Οδηγίες Χρήσης használati útmutató istruzioni per l’uso lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija Ψυγείο Hűtőszekrény Frigorifero Ledusskapis Šaldytuvas PKV1245
progress ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Οδηγίες για την ασφάλεια Πίνακας χειριστηρίων Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες συμβουλές 2 4 7 7 10 Φροντίδα και καθάρισμα 11 Τι να κάνετε αν... 12 Τεχνικά χαρακτηριστικά 14 Εγκατάσταση 14 Περιβαλλοντικά θέματα 15 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
progress 3 • Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.
progress σκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα. • Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρειαστεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσσωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συσκευής. Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους. • Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά.
progress 5 5 Κουμπί OK 6 Κουμπί Functions Μπορείτε να αλλάξετε τον προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών σε έναν πιο ηχηρό, πατώντας μαζί το κουμπί Functions και το κουμπί μείωσης θερμοκρασίας για μερικά δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι αναστρέψιμη.
progress Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης, αναβοσβήνει η ένδειξη Drinks Chill και ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός: 1. πιέστε το κουμπί OK για να διακόψετε τον ήχο και να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της αντίστροφης μέτρησης: 1. Πιέστε το κουμπί Functions, έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη Drinks Chill. 2. Πιέστε το κουμπί OK για επιβεβαίωση. 3. Η ένδειξη Drinks Chill σβήνει.
progress 7 Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, ο βομβητής μπορεί να απενεργοποιηθεί πιέζοντας οποιοδήποτε κουμπί. ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ Καθάρισμα του εσωτερικού Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούργιου προϊόντος και στη συνέχεια στεγνώστε τα πάντα καλά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, καθότι θα καταστρέψουν το φινίρισμα.
progress ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ο θάλαμος 0°C είναι επίσης κατάλληλος για την απόψυξη τροφίμων. Σε αυτήν την περίπτωση, τα αποψυγμένα τρόφιμα μπορούν να αποθηκευτούν για έως και δύο ημέρες. Χειριστήριο υγρασίας Και τα δύο συρτάρια μπορούν να χρησιμοποιηθούν ανάλογα με τις επιθυμητές συνθήκες αποθήκευσης ανεξάρτητα το ένα από το άλλο με χαμηλότερη ή υψηλότερη υγρασία. Η ρύθμιση του κάθε συρταριού είναι ξεχωριστή και ελέγχεται χρησιμοποιώντας τη συρόμενη βαλβίδα στο μπροστινό μέρος του συρταριού.
progress 9 Τύπος τροφίμου Ρύθμιση επιπέδου υγρασίας αέρα Χρόνος αποθήκευσης Μπρόκολο, κινέζικο λάχανο, κατσαρό λάχανο (kale), λάχανο, ραπανάκια, λάχανο του Μιλάνου «υγρό» έως και 14 ημέρες Μπιζέλια, ρέβα «υγρό» έως και 10 ημέρες Φρέσκα κρεμμυδάκια, ραπανάκια, σπαράγγια, σπανάκι «υγρό» έως και 7 ημέρες Φρούτα 1) Αχλάδια, χουρμάδες (φρέσκοι), φράουλες, ροδάκινα 1) «υγρό» έως και 1 μήνα Δαμάσκηνα 1) ραβέντι, φραγκοστάφυλα «υγρό» έως και 21 ημέρες Μήλα (που δεν είναι ευαίσθητα στο κρύο), κυδών
progress θήκευσης για αυτού του είδους τα τρόφιμα μπορεί να αυξηθεί έως και τρεις φορές χωρίς καμία απώλεια στην ποιότητα. • Πρέπει να βγάζετε από τα συρτάρια όλα τα τρόφιμα που αποθηκεύονται στο θάλαμο 0°C περίπου 15-30 λεπτά πριν από την κατανάλωση, ιδιαίτερα τα φρούτα και λαχανικά που θα καταναλωθούν χωρίς περαιτέρω διαδικασία μαγειρέματος. Η υφή και η γεύση των φρούτων και λαχανικών βελτιώνεται αν τα αφήσετε να επανέλθουν σε θερμοκρασία δωματίου.
progress 11 Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών. Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πολύ. Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυτά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι. Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται).
progress Τακτικός καθαρισμός Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά: • καθαρίζετε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι. • ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας, ώστε να παραμένουν καθαρά και χωρίς υπολείμματα. • ξεπλένετε και στεγνώνετε τις επιφάνειες καλά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου.
