi lasciare la porta dell'apparecchiatura socchiusa.
progress Spie Spia di fine. Si accende nelle seguenti condizioni: • Il programma di lavaggio è terminato. • Si regola il decalcificatore dell'acqua. • Disattivazione o attivazione dei segnali acustici. • Quando l’apparecchiatura presenta un malfunzionamento. Spia del sale. Si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. 1) Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale potrebbe restare accesa ancora per qualche ora.
progress 21 2. Premere di nuovo il tasto dei programmi. La spia di fine si accende. I segnali acustici sono attivati. 3. Disattivare l'apparecchiatura per confermare. USO DELL'APPARECCHIATURA 1. Accertarsi che il livello stabilito del decalcificatore dell'acqua sia conforme alla durezza dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Caricare le stoviglie nella lavastoviglie. 5.
progress Regolazione elettronica 1. Attivare il dispositivo. 2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. 3. Tenere premuto il tasto dei programmi finché la spia dei programmi (A) inizia a lampeggia e la spia dei programmi (B) si accende. 4. Quando la spia dei programmi (B) si spegne e la spia di fine inizia a lampeggiare, premere il tasto dei programmi. La spia dei programmi (A) continua a lampeggiare. È attivata la regolazione elettronica del decalcificatore dell'acqua. 5.
progress 23 USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE 1 2 30 3 5 4 20 MAx + - 8 7 4 1 2 3 6 Uso del detersivo Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta. Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo. Riempire il contenitore del detersivo procedendo nel modo seguente: 1. Premere il tasto di sgancio 2 per aprire il coperchio 8 del contenitore del detersivo. 2. Mettere il detersivo nel contenitore 1 . 3.
progress al capitolo "Uso del detersivo e del brillantante". Usare di nuovo separatamente il detersivo, il sale ed il brillantante 1. Riempire il contenitore del sale ed il contenitore del brillantante. 2. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto. 3. Avviare un programma di lavaggio senza piatti. 4. Una volta completato il programma di lavaggio, regolare il decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale. 5. Regolare il dosaggio del brillantante.
progress 25 Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro. Utilizzare le griglie divisorie fornite in dotazione. Se le dimensioni delle posate non consentono di usare la griglia divisoria, questa può essere facilmente rimossa. Cestello superiore Il cestello superiore è ideale per piatti (diametro massimo 24 cm), piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, pentole e coperchi. Disporre gli oggetti in modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
progress 3. Impegnare il meccanismo e far ricadere lentamente il cestello indietro. Attenzione • Non sollevare o abbassare il cestello su un solo lato. • Quando il cestello è nella posizione più alta, non utilizzare le griglie portatazze. SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO Per avviare un programma di lavaggio 1. Accendere l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. 2.
progress 27 Programma Tipo di sporco Grado di sporco normale Tipo di carico Stoviglie e posate Descrizione programma Ammollo Lavaggio 50 °C Risciacqui Asciugatura 2) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita che i residui di cibo si attacchino ai piatti e che si formino cattivi odori. Non utilizzare il detersivo con questo programma. Risciacquo 1) Con questo programma è possibile lavare un carico con sporco fresco.
progress 1. Per sbloccare il gruppo di filtraggio, ruotare la maniglia sul microfiltro (B) di circa 1/4 di giro in senso antiorario. 2. Togliere il gruppo di filtraggio. 3. Afferrare il filtro a maglie larghe (A) per la maniglia con il foro. 4. Estrarre il filtro a maglie larghe (A) dal microfiltro (B). 5. Estrarre il filtro piatto (C) dal fondo dell’apparecchio. D 6. Pulire i filtri sotto l'acqua corrente. 7. Collocare il filtro piatto (C) nella posizione iniziale.
