Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija manual de instruções manual de utilizare Хладилник-фризер Ψυγειοκαταψύκτης Ledusskapis-saldētava Šaldytuvas-šaldiklis Combinado Frigider-Congelator PKT1441
progress СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Действие Първа употреба Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети 2 4 5 5 7 Грижи и почистване 8 Как да постъпите, ако 9 Технически данни 11 Инсталиране 11 Опазване на околната среда 16 Запазваме си правото на изменения.
progress 3 По време на транспортиране и инсталиране на уреда внимавайте да не повредите някой от компонентите на хладилната верига. Ако хладилната верига е повредена: – избягвайте открити пламъци и запалителни източници – проветрете напълно помещението, в което се намира уредът • Опасно е да се променят спецификациите или да се видоизменя този продукт по какъвто и да било начин. Повреда в захранващия кабел може да предизвика късо съединение, пожар или електрически удар.
progress Инсталиране ВАЖНО! За свързването към електроснабдяването внимателно следвайте инструкциите, дадени в съответните раздели. • Разопаковайте уреда и проверете дали няма повреди по него. Не свързвайте уреда, ако е повреден. Веднага съобщете за възможни повреди на мястото, откъдето сте го купили. В такъв случай запазете опаковката. • Препоръчително е да изчакате поне четири часа, преди да свържете уреда, за да дадете възможност на маслото да се стече обратно в компресора.
progress 5 • местоположението на уреда. ВАЖНО! Ако температурата в помещението е висока или ако уредът е напълно зареден и е настроен на найниската температура, тогава уредът може да работи непрекъснато, предизвиквайки образуването на скреж по задната стена. В такъв случай кръговият селектор трябва да се завърти на по-висока температура, за да се задейства автоматичното размразяване и следователно да се намали консумацията на енергия.
progress Приготвяне на кубчета лед Този уред е оборудван с една или повече тавички за приготвяне на кубчета лед. Напълнете тези тавички с вода, след това ги поставете във фризерното отделение. ВАЖНО! Не използвайте метални инструменти за изваждане на тавичките от фризера. ВАЖНО! Този уред е продаден във Франция. В съответствие с нормативната уредба, действаща в тази страна, той трябва да бъде снабден със специално устройство (вж.
progress 7 ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ Съвети за икономии на електроенергия • Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсолютно необходимото. • Ако температурата в помещението е висока, регулаторът на температурата е настроен на най-високата настройка и ако уредът е напълно зареден, тогава компресорът може да работи непрекъснато, предизвиквайки образуването на скреж или лед по изпарителя.
progress Съвети за съхранение на замразени храни За да постигнете най-добри резултати, трябва да направите следното: • проверете дали фабрично замразените хранителни продукти са правилно съхранявани в магазина; • постарайте се замразените хранителни продукти да бъдат пренесени от магазина до фризера за възможно най-късо време; • не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсолютно необходимото; • веднъж размразена, храната се разваля бързо и не може да бъде замразявана повторно; •
progress 9 5. Включете уреда. 6. Задайте регулатора на температурата, за да получите максимално изстудяване и оставете уредът да поработи 2-3 часа на тази настройка. 7. Поставете обратно в отделението извадената преди това храна. Обезскрежаване на фризера Известно количество скреж винаги ще се натрупва по рафтовете на фризера и около горното отделение. ВАЖНО! Обезскрежавайте фризера, когато пластът скреж достигне дебелина 3-5 мм. За да премахнете скрежа, извършете следните стъпки: 1. Изключете уреда. 2.
progress Проблем Уредът не работи. Лампата не функционира. Възможна причина Решение Уредът е изключен. Включете уреда. Щепселът не е поставен правилно в контакта. Включете правилно щепсела в захранващия контакт. Към уреда няма захранване. Няма напрежение в захранващия контакт. Включете друг електроуред в контакта. Обърнете се към квалифициран електротехник. Лампичката е в режим на изчакване. Затворете и отворете вратата. Лампата е дефектна. Вж. "Смяна на крушката".
