Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie Navodila za uporabo Chladnička Chłodziarka Chladnička Hladilnik PKV1445
Progress OBSAH Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Provoz Denní používání Tipy a rady 2 3 5 7 12 Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické údaje 13 14 17 18 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Progress 3 • • • • • • • • Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Nepoškozujte chladicí okruh. V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Progress Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. • Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor).
Progress 5 • Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. • Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě. • Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. • Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
Progress Pokud se na displeji zobrazí "dEMo", viz část „Odstraňování závad“. Vypnutí spotřebiče 1. Na 5 sekund stiskněte tlačítko ON/ OFF. Displej se vypne. 2. Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Regulace teploty Nastavte teplotu ve spotřebiči stisknutím regulátorů teploty. Nastavená výchozí teplota: • +5 °C v chladničce Ukazatele teploty zobrazují nastavenou teplotu. Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin. Nastavené teploty zůstanou uloženy i při výpadku proudu.
Progress 7 Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Zvukovou signalizaci lze také vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka. Funkce ChildLock Zapnutím funkce ChildLock zablokujete tlačítka před nechtěným použitím. 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Functions, dokud se nezobrazí příslušná ikona. Začne blikat ukazatel ChildLock. 2. Potvrďte stisknutím OK. Zobrazí se ukazatel ChildLock. Funkci ChildLock vypnete zopakováním postupu, dokud nezhasne kontrolka ChildLock.
Progress uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení. Když je zmrazování potravin dokončeno, zvolte opět požadovanou teplotu (viz „Funkce FastFreeze“). Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle potřeby zasunují police. Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.
Progress 9 Více informací o nastavení teploty v oddíle VitaSafe se dozvíte v části „Nastavení oddílu VitaSafe“. Oddíl VitaSafe je vhodný pro uchovávání celé řady čerstvých potravin, neboť ve srovnání s běžnou chladničkou zachovává jejich vysoké nutriční hodnoty a vysokou vlhkost po mnohem delší dobu. Oddíl VitaSafe je také vhodný pro rozmrazování potravin. Rozmrazené potraviny lze uchovávat až dva dny. Regulace vlhkosti Tento oddíl má zarážky, které brání vypadnutí zásuvek při plném vytažení.
Progress Druh jídla Nastavení vlhkosti vzdu‐ chu Doba uchovávání Artyčoky, květák, čekanko‐ vý kořen, ledový salát, če‐ kanka, polníček, hlávkový salát, pórek, salát radicchio „vlhké“ až 21 dní Brokolice, čínské zelí, ka‐ pusta, zelí, ředkvičky „vlhké“ až 14 dní Hrášek, kedlubny „vlhké“ až 10 dní Jarní cibulky, ředkvičky, chřest, špenát „vlhké“ až 7 dní Ovoce Hrušky, datle (čerstvé), ja‐ hody, broskve „vlhké“ až 1 měsíc Švestky rebarbora, angrešt „vlhké“ až 21 dní Jablka (ne odrůdy
Progress 11 • Celý cyklus doby uchovávání závisí na skladovacích podmínkách potravin před jejich konečným uložením do chladničky. • Potraviny, ovoce nebo zelenina by měly být uchovávány v původním či dodatečném obalu. • Krmivo pro domácí zvířata: mělo by být vždy uchováváno zabalené a suché. • Potraviny bohaté na bílkoviny se kazí rychleji. To znamená, že mořské plody se zkazí rychleji než ryby, a ty se zkazí rychleji než ostatní maso.
Progress TIPY A RADY Normální provozní zvuky Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné: • Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. • Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. • Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
Progress 13 Tipy pro skladování zmrazených potravin K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky: • vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány; • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase; • neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat; • nepřekračujte dobu skladování u
Progress Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm. 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebo vypněte spotřebič. 2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo. 3. 4. 5. 6. POZOR! Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout. Otevřete dveře.
Progress 15 Problém Možná příčina Řešení Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha. Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota je je‐ ště příliš vysoká. Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ ty“. Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká. Viz „Výstraha otevřených dveří“, „Výstraha vysoké teplo‐ ty“. Dveře jsou otevřené. Zavřete dveře. Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Progress Problém Možná příčina Řešení Zátka výpusti vody není ve správné poloze. Zasuňte zátku výpusti vody do správné polohy. Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte potraviny lépe. Nesprávně nastavená te‐ plota. Viz „Provoz“. Po stisknutí FastFreeze ne‐ bo po změně teploty se kompresor nespustí okamži‐ tě. Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče. Kompresor se spouští až po určité době.
