Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Külmutuskapp Ledusskapis Šaldytuvas PKV1446
Progress SISUKORD Ohutusinfo Ohutusjuhised Paigaldamine Kasutamine Igapäevane kasutamine 2 3 5 6 8 Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Veaotsing Tehnilised andmed 12 13 14 17 Jäetakse õigus teha muutusi. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest.
Progress 3 talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides, kontorites või muus sarnases keskkonnas. – hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades. HOIATUS! Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul. HOIATUS! Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid. HOIATUS! Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Progress • Seadmes on kott desikantainega. See ei ole mänguasi. See ei ole toiduaine. Visake see kohe minema. Elektriühendus HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögioht! HOIATUS! Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe kulgeks vabalt ega oleks vigastatud. HOIATUS! Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. • Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.
Progress 5 Hooldus • Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. • Kasutage ainult originaalvaruosi. Jäätmekäitlus HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. • Eemaldage uksekäepide, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist. • Selle seadme külmutusagensi süsteem ja isolatsioonimaterjalid on osoonisõbralikud. • Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi.
Progress ETTEVAATUST! Näpunäiteid ühendamise kohta leiate paigaldusjuhistest. min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 KASUTAMINE Juhtpaneel 1 Functions 6 1 2 3 4 5 Ekraan Temperatuuri tõstmise nupp Temperatuuri vähendamise nupp OK Nuputoonide eelmääratud heli saab muuta, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Functions-nuppu ja temperatuuri 4 3 2 5 Functions 6 ON/OFF alandamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algseade. Ekraan A B C D E Off min I H G F A. B. C. D. E. F. G. H. I.
Progress 7 Sisselülitamine 1. Ühendage toitepistik pistikupessa. 2. Kui ekraan on väljas, vajutage seadme ON/OFF-nuppu. Temperatuuriindikaatoritel kuvatakse määratud vaiketemperatuur. Teise temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine". Kui ekraanil kuvatakse "dEMo", vt jaotist "Veaotsing". Väljalülitamine 1. Vajutage 5 sekundit seadme nuppu ON/OFF. Ekraan lülitub välja. 2. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Progress ChildLock-funktsioon Lülitage sisse ChildLock-funktsioon, et lukustada nupud juhusliku sisselülitamise eest. 1. Vajutage Functions, kuni ilmub vastav ikoon. Funktsiooni ChildLock indikaator vilgub. 2. Kinnitamiseks vajutage OK. Kuvatakse indikaator ChildLock. Et ChildLock-funktsioon välja lülitada, korrake toimingut, kuni ChildLockindikaator kustub.
Progress 9 Kui külmutusprotsess on lõppenud, võite lähtestada varem valitud temperatuuri (vt funktsioon "FastFreeze"). Sulatamine Sügavkülmutatud või külmutatud toitu võib sulatada kas külmikuosas või hoopis toatemperatuuril, olenevalt sellest, kui palju aega selleks on. Liigutatavad riiulid Külmiku seintel on mitu siini, mille abil saab riiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib.
Progress Veetilga-sümbolitega sahtlid: Sahtlitele ja saab teineteisest sõltumatult määrata madalama või kõrgema niiskusastmega säilitamistingimused. Sahtleid reguleeritakse eraldi sahtli esiküljel oleva liugklapi abil. • Niiske“: kõrge suhteline niiskus - kuni 90%. Niiskus jõuab vajalikule tasemele, kui mõlemad liugurid on asendis ja ventilatsiooniavad on kinni. Niiskus säilib ning ei saa kaduda. • "Kuiv": madal õhuniiskus – suhteline õhuniiskus kuni 50%.
Progress 11 Toidu tüüp Õhuniiskuse säte Säilitamisaeg Ploomid rabarber, karusmarjad "niiske" kuni 21 päeva Õunad (mitte külmatundli‐ kud), küdooniad "niiske" kuni 20 päeva Aprikoosid, kirsid "niiske" kuni 14 päeva Kreegid, viinamarjad "niiske" kuni 10 päeva Murakad, sõstrad "niiske" kuni 8 päeva Viigimarjad (värsked) "niiske" kuni 7 päeva Mustikad, vaarikad "niiske" kuni 5 päeva Kreemikooke ja muid kondiitritooteid võib VitaSafesektsioonis hoida 2 kuni 3 päeva.
