Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija manual de instruções manual de utilizare Хладилник-фризер Ψυγειοκαταψύκτης Ledusskapis-saldētava Šaldytuvas-šaldiklis Combinado Frigider-Congelator PKT1641
progress СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Действие Първа употреба Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети 2 4 5 5 7 Грижи и почистване 8 Как да постъпите, ако 9 Технически данни 11 Инсталиране 11 Опазване на околната среда 16 Запазваме си правото на изменения.
progress 3 По време на транспортиране и инсталиране на уреда внимавайте да не повредите някой от компонентите на хладилната верига. Ако хладилната верига е повредена: – избягвайте открити пламъци и запалителни източници – проветрете напълно помещението, в което се намира уредът • Опасно е да се променят спецификациите или да се видоизменя този продукт по какъвто и да било начин. Повреда в захранващия кабел може да предизвика късо съединение, пожар или електрически удар.
progress Инсталиране ВАЖНО! За свързването към електроснабдяването внимателно следвайте инструкциите, дадени в съответните раздели. • Разопаковайте уреда и проверете дали няма повреди по него. Не свързвайте уреда, ако е повреден. Веднага съобщете за възможни повреди на мястото, откъдето сте го купили. В такъв случай запазете опаковката. • Препоръчително е да изчакате поне четири часа, преди да свържете уреда, за да дадете възможност на маслото да се стече обратно в компресора.
progress 5 • местоположението на уреда. ВАЖНО! Ако температурата в помещението е висока или ако уредът е напълно зареден и е настроен на найниската температура, тогава уредът може да работи непрекъснато, предизвиквайки образуването на скреж по задната стена. В такъв случай кръговият селектор трябва да се завърти на по-висока температура, за да се задейства автоматичното размразяване и следователно да се намали консумацията на енергия.
progress Приготвяне на кубчета лед Този уред е оборудван с една или повече тавички за приготвяне на кубчета лед. Напълнете тези тавички с вода, след това ги поставете във фризерното отделение. ВАЖНО! Не използвайте метални инструменти за изваждане на тавичките от фризера. ВАЖНО! Този уред е продаден във Франция. В съответствие с нормативната уредба, действаща в тази страна, той трябва да бъде снабден със специално устройство (вж.
progress 7 ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ Съвети за икономии на електроенергия • Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсолютно необходимото. • Ако температурата в помещението е висока, регулаторът на температурата е настроен на най-високата настройка и ако уредът е напълно зареден, тогава компресорът може да работи непрекъснато, предизвиквайки образуването на скреж или лед по изпарителя.
progress Съвети за съхранение на замразени храни За да постигнете най-добри резултати, трябва да направите следното: • проверете дали фабрично замразените хранителни продукти са правилно съхранявани в магазина; • постарайте се замразените хранителни продукти да бъдат пренесени от магазина до фризера за възможно най-късо време; • не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсолютно необходимото; • веднъж размразена, храната се разваля бързо и не може да бъде замразявана повторно; •
progress 9 5. Включете уреда. 6. Задайте регулатора на температурата, за да получите максимално изстудяване и оставете уредът да поработи 2-3 часа на тази настройка. 7. Поставете обратно в отделението извадената преди това храна. Обезскрежаване на фризера Известно количество скреж винаги ще се натрупва по рафтовете на фризера и около горното отделение. ВАЖНО! Обезскрежавайте фризера, когато пластът скреж достигне дебелина 3-5 мм. За да премахнете скрежа, извършете следните стъпки: 1. Изключете уреда. 2.
progress Проблем Уредът не работи. Лампата не функционира. Възможна причина Решение Уредът е изключен. Включете уреда. Щепселът не е поставен правилно в контакта. Включете правилно щепсела в захранващия контакт. Към уреда няма захранване. Няма напрежение в захранващия контакт. Включете друг електроуред в контакта. Обърнете се към квалифициран електротехник. Лампичката е в режим на изчакване. Затворете и отворете вратата. Лампата е дефектна. Вж. "Смяна на крушката".