progress 11 Смяна на крушката 1. Свалете винта от капака на крушката. 2. Свалете капака на крушката (вж. илюстрацията). 3. Подменете използваната крушка с нова със същата мощност и специално проектирана за домашни уреди. (максималната мощност е посочена на капака на крушката). 4. Поставете капака на крушката. 5. Затегнете винта на капака на крушката. 6. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа. 7. Отворете вратата. Уверете се, че крушката свети. Затваряне на вратата 1.
progress Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващият кабел има специален контакт. Ако домашният контакт на електрозахранването не е заземен, свържете уреда към отделен заземяващ кабел в съответствие с действащите нормативни разпоредби след консултация с квалифициран техник. Производителят не носи отговорност, ако горепосочените мерки за безопасност не са спазени. Уредът съответства на директивите на ЕИО. Обръщане на вратата Вратата на уреда се отваря надясно.
progress 13 min. 200 cm2 min. 200 cm2 Инсталиране на уреда ВНИМАНИЕ! Уверете се, че захранващият кабел може да се движи свободно. Изпълнете следните стъпки: 1. Ако е необходимо, срежете залепващата уплътнителна лента и я поставете на уреда, както е показано на фигурата. x x 2. Инсталирайте уреда в нишата. Натиснете уреда по посока на стрелка (1), докато горния капак опре в кухненската мебел. Уверете се, че разстоянието между уреда и лицевия ръб на шкафа е 44 мм.
progress 3. Наместете уреда в нишата. Капачето на долната панта (в торбичката с принадлежности) гарантира, че разстоянието между уреда и кухненските шкафове е правилно. Отворете вратата. Поставете покритието на долната панта в позицията. 5. Свалете правилната част от капачето на пантата (E). Уверете се, че сте махнали DX частта, в случай на дясна панта, и SX в случай на лява. 4mm 6. Прикрепете капачетата към палците (C, D) и отворите на пантата. Монтирайте вентилационната решетка (B).
progress 15 7. Разкачете частите (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd). Ha Hb 10. Отворете вратата на уреда и вратата на кухненския шкаф на 90°. Поставете малката квадратна пластина (Hb) във водача (На). Притиснете вратата на уреда и вратата на шкафа една към друга и отбележете отворите. 8 mm Hc Hd 8. Монтирайте част (Ha) от вътрешната страна на кухненския шкаф. Hb ca. 50 mm 90° 21 mm 11. Свалете скобите и отбележете на 8 мм от външния ръб на вратата мястото, където трябва да се постави винта (K).
progress 12. Поставете отново малката квадратна пластина във водача и го закрепете с предоставените винтове. Подравнете вратата на кухненския шкаф и вратата на уреда, като регулирате част (Hb). 13. Притиснете част (Hd) към част (Hb). Hb Hd Hb Направете последна проверка, за да се уверите, че: • Всички винтове са затегнати. • Уплътнителната лента е прилепнала здраво към шкафа. • Вратата се отваря и затваря добре.
progress 17 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Λειτουργία Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες συμβουλές 17 19 20 20 21 Φροντίδα και καθάρισμα 23 Τι να κάνετε αν... 24 Τεχνικά χαρακτηριστικά 26 Εγκατάσταση 26 Περιβαλλοντικά θέματα 30 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
progress Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού: – αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης – εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή • Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη.
progress 19 Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους. • Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία. • Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
progress • την ποσότητα των τροφίμων που αποθηκεύονται • τη θέση της συσκευής. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή είναι εντελώς φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, ίσως λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας πάγο στο πίσω τοίχωμα. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να επιλέγεται υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι επομένως η μειωμένη κατανάλωση ενέργειας.
progress 21 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για την αφαίρεση των δίσκων από τον καταψύκτη. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ η παρούσα συσκευή πωλείται στη Γαλλία. Σύμφωνα με ισχύοντες κανονισμούς στη χώρα αυτή, η συσκευή πρέπει να συνοδεύεται από ειδική διάταξη (βλ. εικόνα) που τοποθετείται στο κάτω τμήμα του ψυγείου για να υποδεικνύει τη ζώνη με την περισσότερη ψύξη.