progress 13 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν έχει συνδεθεί σωστά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Συνδέστε σωστά το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. Η συσκευή δεν τροφοδοτείται με ρεύμα. Δεν υπάρχει τάση ρεύματος στην πρίζα. Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συσκευή στην πρίζα. Επικοινωνήστε με πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής. Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα. Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματικός. Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικατάσταση του λαμπτήρα».
progress Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή. Στην ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζεται ένα επάνω ή κάτω τετράγωνο. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μέτρηση της θερμοκρασίας Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο τεχνικής υποστήριξης (το σύστημα ψύξης θα συνεχίσει να ψύχει τα τρόφιμά σας, αλλά δεν θα είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας). dEMo Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη .
progress 15 Κλιματική κατηγορία Θερμοκρασία περιβάλλοντος SN +10°C έως + 32°C N +16°C έως + 32°C ST +16°C έως + 38°C T +16°C έως + 43°C Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό.
progress TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások Kezelőpanel Első használat Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok 16 18 20 21 24 Ápolás és tisztítás 25 Mit tegyek, ha... 26 Műszaki adatok 28 Üzembe helyezés 28 Környezetvédelmi tudnivalók 29 A változtatások jogát fenntartjuk.
progress 17 A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
progress • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. • Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
progress 19 G) Hőmérséklet-visszajelző Bekapcsolás A készülék bekapcsolásához tegye a következőket: 1. Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba. 2. Ha a kijelző nincs bekapcsolva, nyomja meg az ON/OFF gombot. 3. Néhány másodperc után megszólalhat a riasztó. A riasztó nullázásához lásd a „Nyitott ajtó riasztás” c. részt. Ha a “DEMO” üzenet megjelenik a kijelzőn, a készülék bemutató üzemmódban van: olvassa el a „Hibaelhárítás” című részt. 4.
progress Intensive Cooling funkció Ha nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kell behelyeznie a készülékbe, például bevásárlás után, azt javasoljuk, hogy aktiválja a Intensive Cooling funkciót a termékek gyorsabb lehűtése és annak megelőzése érdekében, hogy a már a hűtőszekrényben lévő élelmiszerek felmelegedjenek. A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg a Functions gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A Intensive Cooling visszajelző villog. 2. Az OK gombot nyomja meg a megerősítéshez.
progress 21 NAPI HASZNÁLAT Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor polctartóval vannak ellátva, hogy a polcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. A jobb térkihasználás érdekében az elülső félpolcok ráfektethetők a hátsókra. Az ajtó polcainak elhelyezése Ha különböző méretű A 0 °C körüli állandó tárolási hőmérséklet, és a 45-90% közötti relatív páratartalom optimális feltételt biztosít számos ételfajta számára.
progress Páratartalom-szabályozás A kívánt tárolási feltételek alapján a két rekesz egymástól függetlenül is használható alacsonyabb, illetve magasabb páratartalommal. Az egyes rekeszek szabályozása külön történik, amely a rekesz elején található csúszószeleppel végezhető el. • „Száraz“: a levegő páratartalma alacsony – max. 50%-os relatív páratartalom Akkor éri el ezt a páratartalom-szintet, ha mindkét csúszka helyzetben van, és teljesen nyitva vannak a szellőzőnyílások.
progress 23 Étel típusa Levegő páratartalmának beállítása Eltarthatóság Alma (nem hidegérzékeny), birs „nedves” max. 20 nap Kajszibarack, cseresznye „nedves” max. 14 nap Szilva, szőlő „nedves” max. 10 nap Szeder, ribizli „nedves” max. 8 nap Füge (friss) „nedves” max. 7 nap Áfonya, málna „nedves” max. 5 nap 1) Minél érettebb a gyümölcs, annál rövidebb az eltarthatósága Fontos Tejszínes sütemények vagy bármilyen más tésztaféle 2 vagy 3 napon át tárolható a 0 °C-os rekeszben.
progress Fiók A fiókokban található huzalpolc lehetővé teszi a szabad légáramlást, amely az ételek jobb tartósítását eredményezi. A rekesz ütközőkkel rendelkezik, amelyek teljesen kihúzott állapotban megakadályozzák a fiók kiesését. A fiókot eltávolításhoz (pl. tisztítás miatt) húzza ki, ameddig lehet, emelje meg és vegye ki. Hőmérséklet visszajelző Fontos Ezt a készüléket Franciaországban forgalmazzák.