progress 29 Avvertenza! Disattivare l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli. Guasto L'apparecchiatura non carica acqua. L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Possibile causa Pulire il rubinetto dell’acqua. La pressione dell'acqua è troppo bassa. Contattare l’ente erogatore locale. Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il filtro del tubo di carico dell'acqua è ostruito. Pulire il filtro. Il tubo di carico dell'acqua non è collegato correttamente.
progress Problema Possibile causa Possibile soluzione I cestelli non sono stati caricati correttamente, l'acqua non raggiungeva tutte le superfici. Caricare correttamente i cestelli. I mulinelli non ruotavano liberamente a causa della sistemazione non corretta delle stoviglie. Accertarsi che una sistemazione non corretta delle stoviglie non blocchi i mulinelli. I filtri sono sporchi o non sono montati correttamente. Controllare che i filtri siano puliti e montati correttamente.
progress 31 calda per ridurre il consumo di elettricità. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Betjeningspanel Bruk av produktet Stille inn vannhardhet Bruke oppvaskmaskinsalt Bruk av oppvaskmiddel og skyllemiddel 32 34 35 36 36 37 Sette inn servise og bestikk Velge og starte et oppvaskprogram Oppvaskprogram Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis...
progress 33 • Forsikre deg om at spylearmene kan bevege seg fritt før du starter et oppvaskprogram. • Oppvaskmaskinen kan slippe ut varm damp hvis du åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang. Det er fare for hudforbrenning. • Ikke ta ut oppvasken fra oppvaskmaskinen før oppvaskprogrammet er ferdig. Rengjøring og stell • Før du rengjør oppvaskmaskinen, må du slå den av og trekke støpselet ut av stikkontakten. • Ikke bruk brannfarlige produkter eller produkter som kan føre til korrosjon.
progress • Du må ikke bytte ut eller endre strømkabelen. Kontakt servicesenteret. • Pass på så du ikke klemmer eller på annen måte skader støpselet og kabelen bak maskinen. • Forsikre deg om at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet. – Kasser oppvaskmaskinen ved det lokale resirkuleringssenteret.
progress 35 8 Nedre spylearm 9 Øvre spylearm BETJENINGSPANEL Betjeningsknappene sitter øverst på betjeningspanelet. Døren må stå på gløtt når du skal bruke betjeningsknappene. A 1 B 2 3 4 1 2 3 4 På/Av-knapp Programlamper Indikatorlamper Programknapp Indikatorlamper Kontrollampe for programslutt. Det tennes: • Når oppvaskprogrammet er ferdig. • Når du justerer vannhardheten. • Når du deaktiverer eller aktiverer lydsignalene. • Hvis produktet har en feilfunksjon. Kontrollampe for salt.
progress Deaktiverer lydsignalene: 1. Slå på produktet. 2. Kontroller at produktet står i innstillingsmodus. 3. Trykk ned og hold programknappen inne helt til programindikatoren (A) blinker og programindikator (B) lyser. 4. Trykk umiddelbart på programknappen en gang til. Programindikatoren (A) tennes og programindikatoren (B) starter å blinke. Etter noen sekunder vil programindikatoren (A) slukke og sluttindikatoren lyse. Programindikatoren (B) fortsetter å blinke. 5.
progress 37 Innstilling av vannhardhet Vannhardhet Tyske grader (dH°) Franske grader (°TH) mmol/l Clarke-grader manuelt elektronisk <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt ved dette nivået. Du må justere avherderen manuelt og elektronisk Manuell innstilling Drei innstillingshjulet for vannhardhet til 1 eller 2 (se tabellen). Elektronisk regulering 1. Slå på produktet. 2. Kontroller at produktet står i innstillingsmodus. 3.
progress BRUK AV OPPVASKMIDDEL OG SKYLLEMIDDEL 1 2 30 3 5 4 20 MAx + - 8 7 4 1 2 3 6 Bruke oppvaskmiddel For å ta vare på miljøet bør du ikke bruke mer oppvaskmiddel enn nødvendig. Følg produsentens anbefalinger på oppvaskmiddelemballasjen. Slik fyller du oppvaskmiddelbeholderen: 1. Trykk på utløserknappen 2 for å åpne 2. 3. 4. 5. lokket 8 på oppvaskmiddelbeholderen. Fyll oppvaskmiddel i beholderen 1 .