progress • μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα • τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω τους Συμβουλές ψύξης Χρήσιμες συμβουλές: Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών. Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πολύ.
progress 23 ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα. Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι εργασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Τακτικό καθάρισμα Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά: • Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπούνι.
progress 2. Απομακρύνετε τα αποθηκευμένα τρόφιμα, τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και τοποθετήστε τα σε ένα δροσερό μέρος. 3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή. 4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώστε καλά το εσωτερικό και βάλτε ξανά το φις στην πρίζα. 5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 6. Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για την επίτευξη μεγαλύτερων θερμοκρασιών και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για περίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτή τη ρύθμιση. 7. Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρόφιμα που είχατε αφαιρέσει.
progress 25 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ανοίγετε πολύ συχνά την πόρτα. Μην αφήνετε την πόρτα ανοιχτή περισσότερο από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο. Η θερμοκρασία των προϊόντων είναι πολύ υψηλή. Αφήστε τη θερμοκρασία των προϊόντων να μειωθεί στη θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση. Η θερμοκρασία δωματίου είναι πολύ υψηλή. Μειώστε τη θερμοκρασία δωματίου. Υπάρχει ροή νερού στην πίσω πλάκα του ψυγείου.
progress Κλείσιμο της πόρτας 1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας. 2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση». 3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
progress 27 3. 4. 5. 6. Αφαιρέστε τον αποστάτη. Χαλαρώστε το μεσαίο μεντεσέ. Αφαιρέστε την κάτω πόρτα. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τον κάτω πείρο. Απαιτήσεις αερισμού Πρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέρα πίσω από τη συσκευή. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Εγκατάσταση της συσκευής Στην αντίθετη πλευρά: 1. Σφίξτε τον κάτω πείρο. 2. Τοποθετήστε την κάτω πόρτα. 3. Σφίξτε το μεσαίο μεντεσέ. 4. Τοποθετήστε τον αποστάτη. 5. Τοποθετήστε την επάνω πόρτα. Σφίξτε τον επάνω πείρο.
progress 1. Εάν απαιτείται, κόψτε την αυτοκόλλητη στεγανοποιητική λωρίδα και στη συνέχεια εφαρμόστε την στη συσκευή, όπως φαίνεται στο σχήμα. x 3. Προσαρμόστε κατάλληλα τη θέση της συσκευής στην εσοχή. Το κάλυμμα του κάτω μεντεσέ (παρέχεται στη σακούλα με τα εξαρτήματα) διασφαλίζει ότι η απόσταση ανάμεσα στη συσκευή και το έπιπλο κουζίνας είναι σωστή. Ανοίξτε την πόρτα. Τοποθετήστε το κάλυμμα του κάτω μεντεσέ στη θέση του. x 4mm 2. Τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση της.
progress 29 5. Αφαιρέστε το σωστό τμήμα από το κάλυμμα του μεντεσέ (E). Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το τμήμα DX στην περίπτωση του δεξιού μεντεσέ και το τμήμα SX στην περίπτωση του αριστερού. 7. Αποσυνδέστε τα τμήματα (Ha), (Hb), (Hc) και (Hd). Ha Hb Hc Hd 8. Τοποθετήστε το τμήμα (Ha) στην εσωτερική πλευρά του επίπλου κουζίνας. ca. 50 mm 6. Τοποθετήστε τα καλύμματα (C, D) στις γλωττίδες και τις οπές του μεντεσέ. Τοποθετήστε τη γρίλια εξαερισμού (B).
progress 10. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και τη διακοσμητική πόρτα σε γωνία 90°. Εισαγάγετε το μικρό τετράγωνο τμήμα (Hb) στον οδηγό (Ha). Βάλτε δίπλα-δίπλα την πόρτα της συσκευής και τη διακοσμητική πόρτα και σημαδέψτε τις οπές. 12. Τοποθετήστε ξανά το μικρό τετράγωνο τμήμα στον οδηγό και στερεώστε το με τις βίδες που παρέχονται. Ευθυγραμμίστε τη διακοσμητική πόρτα της κουζίνας με την πόρτα της συσκευής προσαρμόζοντας το τμήμα (Hb). 8 mm Ha Hb Hb 11.