progress 25 Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani.
progress készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást. A legalsó polc, mely elválasztja a hűtőteret a 0 °C-os rekesztől, tisztítás céljából kivehető. Az eltávolításhoz egyenesen húzza ki a polcot. A rekeszfiókok felett lévő borítólemezek tisztításkor levehetőek. Fontos A 0 °C-os rekesz teljes működőképességének biztosítása érdekében, tisztítást követően a legalsó polcot és a borítólemezeket eredeti helyükre kell visszahelyezni. Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
progress 27 Jelenség Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása” című részt. Túl gyakori az ajtó nyitogatása. Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig. A termék hőmérséklete túl magas. Tárolás előtt várja meg, amíg a termék lehűl szobahőmérsékletűre. A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szoba hőmérsékletét. Víz folyik a hűtőszekrény hátoldalán. Az automatikus leolvasztás során a dér megolvad a hátlapon. Ez nem hibajelenség.
progress 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt. 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez. MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz.
progress 29 zéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek. Szellőzési követelmények A készülék mögött megfelelő légáramlást kell biztosítani. min. 200 cm2 min.
progress INDICE Istruzioni di sicurezza Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 30 32 34 34 38 Pulizia e cura 39 Cosa fare se… 40 Dati tecnici 42 Installazione 42 Considerazioni ambientali 43 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
progress 31 – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. Avvertenza! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. • • • • 1.
progress • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
progress 33 Accensione Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue: 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi. Per resettare l'allarme, consultare la sezione "Allarme porta aperta". Se “DEMO” appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione: fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi". 4.
progress gorifero e non far intiepidire i cibi già presenti al suo interno. Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Functions finché non appare l'icona corrispondente. La spia Intensive Cooling lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. La spia Intensive Cooling viene visualizzata. La funzione Intensive Cooling si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico: 1.
progress 35 Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di ali- menti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario. Comparto 0°C Nel comparto 0°C la temperatura è controllata automaticamente.
progress Controllo dell'umidità Entrambi i cassetti possono essere utilizzati in base alle condizioni di conservazione desiderate, in modo indipendente riguardo al livello di umidità. Ciascun cassetto viene regolato separatamente e il controllo viene effettuato utilizzando il dispositivo di scorrimento che si trova sulla parte anteriore del cassetto.
progress 37 Tipo di alimento Regolazione umidità dell'aria.
progress Cassetto Le griglie all'interno degli scomparti consentono la libera circolazione dell'aria e quindi una migliore conservazione degli alimenti. Lo scomparto presenta dei fermi che impediscono ai cassetti di fuoriuscire quando vengono estratti completamente. Per rimuovere i cassetti (ad esempio per la pulizia), estrarli fino a raggiungere i fermi, quindi sollevarli ed estrarli. Spia della temperatura Importante Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia.
progress 39 Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta. Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati. Consigli per il congelamento Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti: • la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta; • il processo di congelamento dura 24 ore.
progress Per garantire una funzionalità completa del vano a 0°C, il ripiano inferiore e le piastre di copertura devono essere ricollocati nella loro posizione originale dopo la pulizia. Importante Prestare attenzione a non danneggiare il sistema refrigerante. Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio.
progress 41 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli alimenti è troppo alta. Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. Scorre acqua sul pannello posteriore del frigorifero. Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie. Non si tratta di un'anomalia. All'interno del frigorifero scorre acqua.
progress 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 12 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter- no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
progress 43 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente. min. 200 cm2 min. 200 cm2 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.
progress SATURS Drošības norādījumi Vadības panelis Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana 44 46 48 48 51 52 Ko darīt, ja ... Tehniskie dati Uzstādīšana Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 53 54 55 55 Izmaiņu tiesības rezervētas.
progress 45 • Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku. Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. • • • • 1. Nepagariniet strāvas kabeli. 2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni.
progress negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie mate- tātad tie riāli ir apzīmēti ar simbolu ir otrreizēji pārstrādājami.
progress 47 3. Lai atslēgtu Ierīci no strāvas, izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Temperatūras regulēšana Iestatīto ledusskapja temperatūru var regulēt, nospiežot temperatūras taustiņu. Sākotnēji iestatītā temperatūra: ledusskapī +5 °C. Temperatūras indikators rāda iestatīto temperatūru. Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu laikā. Svarīgi Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā iestatītā temperatūra saglabājas.