progress 11 Смяна на крушката 1. Свалете винта от капака на крушката. 2. Свалете капака на крушката (вж. илюстрацията). 3. Подменете използваната крушка с нова със същата мощност и специално проектирана за домашни уреди. (максималната мощност е посочена на капака на крушката). 4. Поставете капака на крушката. 5. Затегнете винта на капака на крушката. 6. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа. 7. Отворете вратата. Уверете се, че крушката свети. Затваряне на вратата 1.
progress Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващият кабел има специален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифициран техник. Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопасност не са спазени. Уредът съответства на директивите на ЕИО. Обръщане на вратата Вратата на уреда се отваря надясно.
progress 13 min. 200 cm2 min. 200 cm2 Инсталиране на уреда ВНИМАНИЕ! Уверете се, че захранващият кабел може да се движи свободно. Изпълнете следните стъпки: 1. Ако е необходимо, срежете залепващата уплътнителна лента и я поставете на уреда, както е показано на фигурата. x x 2. Инсталирайте уреда в нишата. Натиснете уреда по посока на стрелките (1), докато горният капак опре в кухненската мебел. Уверете се, че разстоянието между уреда и лицевия ръб на шкафа е 44 мм.
progress 3. Наместете уреда в нишата. Капачето на долната панта (в торбичката с принадлежности) гарантира, че разстоянието между уреда и кухненските шкафове е правилно. Отворете вратата. Поставете покритието на долната панта в позицията. 5. Свалете правилната част от капачето на пантата (E). Уверете се, че сте махнали DX частта, в случай на дясна панта, и SX в случай на лява. 4mm 6. Прикрепете капачетата към палците (C, D) и отворите на пантата. Монтирайте вентилационната решетка (B).
progress 15 7. Ако уредът трябва да се свърже странично към вратата на кухненския шкаф: a) Разхлабете винтовете на част (G) и преместете част (G). b) Затегнете отново винтовете на част (G). c) Прикрепете частта (Н) към частта (G). 9. Монтирайте част (Ha) от вътрешната страна на кухненския шкаф. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° G ca. 50 mm 21 mm H 10. Притиснете част (Hc) към част (Ha). Ha G 8. Разкачете частите (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd).
progress 11. Отворете вратата на уреда и вратата на кухненския шкаф на 90°. Поставете малката квадратна пластина (Hb) във водача (На). Притиснете вратата на уреда и вратата на шкафа една към друга и отбележете отворите. 13. Поставете отново малката квадратна пластина във водача и го закрепете с предоставените винтове. Подравнете вратата на кухненския шкаф и вратата на уреда, като регулирате част (Hb). 8 mm Ha Hb Hb 12.
progress 17 той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт.
progress ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Λειτουργία Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες συμβουλές 18 20 21 21 22 Φροντίδα και καθάρισμα 23 Τι να κάνετε αν... 25 Τεχνικά χαρακτηριστικά 27 Εγκατάσταση 27 Περιβαλλοντικά θέματα 33 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
progress 19 λείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού: – αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης – εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή • Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
progress Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους. • Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία. • Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
progress 21 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή είναι εντελώς φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, ίσως λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας πάγο στο πίσω τοίχωμα. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να επιλέγεται υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι επομένως η μειωμένη κατανάλωση ενέργειας.
progress ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ η παρούσα συσκευή πωλείται στη Γαλλία. Σύμφωνα με ισχύοντες κανονισμούς στη χώρα αυτή, η συσκευή πρέπει να συνοδεύεται από ειδική διάταξη (βλ. εικόνα) που τοποθετείται στο κάτω τμήμα του ψυγείου για να υποδεικνύει τη ζώνη με την περισσότερη ψύξη. Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικό ύψος.
progress 23 ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών. Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πολύ. Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυτά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι. Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται).
progress Τακτικό καθάρισμα Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά: • Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι. • Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας και σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι είναι καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες. • Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά. ση και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτερικό του. Χρησιμοποιείτε τον ειδικό καθαριστήρα που παρέχεται, τον οποίο θα βρείτε ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπή αποστράγγισης.