progress 31 αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
progress SATURS Drošības informācija Lietošana Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana 32 34 34 34 36 37 Ko darīt, ja ... Tehniskie dati Uzstādīšana Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 38 40 40 44 Izmaiņu tiesības rezervētas.
progress 33 Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. • • • • 1. Nepagariniet strāvas kabeli. 2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku. 3.
progress • Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas. Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem māj- saimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem.
progress 35 Svarīgi Šādos gadījumos temperatūra ledusskapja nodalījumā var nokristies zem 0°C. Ja tā notiek, atiestatiet temperatūras regulatoru siltākā iestatījumā. Saldētas pārtikas uzglabāšana Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu.
progress NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā • Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams. • Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras regulators ir iestatīts augstākajā stāvoklī un ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums, kompresors, iespējams, darbosies nepārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvaikotāja apsarmojumu.
progress 37 • liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazina produktu uzglabāšanas laiku; • saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegumus; • lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt.
progress Saldētavas atkausēšana Uz saldētas plauktiem un ap augšējo nodalījumu vienmēr izveidosies kāds daudzums ledus. Svarīgi Kad ledus slāņa biezums sasniedz 3-5 mm, atkausējiet saldētavu. Lai likvidētu ledu, rīkojieties šādi: 1. Izslēdziet ierīci. 2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. 3. Atstājiet durtiņas atvērtas. 4. Kad atkausēšana ir pilnībā pabeigta, izžāvējiet nodalījumu un pieslēdziet ierīci elektrotīklam. 5. Ieslēdziet ierīci. 6.
progress 39 Problēmas Iespējamie iemesli Risinājumi Produkta temperatūra ir pārāk augsta. Ļaujiet produkta temperatūrai nokristies līdz telpas temperatūrai pirms to novietojiet uzglabāšanai. Telpas temperatūra ir pārāk augsta. Samaziniet telpas temperatūru. Pa ledusskapja aizmugures sienu plūst ūdens. Automātiskās atkausēšanas laikā, izkusušā ledus ūdens plūst pa aizmugures sienu. Tas ir normāli. Ūdens notek ledusskapī. Ūdens notece ir aizsērējusi. Iztīriet ūdens noteci.
progress TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1446 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā 20 st. Spriegums 230–240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes. UZSTĀDĪŠANA Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošības informācija" minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju.
progress 41 min. 200 cm2 min. 200 cm2 Ierīces uzstādīšana Pretējā pusē: 1. Pievelciet apakšējo tapu. 2. Uzstādiet apakšējās durvis. 3. Pievelciet vidējo eņģi. 4. Uzstādiet starpliku. 5. Uzstādiet augšējās durvis. Pievelciet augšējo tapu. Uzmanību Pārliecinieties, lai kabelis būtu brīvi kustināms. Veiciet šādus pasākumus. 1. Ja nepieciešams, nogrieziet blīvlenti un tad pielīmējiet ierīcei, kā parādīts attēlā. x x Ventilācijas prasības Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju.
progress 2. Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē. Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās atveres pārsegs atduras pret virtuves skapi. Pārliecinieties, lai attālums starp ierīci un skapīša priekšējo malu būtu 44 mm. Bīdiet ierīci bultiņas (2) virzienā pret skapi eņģu pretējā pusē. Pārliecinieties, lai atstarpe starp ierīci un skapīti būtu 4 mm. 2 1 3. Pielāgojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē.
progress 43 6. Uzlieciet vāciņus (C, D) uz kronšteiniem un eņģu atverēm. Uzstādiet ventilācijas restes (B). Piestipriniet eņģu apvalkus (E) pie eņģēm. 8. Uzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē. ca. 50 mm 90° D 21 mm C 90° E E ca. 50 mm B 9. Uzbīdiet detaļu (Hc) uz detaļas (Ha). 7. Atvienojiet daļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).