Progress 17 Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou. Najednou ukládejte menší množství potravin. Síla námrazy je větší než 4 - 5 mm. Spotřebič odmrazte. Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby. Je zapnutá funkce FastF‐ reeze nebo funkce Intensi‐ veCooling. Viz „Funkce FastFreeze“ nebo „Funkce IntensiveCooling“. Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
Progress • Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. • Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Progress 19 POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Progress SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 20 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22 Eksploatacja 24 Codzienna eksploatacja 26 Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja Dane techniczne 31 32 33 37 38 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Progress 21 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
Progress WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
Progress 23 • Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny. • W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie. • Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia. • Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych.
Progress EKSPLOATACJA Panel sterowania 1 Functions 6 1 2 3 4 5 Wyświetlacz Przycisk podwyższania temperatury Przycisk obniżania temperatury OK Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków, naciskając jednocześnie i przytrzymując przez kilka sekund 4 3 2 5 Functions 6 ON/OFF Functions i przycisk obniżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć. Wyświetlacz A B C D E F Off min I H G Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2.
Progress 25 Regulacja temperatury Ustawić temperaturę urządzenia, naciskając przyciski regulacji temperatury. Domyślne ustawienia temperatury: • +5°C w komorze chłodziarki Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną temperaturę. Urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę w ciągu 24 godzin. W razie awarii zasilania ustawiona temperatura pozostaje zapisana w pamięci.
Progress Funkcja ChildLock Funkcja ChildLock umożliwia zablokowanie przycisków w celu zabezpieczenia przed ich przypadkowym użyciem. 1. Nacisnąć i przytrzymać Functions, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik ChildLock zacznie migać. 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik ChildLock. Aby wyłączyć funkcję ChildLock, należy powtórzyć procedurę, aż zgaśnie wskaźnik ChildLock. Funkcja DrinksChill Funkcja DrinksChill, umożliwiająca ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatna np.
Progress 27 Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządzenia. Proces zamrażania trwa 24 godziny: w tym czasie nie wolno wkładać kolejnej partii żywności przeznaczonej do zamrożenia. Po zakończeniu procesu zamrażania należy powrócić do żądanej temperatury (patrz „Funkcja FastFreeze”).
Progress Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa dłużej. 2. Podnieść i wyciągnąć szufladę. Komora VitaSafe ~0°c Temperatura przechowywania i wilgotność względna 45-90% zapewniają optymalne warunki przechowywania różnych rodzajów żywności.
Progress 29 Typ żywności Ustawienie wilgotności powietrza Czas przechowywania Sałata, warzywaMarchew, zioła, brukselka, seler „wilgotno” do 1 miesiąca Karczoch, kalafior, cykoria, sałata lodowa, roszpunka, sałata, por, radicchio „wilgotno” do 21 dni Brokuły, kapusta pekińska, jarmuż, kapusta, rzodkiew „wilgotno” do 14 dni Groszek, kalarepa „wilgotno” do 10 dni Szczypior, rzodkiew, szpa‐ ragi, szpinak „wilgotno” do 7 dni Owoce Gruszki, daktyle (świeże), truskawki, brzoskwinie „wilgotno”
Progress można przechowywać w komorze VitaSafe do dwóch dni. • Należy zwracać uwagę na świeżość produktów, szczególnie na datę ważności. Jakość i stopień świeżości mają wpływ na okres przechowywania. • Całkowity okres przechowywania zależy od sposobu przygotowania żywności przed jej ostatecznym przechowywaniem w chłodziarce. • Żywność, owoce lub warzywa powinny być zawsze zapakowane lub owinięte przed przechowywaniem. • Żywność dla zwierząt: zawsze przechowywać zapakowaną i suchą.
Progress 31 WSKAZÓWKI I PORADY Odgłosy normalnej pracy Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy: • • Lekko słyszalny odgłos bulgotania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. • Odgłos brzęczenia i pulsowania sprężarki, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy. • Odgłos trzaskania z wnętrza urządzenia, spowodowany przez naturalne i niegroźne zjawisko rozszerzalności cieplnej.