progress 25 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του πάγου από τον εξατμιστήρα, διότι μπορεί να προκαλέσουν ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος διαφορετικά από αυτά που συστήνει ο κατασκευαστής. Μια αύξηση της θερμοκρασίας των συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων, κατά τη διάρκεια της απόψυξης, μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ασφαλούς αποθήκευσής τους.
progress Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία των προϊόντων είναι πολύ υψηλή. Αφήστε τη θερμοκρασία των προϊόντων να μειωθεί στη θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση. Η θερμοκρασία δωματίου είναι πολύ υψηλή. Μειώστε τη θερμοκρασία δωματίου. Υπάρχει ροή νερού στην πίσω πλάκα του ψυγείου. Κατά τη διάρκεια της αυτόματης διαδικασίας απόψυξης, ο πάγος αποψύχεται στην πίσω πλάκα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Υπάρχει ροή νερού στο εσωτερικό του ψυγείου. Η έξοδος νερού είναι φραγμένη.
progress 27 2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση». 3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
progress Απαιτήσεις αερισμού Πρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέρα πίσω από τη συσκευή. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Στην αντίθετη πλευρά: 1. Σφίξτε τον κάτω πείρο. 2. Τοποθετήστε την κάτω πόρτα. 3. Σφίξτε το μεσαίο μεντεσέ. 4. Τοποθετήστε τον αποστάτη. 5. Τοποθετήστε την επάνω πόρτα. 6. Σφίξτε τον επάνω πείρο. Εγκατάσταση της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να κινείται ελεύθερα. Ακολουθήστε τα εξής βήματα.
progress 29 1. Εάν απαιτείται, κόψτε την αυτοκόλλητη στεγανοποιητική λωρίδα και στη συνέχεια εφαρμόστε την στη συσκευή, όπως φαίνεται στο σχήμα. x 2. Τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση της. Σπρώξτε τη συσκευή προς την κατεύθυνση του βέλους (1), μέχρι το κάλυμμα του άνω διάκενου να σταματήσει στο έπιπλο κουζίνας. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και το μπροστινό άκρο του ντουλαπιού είναι 44 mm.
progress 3. Προσαρμόστε κατάλληλα τη θέση της συσκευής στην εσοχή. Το κάλυμμα του κάτω μεντεσέ (παρέχεται στη σακούλα με τα εξαρτήματα) διασφαλίζει ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και το ντουλάπι κουζίνας είναι σωστή. Ανοίξτε την πόρτα. Τοποθετήστε το κάλυμμα του κάτω μεντεσέ στη θέση του. 5. Αφαιρέστε το σωστό τμήμα από το κάλυμμα του μεντεσέ (E). Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το τμήμα DX στην περίπτωση του δεξιού μεντεσέ και το τμήμα SX στην περίπτωση του αριστερού. 4mm 6.
progress 31 7. Εάν η συσκευή πρέπει να συνδεθεί πλευρικά στην πόρτα ντουλαπιού κουζίνας: a) Χαλαρώστε τις βίδες του τμήματος (G) και μετακινήστε το τμήμα (G). b) Σφίξτε ξανά τις βίδες του τμήματος (G). c) Συνδέστε το τμήμα (H) στο τμήμα (G). 9. Τοποθετήστε το τμήμα (Ha) στην εσωτερική πλευρά του επίπλου κουζίνας. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° G ca. 50 mm 21 mm H 10. Σπρώξτε το τμήμα (Hc) στο τμήμα (Ha). Ha G 8. Αποσυνδέστε τα τμήματα (Ha), (Hb), (Hc) και (Hd).
progress 11. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και τη διακοσμητική πόρτα σε γωνία 90°. Εισαγάγετε το μικρό τετράγωνο τμήμα (Hb) στον οδηγό (Ha). Βάλτε δίπλα-δίπλα την πόρτα της συσκευής και τη διακοσμητική πόρτα και σημαδέψτε τις οπές. 13. Τοποθετήστε ξανά το μικρό τετράγωνο τμήμα στον οδηγό και στερεώστε το με τις βίδες που παρέχονται. Ευθυγραμμίστε τη διακοσμητική πόρτα με την πόρτα της συσκευής προσαρμόζοντας το τμήμα (Hb). 8 mm Ha Hb Hb 12.