progress 39 5. Juster doseringen av skyllemiddel. SETTE INN SERVISE OG BESTIKK Generelle råd og tips • Du må ikke plassere vannabsorberende gjenstander i apparatet (svamper, kjøkkenhåndklær). • Fjern matrester fra servise. • Bløtgjør brent mat som sitter fast. • Sett dype gjenstander (kopper, glass og kjeler) med åpningen ned. • Kontroller at vannet ikke samles opp i beholdere eller i boller. • Kontroller at bestikk og servise ikke legger seg i hverandre.
progress Maksimal høyde på serviset i: Øvre posisjon 20 cm 31 cm Nedre posisjon 24 cm 27 cm Slik flytter du den øvre kurven til øverste posisjon: 1. Trekk ut kurven til den stopper. 2. Løft begge sider forsiktig oppover til mekanismen griper og kurven er stabil. Plasser glass med lang stett i kopphyllene med stetten opp. For lange gjenstander kan kopphyllene foldes opp. Slik flytter du den øvre kurven til nederste stilling: 1. Trekk ut kurven til den stopper. 2. Løft forsiktig de to sidene opp.
progress 41 Vaskeprogramslutt Når oppvaskprogrammet er ferdig, vil du høre et lydsignal. 1. Åpne døren til produktet. • Kontrollampe for programslutt er på. 2. Slå av produktet. • Tøm den nedre kurven først, og deretter den øvre • Det kan være vann på sidene og på døren til maskinen. Rustfritt stål blir fortere kaldt enn serviset. Fjern gjenstandene fra kurvene • La oppvasken avkjøle seg før du tar det ut av maskinen.
progress Forbruksverdiene er ment som en veiledning og avhenger av vanntrykk og temperatur, og også av variasjoner i strømforsyningen og mengden servise som er satt inn. STELL OG RENGJØRING Ta ut og rengjøre filtrene Skitne filtre fører til dårligere oppvaskresultater. Produktet har tre filtre: 1. grovfilter (A) 2. mikrofilter (B) 3. flatfilter (C) 5. Løft flatfilteret (C) ut fra bunnen av produktet. D A B C 1.
progress 43 Alarmkode Feil • Programindikatoren fortsetter å blinke. • Sluttindikatoren blinker en gang med jevne mellomrom. Produktet tar ikke inn vann. • Programindikatoren fortsetter å blinke. • Sluttindikatoren blinker to gang med jevne mellomrom. Produktet tømmer ikke ut vannet. • Programindikatoren fortsetter å blinke. • Sluttindikatoren blinker tre gang med jevne mellomrom. Lekkasjestoppsystemet er aktivert. Advarsel Slå av produktet før du utfører kontrollene.
progress Vaskeresultatene og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende Problem Serviset er ikke rent. Mulig årsak Mulig løsning Det valgte oppvaskprogrammet passer ikke til typen servise eller smuss. Pass på at oppvaskprogrammet som er valgt passer til typen servise eller smuss. Kurvene ble ikke lastet riktig, vannet kom ikke i kontakt med alle flater. Fyll kurvene på riktig måte.
progress 45 MILJØVERN Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
progress ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador Carga de cubiertos y vajilla 46 49 49 51 51 52 53 54 Selección e inicio de un programa de lavado Programas de lavado Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales 56 56 57 58 60 60 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el
progress 47 • • • • aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior. No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello puede causar quemaduras en la piel.
progress Advertencia Voltaje peligroso. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio! • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico.
progress 49 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador 6 7 8 9 Placa de características Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio PANEL DE MANDOS Los mandos se encuentran en la parte superior del panel de control.