Progress podniesienia temperatury zamrożonych produktów; • produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól skraca okres przechowywania żywności; • spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry; • zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania.
Progress 33 Rozmrażanie chłodziarki Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie. Powstająca podczas rozmrażania woda spływa do zbiornika na sprężarce i wyparowuje. Tego zbiornika nie wolno wyjmować. Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Nigdy nie wolno używać ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.
Progress Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączo‐ ne. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu zasila‐ jącego nie włożono pra‐ widłowo do gniazda elek‐ trycznego. Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazda elektrycznego. Brak napięcia w gnieździe elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego. Skon‐ taktować się z wykwalifikowa‐ nym elektrykiem. Urządzenie pracuje głośno.
Progress 35 Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym centrum serwisowym. Sprężarka pracuje bez prze‐ rwy. Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Patrz „Eksploatacja”. Zbyt wiele produktów wło‐ żono na raz do przecho‐ wania. Odczekać kilka godzin i po‐ nownie sprawdzić temperatu‐ rę. Temperatura w pomie‐ szczeniu jest za wysoka.
Progress Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Woda wylewa się na podło‐ gę. Końcówka wężyka odpro‐ wadzającego wodę z od‐ szraniania nie jest połą‐ czona z pojemnikiem umieszczonym nad sprę‐ żarką. Zamocować końcówkę węż‐ yka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Nie można ustawić tempera‐ tury. Włączona jest funkcja FastFreeze lub funkcja In‐ tensiveCooling.
Progress 37 Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Wymiana oświetlenia Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED. Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik serwisu. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz wskazówki dotyczące montażu. 3.
Progress • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 DANE TECHNICZNE Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1400 Szerokość mm 560 Głębokość mm 550 Czas utrzymywania temperatury Godz.
Progress 39 przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Progress OBSAH Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Prevádzka Každodenné používanie Tipy a rady 40 41 43 45 50 Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Technické údaje 51 52 56 57 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním.
Progress 41 • • • • • • • • Vetracie otvory na spotrebiči alebo v skrinke na zabudovanie musia zostať voľné. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca. Nepoškodzujte chladiaci okruh. Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty.
Progress • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. • Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble. • Dbajte na to, aby ste nespôsobili poškodenie elektrických častí (napr. zástrčky napájacieho kábla, elektrického napájacieho kábla, kompresora).
Progress 43 • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. • Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. • Chladiaci okruh a izolačné materiály tohto spotrebiča nepoškodzujú ozónovú vrstvu. • Penová izolácia obsahuje horľavý plyn. Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. • Nepoškoďte tú časť chladiacej jednotky, ktorá sa nachádza blízko výmenníka tepla.
Progress Zapnutie 1. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky. 2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ON/OFF. Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu. Ak chcete nastaviť inú teplotu, pozrite si časť „Regulácia teploty“. Ak sa na displeji zobrazí "dEMo", pozrite si časť „Riešenie problémov”. Vypnutie 1. Stlačte tlačidlo ON/OFF spotrebiča na 5 sekúnd. Displej sa vypne. 2. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky elektrickej siete.
Progress 45 Funkcia sa vypína aj zvolením inej teploty. Alarm otvorených dverí Zvukový signál sa spustí, ak necháte dvere otvorené niekoľko minút. Alarm otvorených dverí indikujú: • blikajúci ukazovateľ alarmu, • zvukový signál. Po obnovení normálnych podmienok (zatvorené dvere) sa zvukový signál vypne. Zvukový signál môžete vypnúť aj stlačením ľubovoľného tlačidla. Funkcia ChildLock Zapnutím funkcie ChildLock zablokujete tlačidlá, čím zabránite ich náhodnému stlačeniu. 1.
Progress 1. Poličku postupne ťahajte v smere šípok, až kým sa neuvoľní. 2. Vložte ju do požadovanej polohy. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie. Keď sa zmrazovanie skončí, znova nastavte požadovanú teplotu (pozri „FunkciaFastFreeze"). V takýchto podmienkach môže klesnúť teplota chladiaceho priestoru pod 0 °C.
