manual de instrucciones istruzioni per l’uso brugsanvisning bruksanvisning Frigorífico-congelador Frigorifero-Congelatore Køle-/fryseskab Kjøl-frys PKT1640
progress Índice de materias Información sobre seguridad Funcionamiento Primer uso Uso diario Consejos útiles 2 4 4 5 6 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales 7 8 10 11 15 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
progress 3 • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2.
progress • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
progress 5 Uso diario Congelación de alimentos frescos El compartimento congelador está ideado para la congelación de alimentos frescos y para la conservación a largo plazo de alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste intermedio. Sin embargo, para lograr una congelación más rápida, gire el regulador de temperatura a un ajuste más alto para obtener el frío máximo.
progress eleve paulatinamente el estante en la dirección de la flecha hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee. Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar esos ajustes proceda de la manera siguiente: Consejos útiles Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
progress 7 • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos; • el proceso de congelación requiere 24 horas.
progress se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. 3. Deje la puerta abierta. 4.
progress 9 Problema El aparato no funciona. La luz no se enciende. Causa posible El aparato se apaga. Solución Encienda el aparato. El enchufe no está bien conecta- Conecte el enchufe correctamendo a la toma de red. te. El aparato no recibe corriente. No Conecte otro aparato eléctrico a la hay voltaje en la toma de red. toma de red. Llame a un electricista profesional. La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de es- Cierre y abra la puerta. pera. La bombilla está defectuosa.
progress Problema Causa posible Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". El regulador de temperatura no está situado correctamente. Seleccione una temperatura más elevada. Cambio de la bombilla 1. Desconecte el enchufe de la toma de red. 2. Extraiga el tornillo de la cubierta de la bombilla. 3. Extraiga la cubierta de la bombilla (consulte la ilustración). 4.
progress 11 Instalación Lea atentamente la "información de seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
progress 90° 90° Requisitos de ventilación El flujo de aire de la parte posterior del aparato debería ser suficiente. min. 200 cm2 min. 200 cm2 min 1 mm Alineación del mueble Importante Asegúrese de que el mueble de la cocina esté alineado verticalmente a 90° en todas las direcciones. Ajuste las puertas del mueble de la cocina antes de instalar el electrodoméstico.
progress 13 b) Aplique la cinta selladora adhesiva al aparato como se muestra en la figura. 4. Fije el aparato a la cavidad con 4 tornillos. 2. Instale el aparato en la cavidad. a) Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de la separación superior tope contra el mueble de cocina. b) Empuje el aparato en el sentido de las flechas (2) contra la alacena en el lado opuesto de la bisagra. I P 2 1 3. Ajuste el aparato en la cavidad.
progress Ha D Hb C Hc E Hd B 6. Conecte el aparato lateralmente con la puerta del mueble de cocina. a) Afloje los tornillos de la pieza (G) y desplace la pieza (G) hasta el mueble lateralmente. b) Vuelva a apretar los tornillos de la pieza (G). c) Fije la pieza (H) a la pieza (G). 8. Instale la pieza Ha en el lado interno del mueble de cocina. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° G H ca. 50 mm 21 mm 9. Empuje la pieza Hc contra la pieza Ha. Ha G 7. Desconecte las piezas Ha, Hb, Hc y Hd Hc 10.
progress 15 Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble y marque los orificios. 8 mm Hb Ha 13. Presione la pieza Hd contra la pieza Hb. Hb 11. Retire los soportes. Instale el clavo (K) a 8 mm del borde exterior de la puerta. 8 mm Hb Hd K Ha 12. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb.
progress el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
progress 17 Indice Informazioni per la sicurezza Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 17 19 19 20 21 Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni ambientali 22 23 26 26 30 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
progress • Nel circuito refrigerante dell'apparecchio è contenuto il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale, che è però infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
progress 19 • Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore. • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.
progress Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture. Utilizzo quotidiano Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. Per congelare cibi freschi non è necessario cambiare la regolazione media. Tuttavia, per un'operazione di congelamento più rapida, ruotare il termostato verso una regolazione più alta per ottenere il massimo raffreddamento.
progress 21 tirare gradualmente il ripiano nella direzione delle frecce fino a liberarlo, quindi riposizionarlo come desiderato. Posizionamento dei ripiani della porta Per consentire di riporre pacchetti di cibo di varie dimensioni, i ripiani della porta possono essere collocati ad altezze diverse.
progress • il processo di congelamento dura 24 ore.
progress 23 del canale nel vano frigorifero per evitare che l'acqua fuoriesca gocciolando sul cibo all'interno. Usare lo speciale detergente in dotazione, già inserito nel foro di scarico. 3. Lasciare la porta aperta. 4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno e reinserire la spina. 5. Accendere l'apparecchio. 6. Regolare il termostato sul raffreddamento massimo e fare funzionare l'apparecchio con questa regolazione per due o tre ore. 7.
progress Problema L'apparecchiatura non funziona. La lampadina non si accende. La lampadina non si accende. Il compressore rimane sempre in funzione. Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura. La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire correttamente la spina nella presa. L'apparecchiatura non riceve corrente. Non arriva tensione alla presa elettrica. Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica.