Progress A OK B OK See seadeldis lülitub vajadusel automaatselt sisse, et taastada kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud või kui ümbritsev temperatuur on liiga kõrge. Kui olete seadmesse pannud värskeid toiduaineid või külmiku ust sagedasti avanud, on normaalne, et teade OK mõneks ajaks kaob. Enne temperatuuri uuesti reguleerimist oodake vähemalt 12 tundi.
Progress 13 fooliumi või polüetüleenist kotti ning suruge sealt õhku välja niipalju kui võimalik. • Pudelid: keerake peale kork ja paigutage ukse küljes olevale pudeliriiulile või pudelirestile (kui see on olemas). Näpunäiteid sügavkülmutamiseks • Külmutage ainult kvaliteetset, värsket ja korralikult puhastatud toitu. • Külmutamise ja sulatamise hõlbustamiseks jaotage toiduained väiksemateks portsjoniteks. • Mässige toit fooliumisse või toidukilesse. Veenduge, et pakendid oleks õhukindlad.
Progress Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel olevat äravooluava auku, et ära hoida vee kogunemist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbumist. Seadme mittekasutamise perioodid Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis rakendage järgmisi ohutusmeetmeid: 1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti. 2. Eemaldage kõik toiduained. 3. Sulatage (kui see on ette nähtud) ja puhastage seade ning kõik tarvikud. 4. Puhastage seade ja kõik tarvikud. 5.
Progress 15 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Lamp on katki. Pöörduge lähimasse volitatud teeninduskeskusse. Temperatuur on valesti valitud. Vt "Kasutamine". Panite külmikusse korraga liiga palju toiduaineid. Oodake paar tundi, seejärel kontrollige uuesti temperatuu‐ ri. Ruumi temperatuur on lii‐ ga kõrge. Kontrollige andmesildil olevat kliimaklassi. Seadmesse paigutatud toit oli liiga soe. Enne toidu hoiustamist laske sel jahtuda toatemperatuurini. Seadme uks ei ole korrali‐ kult suletud.
Progress Probleem Võimalik põhjus Lahendus Temperatuuri ei saa määra‐ ta. "FastFreeze -funktsiooni" või "IntensiveCooling funktsiooni" on sisse lülita‐ tud. Lülitage "FastFreeze -funkt‐ siooni" või "IntensiveCooling funktsiooni" käsitsi välja või oodake, kuni -funktsiooni auto‐ maatselt valitud režiimile läh‐ testub. Vt "FastFreeze -funkt‐ siooni" või "IntensiveCooling funktsiooni". Ekraanil kuvatakse dEMo. Seade on demorežiimis.
Progress 17 TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus mm 1400 Laius mm 560 Sügavus mm 550 Temperatuuri tõusu aeg Tunnid 13 Pinge Voldid 230 - 240 Sagedus Hz 50 Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
Progress SATURS Drošības informācija Drošības norādījumi Uzstādīšana Lietošana Izmantošana ikdienā 18 19 21 22 24 Padomi un ieteikumi Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Tehniskie dati 28 29 30 33 Izmaiņu tiesības rezervētas. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Progress 19 lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās; – viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs. BRĪDINĀJUMS! Sekojiet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas. BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai. BRĪDINĀJUMS! Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Progress • Neuzstādiet ierīci pārāk mitrās un pārāk aukstās vietās. • Pārvietojot ierīci, paceliet to aiz priekšējās malas, lai nesaskrāpētu grīdu. • Ierīces komplektācijā ir iekļauts mitruma uzsūcēja maisiņš. Tā nav rotaļlieta. Tas nav ēdams. Izmetiet to nekavējoties. Elektrības padeves pieslēgšana BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. BRĪDINĀJUMS! Novietojot ierīci, pārliecinieties, ka vads nav aizķēries vai bojāts. BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
Progress 21 atkārtotas uzpildes darbus var veikt tikai kvalificētas personas. • Regulāri pārbaudiet ierīces aizplūdes atveri un, ja nepieciešams, iztīriet to. Ja izplūdes sistēma nosprostota, atkausētais ūdens sakrāsies ierīces apakšējā daļā. Servisa izvēlne • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Ierīces utilizācija • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
Progress kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu. • Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētos norādījumus. • Ierīce atbilst EEK. Direktīvas. min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 Ventilācijas prasības Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju.