Progress 47 Chladiaci priečinok VitaSafe Teplota skladovania a relatívna vlhkosť (medzi 45 and 90 %) poskytujú optimálne podmienky na skladovanie širokého radu potravín. Bližšie informácie o nastaveniach teploty v chladiacom priečinku VitaSafe nájdete v časti „Nastavenie chladiaceho priečinka VitaSafe” Chladiaci priečinok VitaSafe je vhodný na skladovanie rôznych druhov čerstvých potravín a zachováva vysoké nutričné hodnoty ako aj vysokú úroveň vlhkosti omnoho dlhšie v porovnaní s bežnou chladničkou.
Progress Typ potraviny Nastavenie vlhkosti vzdu‐ chu Doba skladovania Ryba, mäkkýše, produkty z vareného mäsa „sucho“ do 3 dní Varené morské živočíchy „sucho“ do 2 dní Šaláty, zeleninaMrkva, by‐ linky, ružičkový kel, zeler „vlhko“ do 1 mesiaca Artičoky, karfiol, čakanka, ľadový šalát, endívia, poľný šalát, hlávkový šalát, pór, radicchio (červená čakan‐ ka) „vlhko“ do 21 dní Brokolica, čínska kapusta, kel, kapusta, reďkovka, ku‐ čeravý špenát „vlhko“ do 14 dní Hrášok, kaleráb „vlhko“
Progress 49 grapefruity, melóny, mango, papája, pomaranče, citróny, kivi. • Typy potravín, ktoré neboli uvedené vyššie, by sa mali skladovať v chladiacom priestore (napr. syry, studené nárezy a pod.) Úroveň vlhkosti vzduchu v zásuvkách závisí od obsahu vlhkosti v skladovaných potravinách, zelenine a ovocí a od frekvencie otvárania dverí. Chladiaci priečinok VitaSafe je vhodný aj na pomalé rozmrazovanie potravín.
Progress Zariadenie Fan (ventilátor) sa zastaví pri otvorení dvierok a znovu sa spustí ihneď po ich zatvorení. TIPY A RADY Normálne zvuky pri prevádzke Nasledovné zvuky sú pri bežnej prevádzke normálne: • Cievka vydáva slabé bublanie a zurčanie pri prečerpávaní chladiva. • Kompresor vydáva bzučanie a pulzovanie pri prečerpávaní chladiva. • Náhle praskanie vychádzajúce z vnútra spotrebiča býva spôsobené tepelnou dilatáciou (prirodzený a nie nebezpečný fyzický jav).
Progress 51 • odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazenia, aby ste mohli presne sledovať dobu skladovania.
Progress Odmrazovanie mrazničky UPOZORNENIE! Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety. Mohli by ste spotrebič poškodiť. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balených mrazených potravín, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Na policiach a v okolí hornej časti mrazničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Progress 53 Problém Možné príčiny Riešenie Sieťová zástrčka spotrebi‐ ča nie je správne zapoje‐ ná do sieťovej zásuvky. Sieťovú zástrčku zapojte správne do sieťovej zásuvky. Sieťová zásuvka nie je pod napätím. Do sieťovej zásuvky skúste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektri‐ kára. Nadmerná hlučnosť spotre‐ biča. Spotrebič nestojí pevne na podklade. Skontrolujte, či spotrebič sta‐ bilne stojí. Zapol sa zvukový alebo vi‐ zuálny alarm.
Progress Problém Možné príčiny Riešenie Izbová teplota je príliš vy‐ soká. Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku. Potraviny vložené do spo‐ trebiča boli príliš teplé. Pred vložením nechajte potra‐ viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu. Je zapnutá funkcia Fast‐ Freeze. Pozrite si časť „FastFreeze funkcia“. Je zapnutá funkcia Inten‐ siveCooling. Pozrite si časť „IntensiveCoo‐ ling funkcia“. Uzáver odtokového kanáli‐ ka nie je správne umiest‐ nený.
Progress 55 Problém Možné príčiny Riešenie Nedá sa nastaviť teplota. Je zapnutá funkcia Fast‐ Freeze alebo IntensiveCo‐ oling. Funkciu FastFreeze alebo In‐ tensiveCooling vypnite ma‐ nuálne alebo počkajte, kým sa funkcia nevypne automaticky. Pozrite si časť „Funkcia Fast‐ Freeze“ alebo „Funkcia Inten‐ siveCooling“. Na displeji sa zobrazí dEMo. Spotrebič je v predvádza‐ com režime.