progress 25 Problema La temperatura nel vano frigorifero è troppo alta. Possibile causa L'aria fredda non circola corretta- Adottare le misure necessarie per mente all'interno dell'apparecgarantire una corretta circolazione chiatura. dell'aria fredda. La temperatura nel vano I surgelati sono troppo vicini tra congelatore è troppo alta. loro. Si forma troppa brina. Soluzione Disporre i surgelati in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria fredda.
progress Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di risalita 20 h I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici. Installazione Leggere con attenzione le "Informazioni di sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
progress 27 min. 200 cm2 min. 200 cm2 Allineamento del mobile Sul lato opposto: 1. Rimuovere la copertura della cerniera e installarla sulla cerniera opposta. 2. Installare il distanziale inferiore. 3. Serrare il perno inferiore. 4. Installare la porta inferiore. 5. Serrare la cerniera centrale. 6. Installare la porta superiore. 7. Installare il distanziale superiore. 8. Serrare il perno superiore. Importante Assicurarsi che il mobile da cucina sia allineato verticalmente e a 90° in tutte le direzioni.
progress min 1 mm 2 1 Importante Se possibile togliere l'ammortizzatore della porta del mobile per avere a disposizione lo spazio libero necessario al libero movimento della porta dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio 3. Regolare l'apparecchio nella nicchia. Allineare la cerniera inferiore con il mobile da cucina. Attenzione Accertare che il cavo di rete possa muoversi liberamente. Eseguire queste operazioni. 1. Installare la striscia sigillante. a) Rimuovere la copertura della striscia.
progress 29 5. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiunti e nei fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare la copertura della cerniera (E) sulla cerniera. D C Ha Hb Hc Hd 8. Installare la parte Ha sul lato interno del mobile da cucina. E B ca. 50 mm 90° 6. Collegare l'apparecchio lateralmente alla parete laterale del mobile da cucina: a) Allentare le viti della parte (G) e spostare la parte (G) sino alla parete laterale del mobile.
progress Unire la porta l'apparecchio e la porta del mobile e marcare i fori. 8 mm Hb Ha 13. Premere la parte Hd sulla parte Hb. Hb 11. Rimuovere le staffe. Installare il chiodo (K) a 8 mm dal bordo esterno della porta. 8 mm Hb Hd K Ha 12. Collocare nuovamente il quadretto sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare la porta del mobile da cucina con quella dell'apparecchio regolando la parte Hb. Effettuare un controllo finale per accertare che: • Tutte le viti siano serrate.
progress 31 Indhold Om sikkerhed Betjening Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 31 33 33 33 35 Vedligeholdelse og rengøring Når der opstår fejl Tekniske data Installation Skån miljøet 35 37 39 39 44 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
progress • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel.
progress 33 • Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele. Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isole- ringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning.
progress Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling). Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. Freezing Calender (frysekalender) Symbolerne viser forskellige slags dybfrost.
progress 35 Nyttige oplysninger og råd Energisparetips • Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt. • Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
progress • Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe. • Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger. • Skyl og tør grundigt af. Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
progress 37 • Tag stikket ud af stikkontakten • Tag al maden ud • Afrim 12)og rengør apparatet inkl. alt tilbehør • Lad døren/dørene stå på klem for at forebygge ubehagelig lugt. Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt. Når der opstår fejl Advarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.
progress Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetemperatur før opbevaring. For store mængder mad lagt i på samme tid. Læg mindre mad i ad gangen. Temperaturen i køleskabet er for høj. Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet. Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet. Temperaturen i fryseren er for høj. Madvarerne ligger for tæt på hinanden. Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere. Der dannes for meget rim.
progress 39 Tekniske data Nichemål Højde 1580 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 20 t De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. Installation Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
progress Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet. min. 200 cm2 min. 200 cm2 I den modsatte side: 1. Fjern hængseldækslet, og monter det på modsatte hængsel. 2. Sæt nederste afstandsring på. 3. Skru nederste drejetap fast. 4. Sæt den nederste dør på 5. Skru midterhængslet fast. 6. Sæt øverste dør på. 7. Sæt øverste afstandsring på. 8. Skru øverste drejetap fast.
progress 41 90° 90° 2. Sæt apparatet i indbygningsnichen. a) Skub apparatet i retning af pilene (1), til den øverste dækliste støder mod køkkenelementet. b) Skub apparatet i retning af pilene (2), op mod skabet modsat hængselsiden. 2 min 1 mm 1 Vigtigt Om muligt fjernes spjældet på lågen, så apparatets dør kan bevæges frit. Installation af apparatet Bemærk Sørg for, at netledningen ikke er i klemme. Gør så følgende. 1. Monter det selvklæbende isolerbånd. a) Fjern beskyttelsespapiret.