progress 33 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
progress SATURS Drošības informācija Lietošana Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana 34 36 36 36 38 39 Ko darīt, ja ... Tehniskie dati Uzstādīšana Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 40 42 42 46 Izmaiņu tiesības rezervētas.
progress 35 Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. • • • • 1. Nepagariniet strāvas kabeli. 2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku. 3.
progress • Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas. Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem māj- saimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem.
progress 37 Svarīgi Šādos gadījumos temperatūra ledusskapja nodalījumā var nokristies zem 0°C. Ja tā notiek, atiestatiet temperatūras regulatoru siltākā iestatījumā. Saldētas pārtikas uzglabāšana Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu.
progress NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā • Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams. • Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras regulators ir iestatīts augstākajā stāvoklī un ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums, kompresors, iespējams, darbosies nepārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvaikotāja apsarmojumu.
progress 39 • liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazina produktu uzglabāšanas laiku; • saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegumus; • lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt.
progress Saldētavas atkausēšana Uz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies kāds daudzums ledus. Svarīgi Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, atkausējiet saldētavu. Lai likvidētu ledu, rīkojieties šādi: 1. Izslēdziet ierīci. 2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. 3. Atstājiet durtiņas atvērtas. 4. Kad atkausēšana ir pilnībā pabeigta, izžāvējiet nodalījumu un pieslēdziet ierīci elektrotīklam. 5. Ieslēdziet ierīci. 6.
progress 41 Problēmas Iespējamie iemesli Risinājumi Produkta temperatūra ir pārāk augsta. Ļaujiet produkta temperatūrai nokristies līdz telpas temperatūrai pirms to novietojiet uzglabāšanai. Telpas temperatūra ir pārāk augsta. Samaziniet telpas temperatūru. Pa ledusskapja aizmugures sienu plūst ūdens. Automātiskās atkausēšanas laikā, izkusušā ledus ūdens plūst pa aizmugures sienu. Tas ir normāli. Ūdens notek ledusskapī. Ūdens notece ir aizsērējusi. Iztīriet ūdens noteci.
progress TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1580 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā 20 st. Spriegums 230–240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes. UZSTĀDĪŠANA Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošības informācija" minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju.
progress 43 min. 200 cm2 min. 200 cm2 Ierīces uzstādīšana Pretējā pusē: 1. Pievelciet apakšējo tapu. 2. uzstādiet apakšējās durvis; 3. pievelciet vidējo eņģi; 4. Uzstādiet starpliku. 5. uzstādiet augšējās durvis; 6. Pievelciet augšējo tapu. Uzmanību Pārliecinieties, lai kabelis būtu brīvi kustināms. Veiciet šādus pasākumus. 1. Ja nepieciešams, nogrieziet blīvlenti un tad pielīmējiet ierīcei, kā parādīts attēlā. x x Ventilācijas prasības Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju.
progress 2. Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē. Pabīdiet ierīci bultiņu (1) virzienā, līdz augšējā sprauga starp virtuves mēbeli un ierīci izzūd. Pārliecinieties, lai attālums starp ierīci un skapīša priekšējo malu būtu 44 mm. Pabīdiet ierīci bultiņu (2) virzienā līdz skapītim eņģu pretējā pusē. Pārliecinieties, lai atstarpe starp ierīci un skapīti būtu 4 mm. 2 1 3. Pielāgojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē.
progress 45 6. Piestipriniet apvalkus (C,D) pie kronšteiniem un eņģu atverēm. Uzstādiet ventilācijas restes (B). Piestipriniet eņģu apvalkus (E) pie eņģēm. 8. Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd). Ha D Hb C Hc E E Hd B 9. Uzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē. 7. Ja ledusskapi pie virtuves mēbeļu durvīm jānostiprina sāniski: a) Palaidiet vaļīgāk daļas (G) skrūves un pārvietojiet daļu (G). b) Pievelciet atkal detaļas (G) skrūves. c) Pievienojiet detaļu (H) detaļai (G). ca.