Progress INŠTALÁCIA Umiestnenie Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu. V záujme najlepšieho výkonu nainštalujte spotrebič v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Zabezpečte, aby za zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch. Miesto inštalácie Tento spotrebič nainštalujte do suchého a dobre vetraného interiéru, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča.
Progress 57 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Rozmery výklenku Výška mm 1400 Šírka mm 560 Hĺbka mm 550 Akumulačná doba Hodín 13 Napätie Voltov 230 - 240 Frekvencia Hz 50 Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, na vonkajšej alebo vnútornej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Progress KAZALO Varnostna informacije Varnostna navodila Delovanje Vsakodnevna uporaba Namigi in nasveti 58 59 61 63 67 Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav Namestitev Tehnični podatki 68 70 73 74 Pridržujemo si pravico do sprememb. VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.
Progress 59 • • • • • • • Za odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih priprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Ne poškodujte hladilnega krogotoka. V predelkih za shranjevanje hrane v napravi ne uporabljajte električnih priprav, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva.
Progress • Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. • Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. • Pazite, da ne poškodujete električnih sestavnih delov (npr. vtiča, priključnega kabla, kompresorja). Za zamenjavo električnih sestavnih delov se obrnite na pooblaščeni servisni center ali električarja. • Priključni kabel mora biti speljan pod vtičem. • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
Progress 61 DELOVANJE Upravljalna plošča 1 Functions 6 1 2 3 4 5 Prikazovalnik Tipka za višjo temperaturo Tipka za nižjo temperaturo OK 4 3 2 5 Functions 6 ON/OFF Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko spremenite, če sočasno za nekaj sekund pritisnete tipko Functions in tipko za nižjo temperaturo. Spremembo lahko razveljavite. Prikazovalnik A B C D E F Off min I H G A. B. C. D. E. F. G. H. I.
Progress Prikazovalnika temperature kažeta nastavljeno temperaturo. Nastavljena temperatura bo dosežena v 24 urah. Po izpadu električnega toka ostane nastavljena temperatura shranjena. Funkcija IntensiveCooling Če želite dati v hladilnik večjo količino toplih živil, na primer po nakupu, predlagamo, da vklopite funkcijo IntensiveCooling, da hitreje ohladite izdelke in se s tem izognete segrevanju ostalih živil v hladilniku. 1. Pritiskajte Functions, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.
Progress 63 Za izklop funkcije ChildLock postopek ponavljajte, dokler indikator ChildLock ne ugasne. Funkcija DrinksChill Funkcija DrinksChill se uporablja za nastavljanje zvočnega signala ob želenem času, kar je uporabno na primer za recepte, ki zahtevajo določen čas hlajenja živil. Uporabna je tudi, ko potrebujete opomnik, da ne pozabite steklenic, ki ste jih dali v zamrzovalnik za hitrejše ohlajanje. 1. Pritiskajte Functions, dokler se ne prikaže ustrezna ikona. Indikator DrinksChill utripa.
Progress dve uri deluje pri najvišji nastavitvi, preden vanjo položite živila. OPOZORILO! V primeru nenamernega odtajanja, npr. da je izpad električnega toka daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici tehničnih podatkov pod »Čas naraščanja temperature«, morate odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti. Ne premikajte steklene police nad predalom za zelenjavo, da zagotovite pravilno kroženje zraka.
Progress 65 ~0°c VitaSafe Predal je označen s simboli vodnih kapljic: in lahko neodvisno drug od drugega uporabljate skladno z želenimi pogoji shranjevanja z nižjo ali višjo vlažnostjo. Vsak predal uravnavate posebej in nadzirate s pomočjo drsnega ventila na sprednji strani predala. Vrsta jedi • »Suho«: nizka zračna vlažnost – do 50 % relativne vlažnosti. Ta stopnja vlažnosti se doseže, ko sta oba drsnika nastavljena na položaj in so prezračevalne odprtine široko odprte.