progress 6. Forbind apparatet til køkkenmodulets side: a) Skru skruerne i del (G) løs, og flyt delen (G) til køkkenmodulets sidevæg. b) Skru del 'G' fast igen. c) Sæt del 'H' fast på del 'G'. G H 4. Skru apparatet fast i nichen med 4 skruer. G 7. Adskil delene Ha, Hb, Hc og Hd I Ha Hb P 5. Sæt dækslerne (C, D) på øjerne og hængselhullerne. Monter ventilationsristen (B). Sæt hængseldækslet (E) på hængslet. Hc Hd 8. Monter del 'Ha' på indersiden af køkkenelementet.
progress 43 11. Fjern beslagene. Slå sømmet 'K' i 8 mm fra skabslågens yderkant. ca. 50 mm 90° 8 mm 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm K Ha 9. Tryk del 'Hc' fast på del 'Ha'. 12. Sæt den firkantede plade tilbage på styreskinnen, og skru den fast med de medfølgende skruer. Flugt skabslågen og apparatets dør ved at stille på del 'Hb'. Ha Hc 10. Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i styreskinnen (Ha). Saml apparatets dør og skabslågen, og mærk hullerne op.
progress Slut med at kontrollere, at: • Alle skruer er strammet. • Isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet. • Dørene åbner og lukker, som de skal. Hb Hd Skån miljøet Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
progress 45 Innhold Sikkerhetsinformasjon Bruk Første gangs bruk Daglig bruk Nyttige tips og råd 45 47 47 47 49 Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis... Tekniske data Montering Miljøhensyn 50 51 53 53 57 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang.
progress • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet. • Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
progress 47 Service • Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i forbindelse med ettersyn av denne enheten skal gjøres av en faglært elektriker eller kvalifisert person. • Dette produktet skal kun repareres av autorisert kundeservice, og det må kun brukes originale reservedeler. Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjøle- kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall.
progress Oppbevaring av frosne matvarer Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks.
progress 49 Nyttige tips og råd Tips til energisparing • Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig. • Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
progress • magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid; • saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden; • det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
progress 51 Viktig Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-5 mm tykt. Gå frem som følger for å fjerne rim: 1. Slå av apparatet. 2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted. 3. La døren stå åpen. 4. Når avrimingen er ferdig, tørk innsdien av apparatet grundig og sett pluggen på igjen. 5. Slå apparatet på. 6. Still termostatbryteren på maksimal kjøling og la apparatet gå i to eller tre timer med denne innstillingen. 7.
progress Problem Mulig årsak Løsning Det renner vann på bakveggen i kjøleskapet. Under den automatiske avrimingsprosessen tiner rimet på bakveggen. Dette er normalt. Det renner vann inn i kjøleskapet. Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. Matvarer forhindrer at vannet får samle seg i vannoppsamlingsbeholderen. Pass på at ingen matvarer berører bakveggen. Det renner vann ned i bunnen.
progress 53 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installasjon". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice. Tekniske data Nisjens mål Høyde 1580 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Stigetid 20 t Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten. Montering Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
progress min. 200 cm2 min. 200 cm2 Oppstilling av kjøkkenskapene På motsatt side: 1. Fjern dekselet over hengselet og sett det over på motsatt hengsel. 2. Installer det nedre avstandsstykket. 3. Stram den nedre stiften. 4. Installer den nedre døren. 5. Stram det midtre hengselet. 6. Installer den øvre døren. 7. Installer det øvre avstandsstykket. 8. Stram den øvre stiften. Viktig Påse at kjøkkenskapene er vertikalt oppstilt i en vinkel på 90° i alle retninger.
progress 55 min 1 mm 2 1 Viktig Fjern støtdemperen på skapdørene om det er mulig, slik at det er nok rom til at døren på apparatet kan beveges fritt. Installere apparatet Obs Påse at nettkabelen kan beveges fritt. 3. Juster apparatet i søylen. Juster nedre hengsel i flukt med kjøkkenskapet. Gå frem som følger. 1. Monter pakningslisten. a) Fjern dekkstripen fra listen. b) Lim den selvklebende listen på apparatet som vist i figuren. 4. Fest apparatet i søylen med 4 skruer. 2.
progress 5. Fest dekslene (C, D) til sporene og hengselhullene. Installer ventilasjonsristen (B). Fest dekselet (E) over hengselet. D Ha Hb C Hc Hd 8. Monter delen Ha på innsiden av kjøkkenskapet. E B ca. 50 mm 6. Koble apparatet lateralt til sideveggen på kjøkkenskapet: a) Løsne skruen til del (G) og flytt delen (G) til sideveggen på kjøkkenskapet. b) Stram skruene på del (G) igjen. c) Fest del (H) til del (G). 90° 21 mm 90° G H ca. 50 mm 21 mm 9. Skyv del Hc inn på del Ha. Ha G 7.
progress 57 Legg apparatets dør mot skapdøren og marker hullene. 8 mm Hb Ha 13. Trykk delen Hd på del Hb. Hb 11. Fjern brakettene. Sett stiften (K) 8 mm borte fra dørens ytterkant. 8 mm Hb Hd K Ha 12. Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med medfølgende skruer. Juster kjøkkenskapets dør og apparatets dør ved å justere delen Hb. Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Pakningslisten er godt festet til kabinettet.
progress
progress 59
www.progress-hausgeraete.