Progress 23 I. DrinksChill funkcija Ierīces ieslēgšana 1. Iespraudiet elektropadeves kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdā. 2. Ja displejs ir izslēgts, nospiediet ierīces taustiņu ON/OFF. Temperatūras indikatori rāda noklusēto iestatīto temperatūru. Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu „Temperatūras regulēšana”. Ja displejā parādās "dEMo", skatiet sadaļu „Problēmrisināšana”. Ierīces izslēgšana 1. Turiet nospiestu ierīces ON/OFF taustiņu 5 sekundes. Displejs izslēdzas. 2.
Progress Lai izslēgtu funkciju, pirms tā izslēdzas automātiski, atkārtojiet soļus, līdz FastFreeze indikators nodziest. Funkcija izslēdzas, izvēloties citu iestatīto temperatūru. ChildLock funkcija Aktivizējiet ChildLock, funkciju, lai pogas nevarētu lietot bez atļaujas. 1. Nospiediet Functions, līdz parādās atbilstošā ikona. Mirgo indikators ChildLock. 2. Apstipriniet ar OK. Redzams indikatorsChildLock. Lai izslēgtu ChildLock funkciju, atkārtojiet procedūru, līdz ChildLock indikators nodziest.
Progress 25 2. Novietojiet to nepieciešamajā stāvoklī. Sasaldēšanas process aizņemt 24 stundas: šajā laikā neievietojiet citu pārtiku, kas jāsasaldē. Kad saldēšanas process ir beidzies, varat atjaunot iepriekš iestatīto temperatūru (skatīt “FastFreeze” funkcija). Atlaidināšana Īpaši stipri sasaldēti vai saldēti produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam paredzētā laika).
Progress ~0°c VitaSafe Atvilktnes ar ūdens lāses simbolu: un var lietot neatkarīgi vienu no otras, izmantojot dažādus uzglabāšanas apstākļus un augstāku vai zemāku mitruma pakāpi. • “Sauss”: zems gaisa mitrums — līdz 50 % relatīvā gaisa mitruma. Šis mitruma līmenis tiek sasniegts, kad abas šļūces ir iestatītas pozīcijā un ventilācijas atveres ir plati atvērtas. • “Mitrs”: augsts relatīvais mitrums — līdz 90 %.
Progress 27 Ēdiena veids Gaisa mitruma iestatījums Uzglabāšanas laiks Augļi Bumbieri, dateles (svaigas), zemenes, persiki “mitrs” līdz 1 mēnesim Plūmes rabarberi, ērkšķogas “mitrs” līdz 21 dienām Āboli (aukstumizturīgi), ci‐ donijas “mitrs” līdz 20 dienām Aprikozes, ķirši “mitrs” līdz 14 dienām Mazās melnās plūmes, vī‐ nogas “mitrs” līdz 10 dienām Kazenes, jāņogas “mitrs” līdz 8 dienām Vīģes (svaigas) “mitrs” līdz 7 dienām Mellenes, avenes “mitrs” līdz 5 dienām Kūkas ar krēmu un
Progress Temperatūras indikators Ventilators Lai nodrošinātu pareizu pārtikas uzglabāšanu, ledusskapis ir aprīkots ar temperatūras indikatoru. Ierīces sānā esošais simbols norāda visaukstāko zonu ledusskapī. Ledusskapja ir aprīkots ar ierīci, kas ļauj ātri atdzesēt produktus un uzturēt vienmērīgu temperatūru nodalījumā.
Progress 29 • Visa veida gaļa: iesaiņojiet piemērotā iepakojumā un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu atvilktnes; Uzglabājiet gaļu ne ilgāk par 1-2 dienām. • Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni: nosedziet un novietojiet jebkurā plauktā. • Augļi un dārzeņi: rūpīgi notīriet un ievietojiet speciālā atvilktnē. Ledusskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti).
Progress 4. Ja tiem var piekļūt, tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru un kompresoru ar suku. Tas uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas patēriņu Ledusskapja atkausēšana Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, tiek automātiski likvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledusskapja nodalījumā esošā iztvaikotāja.
Progress 31 Problēma Temperatūras displejā re‐ dzams vai vai bols nevis cipari. sim‐ Lampa nedeg. Kompresors nepārtraukti darbojas. Kompresors nesāk darboties uzreiz pēc "FastFreeze" vai "IntensiveCooling"nospieša‐ nas vai pēc temperatūras mainīšanas. Iespējamie iemesli Risinājums Elektrotīklā nav strāvas. Pievienojiet elektrotīkla kon‐ taktligzdai citu elektroierīci. Sazinieties ar kvalificētu elek‐ triķi. Durvis ir atstātas vaļā. Aizveriet durvis.