progress 10. Atveriet ierīces durvis un virtuves mēbeļu durvis 90° leņķī. Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadotnē (Ha). Savienojiet ierīces un virtuves skapīša durvis un iezīmējiet atverēm paredzētās vietas. 12. Novietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elementu uz vadotnes un nostipriniet to ar komplektācijā esošajām skrūvēm. Pielāgojot daļu (Hb), izlīdziniet virtuves mēbeļu durvis ar ierīces durvīm. 8 mm Ha Hb Hb 13. Iespiediet detaļu (Hd) detaļā (Hb). 11.
progress 45 atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
progress TURINYS Saugos informacija Veikimas Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. 46 48 48 49 50 Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkos apsauga 51 52 54 54 58 Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus.
progress 47 Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų, visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiūros darbuotojas. • • • • 1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo laidą. 2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą. 3.
progress • Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas. • Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado (jeigu numatytas vandens prijungimas). Techninė priežiūra • Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas specialistas. • Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; galima naudoti tik originalias atsargines dalis. medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį.
progress 49 KASDIENIS NAUDOJIMAS Šviežių maisto produktų užšaldymas Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiškai užšaldytus laikyti ilgą laiką. Norint užšaldyti šviežius maisto produktus visai nebūtina keisti vidutinį parametrą. Tačiau norėdami paspartinti užšaldymą temperatūros reguliatoriumi nustatykite žemesnę temperatūrą. Svarbu Esant tokioms sąlygoms šaldytuvo skyriuje temperatūra gali nukristi žemiau 0°C.
progress NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. Energijos taupymo patarimai • Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina. • Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuostata ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo.
progress 51 • maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios; • pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produktais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų temperatūra; • liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina maisto produktų laikymo trukmę; • jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą; • rekomenduojame ant kiekvieno paket
progress 4. Pasibaigus atitirpinimui, kruopščiai nusausinkite vidinius paviršius ir įjunkite į elektros lizdą. 5. Įjunkite prietaisą. 6. Temperatūros reguliatorių nustatykite į padėtį, kad būtų šaldoma maksimaliai, ir leiskite prietaisui veikti šiuo nustatymu dvi arba tris valandas. 7. Į kamerą sudėkite prieš tai išimtą maistą. Svarbu Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes galite jį pažeisti.
progress 53 Problema Galima priežastis Sprendimas Lemputė perdegusi. Žr. skyrių „Lemputės keitimas“. Netinkamai nustatyta temperatūra. Nustatykite aukštesnę temperatūrą. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Durelės buvo pernelyg dažnai darinėjamos. Nepalikite durelių atvirų ilgiau nei būtina. Maisto produkto temperatūra per aukšta. Prieš įdėdami maisto produktą, palaukite, kol jis atvės iki kambario temperatūros. Per aukšta patalpos temperatūra.
progress 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite „Įrengimas“. 3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpiklius. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis 1446 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Kilimo laikas 20 val. Įtampa 230–240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje.
progress 55 min. 200 cm2 min. 200 cm2 Prietaiso įrengimas Priešingoje pusėje: 1. Prisukite apatinį kaištį. 2. Uždėkite apatines dureles. 3. Prisukite vidurinį lankstą. 4. Įdėkite tarpiklį. 5. Sumontuokite viršutines dureles. Prisukite viršutinį kaištį. Atsargiai Įsitikinkite, kad maitinimo laidas gali laisvai judėti. Atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1. Jeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimo juostą, paskui priklijuokite ją prie prietaiso, kaip parodyta paveikslėlyje.
progress 2. Prietaisą įrenkite nišoje. Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi, kol viršutinis dangtis prisispaus prie virtuvės baldų. Tarp prietaiso ir spintelės priekio turi būti 44 mm atstumas. Pastumkite prietaisą rodyklės (2) kryptimi link spintelės priešingoje lankstų pusėje. Įsitikinkite, kad tarpas tarp įrenginio ir spintelės yra 4 mm. 2 1 3. Pareguliuokite prietaisą nišoje. Apatinis lanksto dangtelis (priedų maišelyje) užtikrina, kad tarpas tarp virtuvės baldų ir prietaiso būtų tinkamas.
