Ръководство за употреба upute za uporabu návod k použití brugsanvisning benutzerinformation Хладилник Hladnjak Chladnička Køleskab Kühlschrank PKV1205
progress СЪДЪРЖАНИЕ Инструкции за сигурност Командно табло Първа употреба Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети 2 4 6 7 10 Грижи и почистване 11 Как да постъпите, ако 12 Технически данни 14 Инсталиране 14 Опазване на околната среда 15 Запазваме си правото на изменения.
progress 3 са одобрени за тази цел от производителя. • Не повреждайте хладилната верига. • В хладилната верига на уреда се съдържа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвместимост с околната среда, но въпреки това е запалим. По време на транспортиране и инсталиране на уреда внимавайте да не повредите някой от компонентите на хладилната верига.
progress хладилника. При необходимост почиствайте канала. Ако каналът за оттичане се запуши, водата ще се събере на дъното на уреда. Инсталиране ВАЖНО! За свързването към електроснабдяването внимателно следвайте инструкциите, дадени в съответните раздели. • Разопаковайте уреда и проверете дали няма повреди по него. Не свързвайте уреда, ако е повреден. Веднага съобщете за възможни повреди на мястото, откъдето сте го купили. В такъв случай запазете опаковката.
progress 5 като натиснете заедно бутона Functions и бутона за намаляване на температурата за няколко секунди. Промяната е обратима. A A) B) C) D) E) F) B C Функция на таймера Функция Intensive Cooling Функция Drinks Chill Функция Child Lock Индикатор за аларми Индикатор на температурата Включване За да включите уреда, изпълнете следните стъпки: 1. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа. 2. Натиснете бутона ON/OFF на уреда, ако дисплеят е изключен. 3.
progress 1. Натискайте бутона Functions, докато индикаторът Drinks Chill премигне. 2. Натиснете бутона OK, за да потвърдите. 3. Индикаторът Drinks Chill изгасва. Можете да промените времето във всеки един момент по време на отброяването и в края, като натиснете бутона за намаляване на температурата или този за увеличаването й. Функция “Безопасност за деца" За да заключите бутоните срещу неволно включване, изберете функцията "Безопасност за деца". За да активирате функцията: 1.
progress 7 ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА Подвижни рафтове Стените на хладилника са снабдени със серия водачи, така че рафтовете могат да бъдат разположени, какво пожелаете. За по-правилно използване на пространството, предните полу-рафтове могат да бъдат разположени над задните. Позициониране на рафтовете на вратата За да е постоянна температура около 0°C, допълнителни настройки не са необходими.
progress Контрол на влажността Двете чекмеджета могат да поддържат желаните условия на съхранение независимо едно от друго - с по-ниска или по-висока влажност. Регулирането на всяко чекмедже се извършва отделно и се управлява чрез плъзгащия клапан отпред на чекмеджето. • „Сухо“: ниска влажност на въздуха до 50 % относителна влажност Тази влажност се достига, когато и двата плъзгача са настроени на тази позиция и вентилационните отвори са широко отворени.
progress 9 Видове храни Настройка на влажността на въздуха Време на съхранение Пресен лук, репички, аспержи, спанак “влажно” до 7 дни Плодове 1) Круши, фурми (пресни), ягоди, праскови 1) “влажно” до 1 месец Сини сливи 1) ревен, цариградско грозде “влажно” до 21 дни Ябълки (устойчиви на студ), дюли “влажно” до 20 дни Кайсии, череши “влажно” до 14 дни Джанки, грозде “влажно” до 10 дни Къпини, касис “влажно” до 8 дни Смокини (пресни) “влажно” до 7 дни Боровинки, малини “влажно” до
progress вете и зеленчуците получават по-добър вид и аромат. Чекмедже Мрежестите вложки в чекмеджетата позволяват на въздуха да циркулира свободно, което води до по-добро съхранение на продуктите. Отделението има стопери, които не позволяват на чекмеджетата да паднат, когато са напълно издърпани навън. За да отстраните чекмеджетата (напр., за да ги почистите), ги издърпайте, докато спрат, повдигнете и ги извадете. Индикатор за температура ВАЖНО! Този уред се продава във Франция.