progress Indicadores Indicador de fin. Se enciende en las siguientes condiciones: • Cuando el programa de lavado ha finalizado. • Cuando se ajusta el nivel del descalcificador de agua. • Cuando se activan o desactivan las señales acústicas. • Cuando el aparato tiene algún fallo de funcionamiento. Indicador de sal. Se enciende cuando es necesario llenar el depósito de sal. 1) Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede permanecer encendido durante algunas horas.
progress 51 Activación de las señales acústicas: 1. Para activar de nuevo las señales acústicas, ejecute los pasos (1) a (4). Se apagan el indicador de programa (A) y el indicador de fin de programa. El indicador de programa (B) continúa parpadeando. 2. Vuelva a pulsar la tecla de programa. Se enciende el indicador de fin de programa. Las señales acústicas están activadas. 3. Desactive el aparato para confirmar. USO DEL APARATO 1.
progress Ajuste electrónico 1. Activar el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsada la tecla de programa hasta que el indicador de programa (A) parpadee y el indicador (B) se encienda. 4. Cuando el indicador de programa (B) se apague y el indicador de final de programa comience a parpadear, toque la tec- la de programa. El indicador de programa (A) continúa parpadeando. El ajuste electrónico del descalcificador de agua está activado. 5.
progress 53 USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 1 2 30 3 5 4 20 MAx + - 8 7 4 1 2 3 6 Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Siga estos pasos para llenar el dosificador de detergente: 1. Pulse la tecla de apertura 2 para abrir la tapa 8 del dosificador de detergente. 2. Coloque el detergente en el dosificador 1 . 3.
progress 2. Ajuste la cantidad de abrillantador en la posición más baja. Consulte la sección "Uso de detergente y abrillantador". Utilización de nuevo de detergente, sal y abrillantador por separado 1. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 2. Ajuste la dureza del agua en el nivel más alto. 3. Inicie el programa de lavado sin vajilla. 4. Cuando termine el programa de lavado, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
progress 55 Ajuste de altura del cesto superior Es posible colocar el cesto superior en dos posiciones para facilitar la carga. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de los cubiertos no permite utilizar la rejilla, puede retirarla con facilidad. Cesto superior Utilice el cesto superior para colocar platos (24 cm de diámetro máximo), salseras, ensaladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas.
progress Precaución • No suba ni baje el cesto sólo de un lado. • Si el cesto se encuentra en la posición más alta, no coloque tazas en los soportes de las mismas. SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Iniciar el programa de lavado 1. Activar el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 2. Para seleccionar un programa de lavado, pulse la tecla de programa repetidamente hasta que se ilumine el indicador del programa deseado. 3.
progress 57 Programa Tipo de suciedad Tipo de carga Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y que salgan malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Descripción del programa Aclarado 1) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Proporciona buenos resultados de lavado en poco tiempo. 2) Este es el programa estándar para centros de pruebas.
progress 5. Retire el filtro plano (C) del fondo del aparato. D 9. Coloque el sistema de filtrado en su posición. 10. Gire el asa del microfiltro (B) a la derecha hasta bloquear el sistema de filtrado en su lugar. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 6. Limpie los filtros a fondo con agua corriente. 7. Coloque el filtro plano (C) en su posición inicial.
progress 59 Fallo de funcionamiento El aparato no desagua. Posible causa Posible solución La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de entrada de agua está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está dañada. El desagüe está obstruido. Desatásquelo. La conexión de la manguera de desagüe no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de desagüe está dañada.
progress Problema Se observan restos de cal en la vajilla. Causa probable Posible solución El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para lavavajillas. Ajuste incorrecto del descalcificador Ajuste el descalcificador de agua. La tapa del depósito de sal no está debidamente cerrada. Cierre bien la tapa del depósito de sal. Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada en vasos y platos. La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
progress 61 Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. . Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo.
progress
progress 63
www.progress-hausgeraete.