progress 11. Atveriet ierīces durvis un virtuves mēbeļu durvis 90° leņķī. Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadotnē (Ha). Savienojiet ierīces un virtuves skapīša durvis un iezīmējiet atverēm paredzētās vietas. 13. Novietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elementu uz vadotnes un nostipriniet to ar komplektācijā esošajām skrūvēm. Pielāgojot daļu (Hb), izlīdziniet virtuves mēbeļu durvis ar ierīces durvīm. 8 mm Ha Hb Hb 14. Iespiediet detaļu (Hd) detaļā (Hb). 12.
progress 47 Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
progress TURINYS Saugos informacija Veikimas Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. 48 50 50 51 52 Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkos apsauga 53 54 56 56 60 Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus.
progress 49 Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų, visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiūros darbuotojas. • • • • 1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo laidą. 2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą. 3.
progress • Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas. • Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado (jeigu numatytas vandens prijungimas). Techninė priežiūra • Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas specialistas. • Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; galima naudoti tik originalias atsargines dalis. medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį.
progress 51 KASDIENIS NAUDOJIMAS Šviežių maisto produktų užšaldymas Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiškai užšaldytus laikyti ilgą laiką. Norint užšaldyti šviežius maisto produktus visai nebūtina keisti vidutinį parametrą. Tačiau norėdami paspartinti užšaldymą temperatūros reguliatoriumi nustatykite žemesnę temperatūrą. Svarbu Esant tokioms sąlygoms šaldytuvo skyriuje temperatūra gali nukristi žemiau 0°C.
progress NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. Energijos taupymo patarimai • Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina. • Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuostata ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo.
progress 53 • maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios; • pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra; • liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina maisto produktų laikymo trukmę; • jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą; • rekomenduojame ant kiekvieno paket
progress 4. Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai nusausinkite vidinius paviršius ir įjunkite į elektros lizdą. 5. Įjunkite prietaisą. 6. Temperatūros reguliatorių nustatykite į padėtį, kad būtų šaldoma maksimaliai, ir leiskite prietaisui veikti šiuo nustatymu dvi arba tris valandas. 7. Į kamerą sudėkite prieš tai išimtą maistą. Svarbu Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes galite jį pažeisti.
progress 55 Problema Galima priežastis Sprendimas Lemputė perdegusi. Žr. skyrių „Lemputės keitimas“. Netinkamai nustatyta temperatūra. Nustatykite aukštesnę temperatūrą. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Durelės buvo pernelyg dažnai darinėjamos. Nepalikite durelių atvirų ilgiau nei būtina. Maisto produkto temperatūra per aukšta. Prieš įdėdami maisto produktą, palaukite, kol jis atvės iki kambario temperatūros. Per aukšta patalpos temperatūra.
progress 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite „Įrengimas“. 3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpiklius. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis 1580 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Kilimo laikas 20 val. Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje.
progress 57 min. 200 cm2 min. 200 cm2 Prietaiso įrengimas Priešingoje pusėje: 1. Prisukite apatinįjį kaištį. 2. Uždėkite apatines dureles. 3. Prisukite vidurinį lankstą. 4. Įdėkite tarpiklį. 5. Sumontuokite viršutines dureles. 6. Prisukite viršutinįjį kaištį. Atsargiai Patikrinkite, ar maitinimo kabelis gali laisvai judėti. Atlikite tokius veiksmus. 1. Jeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimo juostą, paskui priklijuokite ją prie prietaiso, kaip parodyta paveikslėlyje.
progress 2. Įrenkite prietaisą nišoje. Pastumkite prietaisą rodyklių (1) kryptimi, kol viršutinis tarpo uždengimo elementas prisispaus prie virtuvės baldų. Tarp prietaiso ir spintelės priekio turi būti 44 mm atstumas. Pastumkite prietaisą rodyklių (2) kryptimi link spintelės, priešingoje lankstų pusėje. Tarpas tarp prietaiso ir spintelės turi būti 4 mm. 2 1 3. Pareguliuokite prietaisą nišoje.