progress Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52 stundām. Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automātiski: 1. Nospiediet taustiņu Functions, līdz sāk mirgot indikatorsFast Freeze. 2. Lai apstiprinātu, nospiediet taustiņu OK. 3. Indikators Fast Freeze nodziest. Svarīgi Funkcija izslēdzas, izvēloties saldētavai citu iestatīto temperatūru. Durvju atvēršanās brīdinājuma signāls Ja durvis palikušas atvērtas dažas minūtes, atskan brīdinājuma signāls.
progress 49 turvērtības (vitamīni un minerālvielas) labi saglabājas. Dārzeņu un augļu svars samazinās mazāk. Pārtika nodrošina augstāku uzturvērtību. 0 °C nodalījums ir piemērots arī pārtikas atkausēšanai. Šeit atkausēto pārtiku var uzglabāt līdz divām dienām. Svarīgi Mitruma regulēšana Abas atvilktnes vienlaikus var lietot, izmantojot dažādus uzglabāšanas apstākļus un augstāku vai zemāku mitruma pakāpi. Katru atvilktni var noregulēt atsevišķi, izmantojot slīdvārstu atvilktnes priekšā.
progress Ēdiena veids 1) Gaisa mitruma iestatījums Uzglabāšanas laiks Augļi Bumbieri, dateles (svaigas), zemenes, persiki 1) “mitrs” līdz 1 mēnesim Plūmes 1) rabarberi, ērkšķogas “mitrs” līdz 21 dienām Āboli (aukstumizturīgi), cidonijas “mitrs” līdz 20 dienām Aprikozes, ķirši “mitrs” līdz 14 dienām Mazās melnās plūmes, vīnogas “mitrs” līdz 10 dienām Kazenes, jāņogas “mitrs” līdz 8 dienām Vīģes (svaigas) “mitrs” līdz 7 dienām Mellenes, avenes “mitrs” līdz 5 dienām 1) Jo gatavāki
progress 51 Atvilktne Restotie plaukti atvilktnēs ļauj gaisam brīvi cirkulēt, saglabājot pārtiku labāk. Nodalījumā ir atdures, kas neļauj atvilktnēm izkrist, kad tās tiek izvilktas līdz galam. Lai izņemtu atvilktnes (piem., tīrīšanai), izvelciet tās līdz atdurēm, paceliet uz augšu un pēc tam izņemiet. Temperatūras indikators Svarīgi Šī ierīce tiek tirgota Francijā.
progress Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti). Produktu sasaldēšanas ieteikumi Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi: • maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē; • sasaldēšanas process ilgst 24 stundas.
progress 53 Ūdens, kas rodas atkausēšanas procesā, uzkrājas tvertnē uz kompresora un iztvaiko. Šo tvertni nevar noņemt. Ledusskapja ilgstoša neizmantošana Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus piesardzības pasākumus: • atvienojiet ierīci no elektrotīkla; • izņemiet visus produktus; • atkausējiet (ja paredzēts) un iztīriet ierīci un notīriet visus piederumus • atstājiet durtiņas pusvirus, lai nepieļautu nepatīkama aromāta veidošanos.
progress Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Ūdens notek zemē. Kušanas ūdeņu tekne nenonāk tvaikošanas paplātē virs kompresora. Pievienojiet kušanas ūdeņu tekni tvaikošanas paplātei. Temperatūra ierīcē ir pārāk zema. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet augstāku temperatūru. Temperatūra ierīcē ir pārāk augsta. Temperatūras regulators nav pareizi iestatīts. Iestatiet zemāku temperatūru. Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvēršana".
progress 55 Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes. UZSTĀDĪŠANA Pirms ierīces uzstādīšanas savai drošībai un ierīces pareizai darbībai uzmanīgi izlasiet "Drošības norādes".
progress TURINYS Saugos instrukcija Valdymo skydelis Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. 56 58 60 60 64 Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkos apsauga 65 65 67 67 68 Galimi pakeitimai. SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus.
progress 57 • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį. Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų, visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiūros darbuotojas. • • • • 1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo laidą. 2.
progress (kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti. • Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių. • Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas. • Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado (jeigu numatytas vandens prijungimas). Aplinkos apsauga Šiame prietaise - nei jo aušinamosios medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis.