progress 57 6. Prie ąselių ir lanksto angų pritvirtinkite gaubtelius (C, D). Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B). Ant lanksto uždėkite lanksto gaubtelius (E). 8. Virtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį (Ha). ca. 50 mm 90° 21 mm D C 90° ca. 50 mm E 21 mm 9. Dalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha). E B 7. Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).
progress 10. Prietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90° kampu. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). Sudėkite prietaiso dureles ir baldo dureles ir pažymėkite skyles. 12. Mažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipiklio ir ją pritvirtinkite pateiktais varžtais. Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvės baldo ir prietaiso dureles. 8 mm Ha Hb Hb 13. Dalį (Hd) užspauskite ant dalies (Hb). 11.
progress 59 ÍNDICE Informações de segurança Funcionamento Primeira utilização Utilização diária Sugestões e conselhos úteis 59 61 61 62 63 Manutenção e limpeza 64 O que fazer se… 65 Dados técnicos 67 Instalação 67 Preocupações ambientais 72 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
progress – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. • • • • 1.
progress 61 (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
progress UTILIZAÇÃO DIÁRIA Congelação de alimentos frescos O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média. No entanto, para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
progress 63 Posicionar as prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Conselhos para poupar energia • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
progress • a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados; • O processo de congelamento demora 24 horas.
progress 65 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.
progress Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona. Causa possível Solução O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha não está correctamente inserida na tomada. Ligue a ficha correctamente à tomada. O aparelho não tem alimentação. Não existe voltagem na tomada eléctrica. Ligue outro aparelho eléctrico à tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado.
progress 67 Substituir a lâmpada 1. Retire o parafuso da tampa da lâmpada. 2. Retire a tampa da lâmpada (consulte a figura). 3. Substitua a lâmpada usada por uma lâmpada nova com a mesma potência e especialmente concebida para aparelhos domésticos. (A potência máxima está indicada na tampa da lâmpada.) 4. Instale a tampa da lâmpada. 5. Aperte o parafuso da tampa da lâmpada. 6. Ligue a ficha à tomada eléctrica. 7. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende. Fechar a porta 1.
progress com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Reversibilidade da porta A porta do aparelho abre para a direita.
progress 69 min. 200 cm2 min. 200 cm2 2. Instale o aparelho no local de instalação. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a cobertura do espaço superior pare contra o móvel de cozinha. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do armário é 44 mm. Empurre o aparelho na direcção da seta (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e o armário é de 4 mm.
progress 3. Ajuste o aparelho no nicho. A tampa da dobradiça inferior (incluída no saco de acessórios) garante que a distância entre o aparelho e o móvel da cozinha está correcta. Abra a porta. Coloque a tampa da dobradiça inferior na posição correcta. 5. Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto. 4mm 44mm 6. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça.
progress 71 7. Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Ha Hb 10. Abra a porta do aparelho e a porta do armário de cozinha num ângulo de 90°. Insira a esquadria pequena (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de armário e assinale os orifícios. 8 mm Hc Hd Ha 8. Instale a peça (Ha) no lado interior do móvel da cozinha. Hb ca. 50 mm 90° 21 mm 8 mm 90° ca. 50 mm 11.
progress 12. Coloque novamente a esquadria pequena na calha e fixe-a com os parafusos fornecidos. Alinhe a porta do armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). 13. Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb). Hb Hd Hb Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos estão apertados. • A tira vedante está bem fixa no armário. • A porta abre e fecha correctamente.
progress 73 CUPRINS Informaţii privind siguranţa Funcţionarea Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile 73 Îngrijirea şi curăţarea 78 75 Ce trebuie făcut dacă... 79 75 Date tehnice 81 76 Instalarea 81 77 Informaţii privind mediul 85 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv.