progress 11 За да е безопасно, съхранявайте храната по този начин най-много за един или два дни. Готвени храни, студени блюда и т.н: трябва да са покрити и могат да се поставят на всеки рафт. Плодове и зеленчуци: трябва да са добре измити и поставени в специалното предоставено чекмедже. При контакт лимоновият сок може да обезцвети пластмасовите части на хладилника. Следователно се препоръчва цитрусовите плодове да се съхраняват в отделни контейнери.
progress Периоди на бездействие Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки: • изключете уреда от електрозахранването; • извадете всичката храна; • размразете (ако е предвидено) и изчистете уреда и всички принадлежности • оставете вратите открехнати, за да предотвратите появата на неприятна миризма. Ако уредът ще остане включен, помолете някого да го проверява от време на време, за да се предотврати развалянето на храната в случай на спиране на тока.
progress 13 Проблем Възможна причина Решение Има продукти, които пречат на оттичането на водата в колектора за вода. Направете така, че продуктите да не се допират до задната стена. По пода тече вода. Изходящият маркуч за топящата се вода не се оттича в тавата на изпарителя над компресора. Свържете изходящия маркуч за топяща се вода към тавата на изпарителя. Температурата в уреда е твърде ниска. Регулаторът на температурата не е настроен правилно. Задайте по-висока температура.
progress ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Размери на отвора за вграждане Височина 1225 мм Ширина 560 мм Дълбочина 550 мм Напрежение 230-240 V Честота 50 Hz Техническите данни се намират на табелката с данни на лявата вътрешна страна на уреда и на етикета за енергийна категория. ИНСТАЛИРАНЕ Преди да инсталирате уреда, прочетете внимателно "Информация за безопасност" за своя собствена безопасност и за правилната работа на уреда.
progress 15 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символа , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
progress SADRŽAJ Sigurnosne upute Upravljačka ploča Prva uporaba Svakodnevna uporaba Korisni savjeti i preporuke 16 18 20 20 23 Čišćenje i održavanje 24 Rješavanje problema 24 Tehnički podaci 26 Postavljanje 26 Briga za okoliš 27 Zadržava se pravo na izmjene. SIGURNOSNE UPUTE U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja.
progress 17 Upozorenje Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani servisni tehničar kako bi se izbjegla opasnost. • • • • 1. Kabel napajanja ne smije se produživati. 2. Provjerite je li stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač može se pregrijati i prouzročiti požar. 3. Provjerite imate li pristup do električnog utikača uređaja. 4. Ne povlačite kabel napajanja. 5.
progress Servisiranje • Sve električarske radove potrebne za servisiranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani električar ili kompetentna osoba. • Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi. krugu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbrinut u skladu s važećim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti.
progress 19 3. Za isključivanje uređaja iz napajanja izvucite utikač iz utičnice. Regulacija temperature Postavljena temperatura hladnjaka može se podesiti pritiskanjem tipke temperature. Postavite zadanu temperaturu: +5°C za hladnjak. Indikator temperature prikazuje postavljenu temperaturu. Postavljena temperatura postiže se unutar 24 sata. Važno Nakon nestanka napajanja postavljena temperatura ostaje memorirana.
progress PRVA UPORABA Čišćenje unutrašnjosti Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite. Ako se na zaslonu pojavi “dEMo”, uređaj je u demonstracijskom načinu rada: Pogledajte poglavlje „RJEŠAVANJE PROBLEMA“. Važno Ne koristite deterdžente ili abrazivna sredstva jer mogu oštetiti uređaj.
progress 21 Kontrola vlage Obje ladice mogu se koristiti sukladno željenim uvjetima čuvanja neovisno jedna od druge s nižom ili većom vlažnosti. Regulacija za svaku ladicu je odvojena i kontrola koristi klizni ventil na prednjoj strani ladice. • "Suho": niska vlažnost zraka - do 50 % relativne vlažnosti Ova razina vlažnosti dostiže se kada su oba klizača postavljena u isti položaj , a ventilacijski otvori širom otvoreni.