progress 59 4. Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą numatytąją temperatūrą. Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros vertę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“. Išjungimas Prietaisui išjungti atlikite tokius veiksmus: 1. Paspauskite ON/OFF mygtuką 5 sekundėms. 2. Ekranas išsijungia. 3. Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, iš elektros lizdo ištraukite elektros kištuką. Temperatūros reguliavimas Nustatytą šaldytuvo temperatūrą galima reguliuoti spaudant temperatūros mygtuką.
progress 1. Spauskite mygtuką Functions tol, kol pradės mirksėti indikatorius Intensive Cooling. 2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte. 3. Indikatorius Intensive Cooling užgęsta. Svarbu Ši funkcija išjungiama, pasirinkus kitą nustatytą šaldytuvo temperatūros reikšmę. Funkcija Fast Freeze Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Functions tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Mirksi indikatorius Fast Freeze. 2. Paspauskite mygtuką OK, kad patvirtintumėte.
progress 61 Durelių lentynų išdėstymas Pastovi apie 0 °C temperatūra ir 45–90 % santykinis oro drėgnumas užtikrina optimalias saugojimo sąlygas įvairiems maisto produktams. Svarbu 0°C skyriuje galima laikyti įvairų šviežią maistą, kur jį bus galima išlaikyti 3 kartus ilgiau geresnės kokybės nei įprastuose šaldytuvo skyriuose. Šis stalčius leidžia išlaikyti maistą šviežesnį. Gerai išsaugomas skonis, šviežumas, kokybė ir maistinė vertė (vitaminai bei mineralai). Daržovės ir vaisiai praranda mažiau svorio.
progress Maisto rūšis Oro drėgnumo reguliavimas Saugojimo laikas Svogūnai „sausas“ iki 5 mėnesių Sviestas „sausas“ iki 1 mėnesio Dideli kiaulienos gabalai „sausas“ iki 10 dienų Jautiena, elniena, maži kiaulienos gabalėliai, paukštiena „sausas“ iki 7 dienų Pomidorų padažas „sausas“ iki 4 dienų Žuvis, kiautuotieji vėžiagyviai, pagamintos mėsos gaminiai „sausas“ iki 3 dienų Pagaminti jūros produktai „sausas“ iki 2 dienų Salotos, daržovės Morkos, žalumynai, briuseliniai kopūstai, sali
progress 63 • Pirmiau nepaminėtus maisto produktus reikėtų laikyti šaldytuvo skyriuje (pvz., visų rūšių sūrius, šaltus užkandžius ir pan.). • Svarbu Stalčiuose esančios drėgmės lygis priklauso nuo juose laikomuose maisto produktuose, daržovėse ir vaisiuose esančio drėgmės kiekio bei nuo to, kaip dažnai yra darinėjamos durelės. 0 °C skyrius taip pat tinkamas užšaldytam maistui lėtai atšildyti. Šiuo atveju atitirpusius produktus galima laikyti 0 °C skyriuje iki dviejų dienų. Patarimai.
progress NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. Energijos taupymo patarimai • Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina. • Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuostata ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo.
progress 65 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniškai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įgaliotiems technikams. Norint užtikrinti tinkamą 0°C skyriaus veikimą, išvalius žemiausią lentyną ir dengiamąsias plokštes, jas privaloma įdėti atgal į jų pradinę padėtį. Svarbu Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte aušinimo sistemos.
progress Problema Galima priežastis Sprendimas Maitinimo laido kištukas netinkamai įjungtas į elektros tinklo lizdą. Tinkamai įkiškite kištuką į maitinimo tinklo lizdą. Prietaisui netiekiamas maitinimas. Maitinimo tinklo lizde nėra įtampos. Įjunkite į maitinimo tinklo lizdą kitą elektros prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Lemputė veikia parengties režimu. Uždarykite ir atidarykite dureles. Lemputė perdegusi. Žr. skyrių „Lemputės keitimas“. Netinkamai nustatyta temperatūra.
progress 67 Problema dEMo rodoma ekrane. Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia demonstraciniu režimu (dEMo) Maždaug 10 sekundžių laikykite nuspaudę mygtuką OK, kol išgirsite ilgą garsinį signalą ir ekranas trumpam užges: prietaisas pradės veikti normaliai. Lemputės keitimas Šiame prietaise įrengta ilgai veikianti diodinė vidaus lemputė. Apšvietimo įtaisą gali keisti tik techninio aptarnavimo centro specialistas. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles.
progress Reikalavimai ventiliacijai Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. min. 200 cm2 min. 200 cm2 APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
progress 69
progress
progress 71
www.progress-hausgeraete.