progress 59 6. Prie ąselių ir lanksto angų pritvirtinkite gaubtelius (C, D). Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B). Ant lanksto uždėkite lanksto gaubtelius (E). D C 8. Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd). Ha Hb Hc Hd E E 9. Virtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį (Ha). B ca. 50 mm 7. Jei prietaisą prie virtuvės baldo durelių reikia prijungti iš šono: a) Atsukite (G) dalies varžtus ir pastumkite (G) dalį. b) Vėl priveržkite (G) dalies varžtus.
progress 11. Prietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90° kampu. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). Prietaiso ir baldo dureles sudėkite kartu ir pažymėkite angas. 13. Mažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipiklio ir ją pritvirtinkite pateiktais varžtais. Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvės baldo ir prietaiso dureles. 8 mm Ha Hb Hb 14. Dalį (Hd) užspauskite ant dalies (Hb). 12.
progress 61 išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
progress ÍNDICE Informações de segurança Funcionamento Primeira utilização Utilização diária Sugestões e conselhos úteis 62 64 64 65 66 Manutenção e limpeza 67 O que fazer se… 68 Dados técnicos 70 Instalação 70 Preocupações ambientais 76 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
progress 63 ma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. • • • • 1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte posterior do aparelho.
progress (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
progress 65 UTILIZAÇÃO DIÁRIA Congelação de alimentos frescos O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média. No entanto, para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
progress Posicionar as prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Conselhos para poupar energia • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
progress 67 • a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados; • O processo de congelamento demora 24 horas.
progress que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação. Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal.
progress 69 Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona. Causa possível Solução O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctamente inserida na tomada. Ligue a ficha correctamente à tomada. O aparelho não tem alimentação. Não existe voltagem na tomada eléctrica. Ligue outro aparelho eléctrico à tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado.
progress Problema Causa possível Solução O regulador de temperatura não está bem regulado. Defina uma temperatura mais elevada. Substituir a lâmpada 1. Retire o parafuso da tampa da lâmpada. 2. Retire a tampa da lâmpada (consulte a figura). 3. Substitua a lâmpada usada por uma lâmpada nova com a mesma potência e especialmente concebida para aparelhos domésticos. (A potência máxima está indicada na tampa da lâmpada.) 4. Instale a tampa da lâmpada. 5. Aperte o parafuso da tampa da lâmpada. 6.
progress 71 dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.
progress min. 200 cm2 min. 200 cm2 2. Instale o aparelho no local de instalação. Empurre o aparelho na direcção das setas (1) até que o tampo superior pare contra o móvel de cozinha. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do armário é 44 mm. Empurre o aparelho na direcção das setas (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e o armário é de 4 mm.
progress 73 3. Ajuste o aparelho no nicho. A tampa da dobradiça inferior (incluída no saco de acessórios) garante que a distância entre o aparelho e o móvel da cozinha está correcta. Abra a porta. Coloque a tampa da dobradiça inferior na posição correcta. 5. Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto. 4mm 44mm 6. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça.
progress 7. Se for necessário ligar o aparelho lateralmente à porta do armário da cozinha: a) Solte os parafusos da peça (G) e desloque a peça (G). b) Volte a apertar os parafusos da peça (G). c) Encaixe a peça (H) na peça (G). 9. Instale a peça (Ha) no lado interior do móvel de cozinha. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° G H ca. 50 mm 21 mm 10. Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha). Ha G 8. Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
progress 75 11. Abra a porta do aparelho e a porta do armário de cozinha num ângulo de 90°. Insira a esquadria pequena (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta do armário e assinale os orifícios. 13. Coloque novamente a esquadria pequena na calha e fixe-a com os parafusos fornecidos. Alinhe a porta do armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). 8 mm Ha Hb Hb 12.
progress PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
progress 77 CUPRINS Informaţii privind siguranţa Funcţionarea Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile 77 Îngrijirea şi curăţarea 82 79 Ce trebuie făcut dacă... 83 79 Date tehnice 85 80 Instalarea 85 81 Informaţii privind mediul 90 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv.
progress – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocutarea. Avertizare Pentru evitarea oricărui pericol, componentele electrice (cablu de alimentare, ştecher, compresor, etc.
progress 79 • • • • obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare. Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri. Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului. Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă. Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă (dacă se prevede racordarea la o sursă de apă).