progress Vrsta namirnica Podešavanje vlažnosti zraka Vrijeme čuvanja Šljive 1) rabarbara, ogrozdi "vlažno" do 21 dana Jabuke (ne osjetljive na hladnoću), dunje "vlažno" do 20 dana Marelice, trešnje "vlažno" do 14 dana Šljive, grožđe "vlažno" do 10 dana Kupine, ribizle "vlažno" do 8 dana Smokve (svježe) "vlažno" do 7 dana Borovnice, maline "vlažno" do 5 dana 1) Narezano voće, kraće vrijeme čuvanja Važno Kolači s kremom i druge vrste slastica mogu se u odjeljku 0°C čuvati 2 do 3 da
progress 23 Ladica Žičane police unutar ladica omogućavaju slobodno kruženje zraka, a time i bolje očuvanje hrane. Pretinac ima graničnike koji onemogućavaju ispadanje ladica kad su potpuno izvučene. Kako biste uklonili ladice (npr. radi čišćenja), povucite ih do graničnika, a zatim ih podignite i izvadite. Indikator temperature Važno Ovaj uređaj prodaje se u Francuskoj.
progress Boce: moraju imati čep i treba ih je čuvati u držaču boca na vratima. Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko se ne nalaze u ambalaži, ne smiju se čuvati u hladnjaku. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pozor Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju. Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
progress 25 Problem Uređaj ne radi. Žarulja ne radi. Mogući uzrok Rješenje Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije ispravno utaknut u utičnicu mrežnog napajanja. Ispravno utaknite utikač u utičnicu mrežnog napajanja. Uređaj nema napajanja. Nema napona u utičnici električne mreže. Priključite drugi električni uređaj na utičnicu mrežnog napajanja. Obratite se ovlaštenom serviseru. Svjetlo je u stanju pripravnosti. Zatvorite i otvorite vrata. Žarulja nije ispravna.
progress Problem dEMo se pojavljuje na zaslonu. Mogući uzrok Uređaj je u demonstracijskom načinu rada (dEMo) Zamjena žarulje Uređaj je opremljen unutarnjim LED osvjetljenjem dugog vijeka trajanja. Samo je servisnom centru dopušteno zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite se svom servisnom centru. Rješenje Pritisnite i približno 10 s držite tipku OK dok ne začujete dugi zvučni signal i ne dugo zatim ne isključi se zaslon: uređaj započinje s normalnim radom. 2. Ako je potrebno, podesite vrata.
progress 27 Ventilacijski zahtjevi Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan. min. 200 cm2 min. 200 cm2 BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
progress OBSAH Bezpečnostní pokyny Ovládací panel Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy 28 30 32 32 35 Čištění a údržba 36 Co dělat, když... 36 Technické údaje 38 Instalace 38 Poznámky k životnímu prostředí 39 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění.
progress 29 – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený oheň a všechny jeho možné zdroje – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. Upozornění Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
progress denzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit. • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků. • Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípojka). Ochrana životního prostředí Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím.
progress 31 4. Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“. Vypnutí spotřebiče Spotřebič se vypíná následujícím postupem: 1. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu pěti sekund. 2. Displej se vypne. 3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky. Regulace teploty Nastavenou teplotu v chladničce lze změnit stisknutím tlačítka teploty. Nastavená výchozí teplota: +5 °C v chladničce.
progress Výstraha otevřených dveří Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře spotřebiče otevřené několik minut. Výstraha otevřených dveří je signalizována: • blikajícím ukazatelem výstrahy • zvukovou signalizací Po obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne. Během fáze výstrahy je možné zvukovou signalizaci vypnout stisknutím jakéhokoliv tlačítka.
progress 33 Regulace vlhkosti V obou zásuvkách je možné nezávisle na sobě udržovat požadované skladovací podmínky a to včetně vyšší či nižší vlhkosti. Regulace prostředí se v obou zásuvkách provádí odděleně pomocí šoupátka na přední straně zásuvky. • „Suché“: nízká vlhkost vzduchu - relativní vlhkost do 50 % Této vlhkosti vzduchu dosáhnete, když jsou obě šoupátka nastavená do polohy a ventilační otvory jsou zcela otevřené.