Progress Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Ūdens ieplūst ledusskapī. Pārtikas produkti traucē ūdens ieplūšanai ūdens kolektorā. Pārliecinieties, ka pārtikas pro‐ dukti neskaras pie aizmugures paneļa. Ūdens notece aizsērējusi. Iztīriet ūdens noteci. Ūdens plūst uz grīdas. Kušanas ūdeņu tekne nav pievienota tvaikošanas pa‐ plātei virs kompresora. Pievienojiet kušanas ūdeņu tekni tvaikošanas paplātei. Nevar iestatīt temperatūru.
Progress 33 Apgaismojuma ierīci drīkst nomainīt tikai apkopes speciālists. Sazinieties ar savu pilnvaroto servisa centru. 2. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Skatiet montāžas norādījumus. 3. Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvējumu. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Durvju aizvēršana 1. Durvju blīvējuma tīrīšana.
Progress TURINYS Saugos informacija Saugos instrukcijos Įrengimas Naudojimas Kasdienis naudojimas 34 35 37 38 41 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techniniai duomenys 45 46 47 50 Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.
Progress 35 ūkininkų gyvenamuosiuose namuose; darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose gyvenamosiose vietose. ĮSPĖJIMAS! Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje. ĮSPĖJIMAS! Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas.
Progress • Neįrenkite prietaiso tiesioginiais saulės spinduliais apšviestoje vietoje. • Neįrenkite prietaiso per daug drėgnose ar per šaltose vietose. • Kai perkeliate prietaisą, kelkite jį už priekinio krašto, kad nesubraižytumėte grindų. • Prietaise yra sausiklio maišelis. Tai ne žaislas. Tai ne maistas. Iškart jį išmeskite. Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus sukelti gaisrą ir gauti elektros smūgį.
Progress 37 Valymas ir priežiūra Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. • Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio. Prietaiso techninės priežiūros ir užpildymo darbus privaloma atlikti tik kvalifikuotas asmuo. • Reguliariai tikrinkite prietaiso vandens išleidimo kanalą ir, jeigu reikia, išvalykite jį.
Progress Elektros prijungimas min. 200 cm2 5 cm • Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo – paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
Progress 39 Rodinys A B C D E F Off min I H G A. B. C. D. E. F. G. H. I. Laikmačio indikatorius Indikatorius ON/OFF Funkcija IntensiveCooling Funkcija VitaSafe Funkcija FastFreeze Temperatūros indikatorius Įspėjamasis indikatorius Funkcija ChildLock Funkcija DrinksChill Įjungimas Funkcija IntensiveCooling 1. Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą. 2. Jeigu ekranas neįjungtas, paspauskite prietaiso ON/OFF. Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą numatytąją temperatūrą.
Progress Nuo‐ stata Naudojimo sritis 1–3 Mėsa ir žuvis 4–5 Kartu laikomi mėsa, žuvis, dar‐ žovės ir vaisiai FastFreeze funkcija Funkcija FastFreeze pagreitina šviežių produktų užšaldymą ir apsaugo jau užšaldytus maisto produktus, kad netikėtai neatšiltų. 1. Norėdami įjungti šią funkciją, spauskite mygtuką Functions, kol pasirodys atitinkama piktograma. Mirksi indikatorius FastFreeze. 2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte. Rodomas indikatorius FastFreeze.
Progress 41 KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Vidaus valymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis – taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; paskui gerai nusausinkite. DĖMESIO Nenaudokite ploviklių, šveičiamųjų miltelių, chloro ar naftos pagrindo valiklių, nes jie sugadins apdailą.
Progress išėmus iš šaldiklio, tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau. Skyrius VitaSafe Laikymo temperatūra ir 45–90 % santykinis oro drėgnumas užtikrina optimalias įvairių maisto produktų laikymo sąlygas. Norėdami sužinoti apie temperatūros nuostatas skyriuje VitaSafe, žr. skyrelį „Skyriaus VitaSafe nustatymas“. Skyrius VitaSafe tinka įvairiems šviežiems maisto produktams laikyti, nes jame produktų maistinės savybės ir didelis drėgmės lygis išsaugojami daug ilgiau, palyginus su įprastu šaldytuvu.