progress UTILIZAREA ZILNICĂ Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate. Pentru a congela alimente proaspete nu e necesar să modificaţi setarea medie. Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
progress 81 Poziţionarea rafturilor de pe uşă Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează: Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până când se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l conform necesităţilor. SFATURI UTILE Recomandări pentru economisirea energiei • Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut necesar.
progress • procesul de congelare durează 24 ore.
progress 83 5. Porniţi aparatul. 6. Setaţi butonul de reglare a temperaturii pentru a obţine o răcire maximă şi lăsaţi aparatul să funcţioneze două sau trei ore la această setare. 7. Puneţi alimentele din nou în compartiment. Important Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale diferite de cele recomandate de producător, pentru a accelera procesul de dezgheţare.
progress Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu este alimentat cu electricitate. Nu există tensiune la priză. Conectaţi alt aparat electric la priză. Contactaţi un electrician calificat. Becul se află în modul de aşteptare. Închideţi şi deschideţi uşa. Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea becului". Temperatura nu este reglată corect. Setaţi o temperatură mai ridicată. Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Uşa a fost deschisă prea des.
progress 85 Închiderea uşii 1. Curăţaţi garniturile uşii. 2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi capitolul "Instalarea". 3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi centrul de service.
progress 4. Slăbiţi prinderea balamalei din mijloc. 5. Scoateţi uşa de jos. 6. Desfaceţi şi scoateţi şurubul inferior. Cerinţe privind aerisirea Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie să fie suficientă. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Instalarea aparatului Pe partea opusă: 1. Strângeţi şurubul inferior. 2. Montaţi uşa de jos. 3. Strângeţi balamaua din mijloc. 4. Montaţi distanţierul. 5. Montaţi uşa de sus. 6. Strângeţi şurubul superior.
progress 87 1. Dacă este necesar, tăiaţi banda adezivă izolatoare şi aplicaţi-o pe aparat conform instrucţiunilor din imagine. 3. Potriviţi aparatul în nişă. Capacul balamalei inferioare (din punga cu accesorii) asigură o distanţă corectă între mobila de bucătărie şi aparat. Deschideţi uşa. Puneţi capacul balamalei inferioare în poziţie. x x 4mm 44mm 2. Instalaţi aparatul în nişă.
progress 5. Înlăturaţi partea corectă din capacul balamalei (E). Scoateţi partea marcată cu DX, în cazul balamalei din dreapta, cea marcată cu SX în caz contrar. 7. Dacă aparatul trebuie fixat lateral de uşa mobilei de bucătărie: a) Desfaceţi şuruburile piesei (G) şi deplasaţi piesa (G). b) Strângeţi din nou şuruburile piesei (G). c) Fixaţi piesa (H) de piesa (G). G H 6. Fixaţi capacele (C, D) pe proeminenţele şi pe orificiile balamalelor. Montaţi grila de ventilare (B).
progress 89 9. Montaţi piesa (Ha) pe partea interioară a mobilei de bucătărie. ca. 50 mm 90° 21 mm 11. Deschideţi uşa aparatului şi uşa mobilierului la un unghi de 90°. Introduceţi dreptunghiul (Hb) în ghidajul (Ha). Apropiaţi uşa aparatului şi uşa mobilei şi marcaţi orificiile. 8 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Ha 10. Presaţi piesa (Hc) pe piesa (Ha). Hb Ha 12. Scoateţi colţarele şi marcaţi o distanţă de 8 mm faţă de muchia externă a uşii, unde va trebui montat cuiul (K).
progress 13. Puneţi pătrăţelul din nou pe ghidaj şi fixaţi-l cu şuruburile furnizate. Aliniaţi uşa mobilierului cu uşa aparatului reglând poziţia piesei (Hb). 14. Presaţi piesa (Hd) pe piesa (Hb). Hb Hd Hb Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura că: • Toate şuruburile sunt bine strânse. • Fâşia magnetică de sigilare este fixată bine de dulap. Important Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de ex. iarna), dimensiunile garniturii se reduc.
progress 91
www.progress-hausgeraete.