progress Druh potravin 1) Nastavení vlhkosti vzduchu Doba uchovávání Švestky rebarbora, angrešt „Vlhké“ až 21 dní Jablka (ne odrůdy citlivé na chlad), kdoule „Vlhké“ až 20 dní Meruňky, třešně „Vlhké“ až 14 dní Slívy, hroznové víno „Vlhké“ až 10 dní Ostružiny, černý rybíz „Vlhké“ až 8 dní Fíky (čerstvé) „Vlhké“ až 7 dní Borůvky, maliny „Vlhké“ až 5 dní 1) Čím zralejší ovoce, tím kratší doba uchovávání Důležité Koláče se šlehačkou nebo jiné druhy pečiva lze uchovávat v oddílu s 0 °
progress 35 Zásuvka Drátěné police uvnitř zásuvek umožňují volné proudění vzduchu a tím lepší konzervaci potravin. Tento oddíl má zarážky, které brání vypadnutí zásuvek při plném vytažení. Chcete-li zásuvky vyjmout (například za účelem čištění), vytáhněte je až k zarážce, nadzvedněte a vyjměte. Kontrolka teploty Důležité Tento spotřebič se prodává i ve Francii.
progress ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Plnou funkčnost oddílu s 0 °C zajistíte tak, že nejspodnější polici a krytky vrátíte po čištění na své místo. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
progress 37 Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku správně do zásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zásuvka není pod proudem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Osvětlení je v pohotovostním režimu. Zavřete a otevřete dveře. Vadná žárovka. Viz „Výměna žárovky“. Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“.
progress Problém Možná příčina dEMo se zobrazí na displeji. Spotřebič je v předváděcím režimu (dEMo). Výměna žárovky Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností. Vnitřní osvětlení smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte servisní středisko. Řešení Na přibližně 10 sekund podržte stisknuté tlačítko OK, dokud nezazní dlouhý zvukový signál a na krátkou chvíli se nevypne displej: spotřebič začne pracovat v normálním režimu. 2.
progress 39 Požadavky na větrání Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu. min. 200 cm2 min. 200 cm2 POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
progress INDHOLD Sikkerhedsanvisninger Betjeningspanel Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 40 42 43 44 47 Vedligeholdelse og rengøring 48 Hvis noget går galt 48 Tekniske data 50 Installation 50 Skån miljøet 51 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
progress 41 kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare. • • • • 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. 3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. 4.
progress • Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. ringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket , kan genvanvendes.
progress 43 Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer. Vigtigt Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt. Drinks Chill-funktion Drinks Chill-funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når du ønsker at afkøle en flaske vin i et bestemt stykke tid. Sådan slås funktionen til: 1. Tryk på knappen Functions, indtil det tilsvarende symbol vises på displayet. Drinks Chill-lampen blinker.
progress DAGLIG BRUG Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. For at udnytte pladsen bedre kan de halve forreste hylder ligge over de bageste. Placering af dørhylder Hylderne i døren kan Takket være en konstant opbevaringstemperatur på ca. 0°C og en relativ luftfugtighed mellem 45 og 90 % kan forskellige slags madvarer opbevares under de bedst mulige forhold.
progress 45 Styring af fugtighed Begge skuffer kan bruges uafhængigt af hinanden, med højere eller lavere luftfugtighed efter de ønskede opbevaringsforhold. Luftfugtigheden i hver skuffe styres særskilt med skydeventilen i skuffens front. • "Tør": Lav luftfugtighed - op til 50 % relativ luftfugtighed Denne luftfugtighed opnås, når begge skydere står i denne position , og ventilationsåbningerne er helt åbne.
progress Madvare Indstilling for luftfugtighed Holdbarhed Abrikoser, kirsebær “fugtig” op til 14 dage Små blommer, vindruer “fugtig” op til 10 dage Brombær, solbær, ribs “fugtig” op til 8 dage Figener (friske) “fugtig” op til 7 dage Blåbær, hindbær “fugtig” op til 5 dage 1) Jo modnere frugt, jo kortere holdbarhed Vigtigt Kager med fløde og andet bagværk kan opbevares i 0°C-afdelingen i 2 eller 3 dage.