progress – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocutarea. Avertizare Pentru evitarea oricărui pericol, componentele electrice (cablu de alimentare, ştecher, compresor, etc.
progress 75 • • • • obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare. Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri. Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului. Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă. Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă (dacă se prevede racordarea la o sursă de apă).
progress UTILIZAREA ZILNICĂ Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate. Pentru a congela alimente proaspete nu e necesar să modificaţi setarea medie. Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
progress 77 Poziţionarea rafturilor de pe uşă Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează: Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până când se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l conform necesităţilor. SFATURI UTILE Recomandări pentru economisirea energiei • Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut necesar.
progress • procesul de congelare durează 24 ore.
progress 79 5. Porniţi aparatul. 6. Setaţi butonul de reglare a temperaturii pentru a obţine o răcire maximă şi lăsaţi aparatul să funcţioneze două sau trei ore la această setare. 7. Puneţi alimentele din nou în compartiment. Important Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale diferite de cele recomandate de producător, pentru a accelera procesul de dezgheţare.
progress Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu este alimentat cu electricitate. Nu există tensiune la priză. Conectaţi alt aparat electric la priză. Contactaţi un electrician calificat. Becul se află în modul de aşteptare. Închideţi şi deschideţi uşa. Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea becului". Temperatura nu este reglată corect. Setaţi o temperatură mai ridicată. Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Uşa a fost deschisă prea des.
progress 81 Închiderea uşii 1. Curăţaţi garniturile uşii. 2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi capitolul "Instalarea". 3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi centrul de service.
progress 4. Slăbiţi prinderea balamalei din mijloc. 5. Scoateţi uşa inferioară. 6. Desfaceţi şi scoateţi ştiftul inferior. Cerinţe privind aerisirea Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie să fie suficientă. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Instalarea aparatului Pe partea opusă: 1. Strângeţi ştiftul inferior. 2. Montaţi uşa inferioară. 3. Strângeţi balamaua din mijloc. 4. Montaţi distanţierul. 5. Montaţi uşa superioară. Strângeţi ştiftul superior.
progress 83 1. Dacă este necesar, tăiaţi banda adezivă izolatoare şi aplicaţi-o pe aparat conform instrucţiunilor din imagine. 3. Potriviţi aparatul în nişă. Capacul balamalei inferioare (din punga cu accesorii) asigură o distanţă corectă între mobila de bucătărie şi aparat. Deschideţi uşa. Puneţi capacul balamalei inferioare în poziţie. x x 4mm 44mm 2. Instalaţi aparatul în nişă. Împingeţi aparatul în sensul săgeţii (1) până când capacul deschiderii superioare se opreşte adiacent mobilei.
progress 5. Înlăturaţi partea corectă din capacul balamalei (E). Scoateţi partea marcată cu DX, în cazul balamalei din dreapta, cea marcată cu SX în caz contrar. 7. Desprindeţi piesele (Ha), (Hb), (Hc) şi (Hd). Ha Hb Hc Hd 6. Fixaţi capacele (C, D) pe proeminenţele şi pe orificiile balamalelor. Montaţi grila de ventilare (B). Fixaţi capacele balamalelor (E) pe balamale. 8. Montaţi piesa (Ha) pe partea interioară a mobilei de bucătărie. ca. 50 mm 90° 21 mm D C 90° ca. 50 mm E 21 mm 9.
progress 85 10. Deschideţi uşa aparatului şi uşa mobilierului la un unghi de 90°. Introduceţi dreptunghiul (Hb) în ghidajul (Ha). Apropiaţi uşa aparatului şi uşa mobilei şi marcaţi orificiile. 12. Puneţi pătrăţelul din nou pe ghidaj şi fixaţi-l cu şuruburile furnizate. Aliniaţi uşa mobilierului cu uşa aparatului reglând poziţia piesei (Hb). 8 mm Ha Hb Hb 13. Presaţi piesa (Hd) pe piesa (Hb). 11.
progress pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
progress 87
www.progress-hausgeraete.