Progress Vrsta jedi Nastavitev zračne vlage Čas shranjevanja Sadje Hruške, dateljni (sveži), ja‐ gode, breskve »vlažno« do 1 mesec Slive Rabarbara, kosmulje »vlažno« do 21 dni Jabolka (neobčutljiva na mraz), kutine »vlažno« do 20 dni Marelice, češnje »vlažno« do 14 dni Drobne temne slive, groz‐ dje »vlažno« do 10 dni Robide, ribez »vlažno« do 8 dni Fige (sveže) »vlažno« do 7 dni Borovnice, maline »vlažno« do 5 dni Hrano s smetano in drugo pecivo lahko v predalu VitaSafe hranit
Progress 67 predstavlja najhladnejši predel v hladilniku. Če je prikazan OK (A), položite živila v predel, ki ga ponazarja simbol, če ni (B), nastavite termostat na nižjo temperaturo in počakajte 12 ur, preden ponovno preverite prikazovalnik temperature. A OK B OK Ko zložite sveža živila v napravo ali ko večkrat ali za dalj časa odprete vrata, prikazovalnik ponavadi ne prikaže OK. Počakajte vsaj 12 ur, preden ponovno nastavite termostat.
Progress • • • • polico nad predalom za zelenjavo. Meso shranjujte največ 1-2 dni. Pripravljene jedi, hladne jedi: pokrijte in postavite na poljubno polico. Sadje in zelenjava: temeljito očistite in položite v poseben predal. Nepakiranih banan, krompirja, čebule in česna ne smete hraniti v hladilniku. Maslo in siri: položite v posebno nepropustno posodo ali zavijte v aluminijasto folijo ali polietilensko vrečko, da izločite čim več zraka.
Progress 69 POZOR! Napravo pri premikanju dvignite na sprednjem delu, da ne opraskate tal. Napravo morate redno čistiti: Zamrzovalnik odtajajte, ko plast ivja doseže debelino okoli 3-5 mm. 1. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice ali izklopite napravo. 2. Odstranite shranjena živila, ovijte jih v več plasti časopisnega papirja in jih postavite na hladno mesto. 1. Očistite notranjost in dodatno opremo z mlačno vodo ter nekaj nevtralnega pomivalnega sredstva. 2.
Progress ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Kaj storite v primeru ... Težava Možen vzrok Rešitev Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno vtaknjen v vtičnico. Pravilno vtaknite vtič v vtični‐ co. Ni napetosti v vtičnici. V omrežno vtičnico vključite drugo električno napravo. Obr‐ nite se na usposobljenega električarja. Naprava je glasna. Naprava ni pravilno pod‐ prta. Preverite, ali je naprava stabil‐ no na tleh.
Progress 71 Težava Možen vzrok Rešitev Kompresor deluje nepreki‐ njeno. Temperatura je nepravilno nastavljena. Oglejte si »Delovanje«. Hkrati je shranjenih veliko živil. Počakajte nekaj ur in ponovno preverite temperaturo. Temperatura v prostoru je previsoka. Oglejte si razpredelnico kli‐ matskih razredov na ploščici za tehnične navedbe. Živila, ki ste jih dali v na‐ pravo, so bila pretopla. Počakajte, da se živila ohladijo na sobno temperaturo, preden jih shranite.
Progress Težava Možen vzrok Rešitev Temperature ni mogoče na‐ staviti. Funkcija FastFreeze ali In‐ tensiveCooling je vkloplje‐ na. Ročno izklopite funkcijo Fast‐ Freeze ali IntensiveCooling ali počakajte, da se funkcija sa‐ modejno ponastavi na nastav‐ ljeno temperaturo. Oglejte si »Funkcija FastFreeze« ali »In‐ tensiveCooling«. Na prikazovalniku se prikaže dEMo. Naprava je v predstavitve‐ nem načinu.
Progress 73 NAMESTITEV Mesto namestitve Za namestitev si oglejte navodila za montažo. Za zagotovitev najboljšega delovanja napravo postavite čim dlje od virov toplote, kot so radiatorji, grelci, neposredna sončna svetloba itd. Zagotovite nemoteno kroženje zraka na hrbtni strani ohišja. Postavitev Napravo namestite v suhem, dobro prezračevanem prostoru s temperaturo, ki ustreza klimatskemu razredu s ploščice za tehnične navedbe naprave.
Progress TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki Dimenzije izreza Višina mm 1400 Širina mm 560 Globina mm 550 Čas naraščanja temperature ure 13 Napetost V 230 - 240 Frekvenca Hz 50 Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na zunanji ali notranji strani naprave in energijski nalepki. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
Progress 75
www.progress-hausgeraete.