progress 47 Skuffe Trådhylderne i skufferne tillader luften at cirkulere frit, og det betyder, at madvarerne holder sig bedre. Afdelingen har stop, så skufferne ikke falder ud, når de trækkes helt ud. Når skufferne skal tages ud (f.eks. for rengøring), trækkes de først ud til stoppene. Derefter løftes de op, så de kan tages ud. Temperatur-kontrollampe Vigtigt Dette apparat sælges i Frankrig.
progress VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. For at sikre fuld funktion af 0°C-afdelingen skal den nederste hylde og dækpladerne sættes på deres oprindelige plads igen efter rengøringen. Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Vigtigt Undgå at beskadige kølesystemet.
progress 49 Problem Pæren lyser ikke. Kompressoren kører hele tiden. Mulige årsager Løsning Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret elektriker. Pæren er i standby. Luk og åbn lågen. Pæren er defekt. Se under "Udskiftning af pæren". Temperaturen er ikke indstillet korrekt. Vælg en højere temperatur. Lågen er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lågen".
progress Udskiftning af pære Apparatet er forsynet med en indvendig LED-lampe med lang holdbarhed. Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret. Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne.
progress 51 Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag apparatet. min. 200 cm2 min. 200 cm2 SKÅN MILJØET Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
progress INHALT Sicherheitshinweise Bedienfeld Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise 52 54 56 57 60 Reinigung und Pflege 61 Was tun, wenn … 62 Technische Daten 63 Montage 64 Hinweise zum Umweltschutz 64 Änderungen vorbehalten. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch.
progress 53 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Montage des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich.
progress Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
progress 55 A A) B) C) D) E) F) B C Uhrfunktion Funktion Intensive Cooling Funktion Drinks Chill Funktion Child Lock Alarmanzeige Temperaturanzeige Einschalten des Geräts Zum Einschalten des Geräts: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF , wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Alarm Tür offen“.
progress Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. 2. Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Anzeige „Kindersicherung“ leuchtet. Zum Ausschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Functions, bis die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 3. Die Anzeige „Kindersicherung“ erlischt.
progress 57 TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden. Positionierung der Türeinsätze Die ca. 0°C, und es ist keine Einstellung erforderlich. Die konstante Lagertemperatur von ca.
progress Feuchtigkeitsregulierung Beide Schubladen können je nach den gewünschten Lagereigenschaften unabhängig von einander mit niedriger oder höherer Feuchtigkeit genutzt werden. Die Feuchtigkeit kann für jede Schublade über die Schieberegler an der Vorderseite der Schublade separat geregelt werden.
progress 59 Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuchtigkeit Lagerzeit Obst 1) Birnen, (frische) Datteln, Erdbeeren, Pfirsiche 1) "feucht" bis zu 1 Monat Pflaumen 1) Rhabarber, Stachelbeeren "feucht" bis zu 21 Tagen Äpfel (keine kälteempfindliche Sorten), Quitten "feucht" bis zu 20 Tagen Aprikosen, Kirschen "feucht" bis zu 14 Tagen Zwetschgen, Trauben "feucht" bis zu 10 Tagen Brombeeren, schwarze Johannisbeeren "feucht" bis zu 8 Tagen Feigen (frisch) "feucht" bis zu 7 Tagen Blaubee
progress Schublade Dank der Gitterablagen in den Schubladen kann die Luft ungehindert zirkulieren und somit die Lebensmittel besser frisch halten. Die Anschläge im Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn diese vollständig herausgezogen werden. Zum Entfernen der Schubladen (z. B. zur Reinigung) ziehen Sie diese bis zum Anschlag heraus, heben diese an und ziehen diese dann ganz heraus. Temperaturanzeige Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft.
progress 61 Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. Wenn die Kunststoffteile Ihres Kühlschranks mit Zitronensaft in Kontakt kommen, können sie sich verfärben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten Behältern zu lagern. Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- lechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
progress • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen las- sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. WAS TUN, WENN … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.
progress 63 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch.
progress MONTAGE Lesen Sie bitte die „Sicherheitshinweise“ vor der Montage des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für sich selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
progress 65
progress
progress 67
www.progress-hausgeraete.