Progress 43 Maisto rūšis Oro drėgnumo reguliavi‐ mas Laikymo trukmė Žuvis, kiautuotieji vėžiagy‐ viai, pagamintos mėsos ga‐ miniai „sausas“ iki 3 dienų Pagaminti jūros produktai „sausas“ iki 2 dienų Salotos, daržovės Morkos, žalumynai, briuseli‐ niai kopūstai, salierai „drėgnas“ iki 1 mėnesio Artišokai, žiediniai kopūstai, cikorijos (paprastosios trū‐ kažolės), traškios salotos „Iceberg“, cikorijos (garba‐ notosios trūkažolės), saloti‐ nės sultenės, salotos, porai, valgomosios cikorijos (rau‐ d
Progress Pyragus su grietinėle ir kitus konditerijos gaminius skyriuje VitaSafe galima laikyti 2 ar 3 dienas. Į skyrių VitaSafe negalima dėti: • šalčiui neatsparių vaisių, kuriuos reikia laikyti rūsyje arba kambario temperatūroje, pavyzdžiui, ananasų, bananų, greipfrutų, melionų, mango vaisių, papajų, apelsinų, citrinų, kivių. • Pirmiau nepaminėtus maisto produktus reikėtų laikyti šaldytuvo skyriuje (pvz., visų rūšių sūrius, šaltus užkandžius ir pan.).
Progress 45 Įtaisas Ventiliatorius išsijungia atidarius dureles ir nedelsiant vėl įsijungia dureles uždarius. PATARIMAI Normalaus veikimo garsai Šaldymo patarimai Šie garsai girdėti yra normalu prietaisui veikiant: Naudingi patarimai: • silpnas gurguliavimas ir burbuliavimas iš gyvatukų, kai pumpuojamas šaltnešis. • Dūzgimas ir pulsuojantis garsas iš kompresoriaus, kai pumpuojamas šaltnešis. • Staigus traškesys prietaiso viduje dėl terminio plėtimosi (natūralus ir nepavojingas fizikinis reiškinys).
Progress • Nedėkite šviežio neužšaldyto maisto prie jau užšaldyto maisto, kad nepadidintumėte jo temperatūros. • Liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai. Druska sumažina maisto produktų laikymo trukmę. • Nevalgykite ledo kubelių, ledukų ar varveklių iškart išėmę juos iš šaldiklio. Galite nusideginti šalčiu. • Rekomenduojame ant kiekvieno paketo nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo trukmę.
Progress 47 Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus naudojamas, atlikite tokius veiksmus: 1. Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. 2. Išimkite visus maisto produktus. 3. Atitirpinkite (jeigu reikia) ir išvalykite prietaisą ir visus jo priedus. 4. Prietaisą ir visus priedus išvalykite. 5. Dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų nemalonūs kvapai. Šaldytuvo atitirpdymas Šaldytuvo skyrius atitirpsta automatiškai. Vanduo nuteka į surinkimo indą kompresoriuje ir išgaruoja. Surinkimo indo negalima išimti.
Progress Triktis Galima priežastis Sprendimo būdas Lemputė nešviečia. Lemputė veikia parengties režimu. Uždarykite ir atidarykite dure‐ les. Perdegusi lemputė. Kreipkitės į artimiausią įgalio‐ tąjį techninės priežiūros cent‐ rą. Netinkamai nustatyta tem‐ peratūra. Žr. skyrelį „Veikimas“. Vienu metu įdėta daug maisto produktų. Palaukite kelias valandas ir dar kartą patikrinkite tempera‐ tūrą. Per aukšta patalpos tem‐ peratūra. Žr. klimato klasių schemą techninių duomenų plokštelė‐ je.
Progress 49 Triktis Galima priežastis Sprendimo būdas Ant grindų yra vandens. Atitirpusio vandens nute‐ kėjimo vamzdelis veda ne į garinimo indą, esantį virš kompresoriaus. Pritvirtinkite atitirpusio van‐ dens nutekėjimo vamzdelį prie garinimo indo. Nepavyksta nustatyti tempe‐ ratūros. Įjungtas „FastFreeze funk‐ cijos“ arba „IntensiveCoo‐ ling funkcijos“.
Progress 3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durelių tarpiklius. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis mm 1400 Plotis mm 560 Gylis mm 550 Saugus laikas dingus elektrai Valandos 13 Įtampa Voltai 230–240 Dažnis Hz 50 Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar vidinės pusės, ir energijos plokštelėje.
Progress 51
www.progress-hausgeraete.