Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Bruksanvisning Instrukcja obsługi Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis Kombiskap Chłodziarko-zamrażarka PKG1443
Progress SATURS Drošības informācija Drošības norādījumi Lietošana Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā 2 3 5 5 5 Padomi un ieteikumi Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskā informācija 7 8 10 12 13 Izmaiņu tiesības rezervētas. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
Progress 3 • • • • • • • • • • Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai. Nesabojājiet dzesētāja shēmu. Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus.
Progress Elektrības padeves pieslēgšana BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • Ierīce jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu elektriskās detaļas (piem., kontaktspraudni, kabeli, kompresoru).
Progress 5 • Šīs ierīces dzesētāja shēma un izolācijas materiāli nekaitē ozona slānim. • Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošu gāzi. Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi atbrīvoties no ierīces. • Nesabojājiet dzesēšanas bloka daļu, kas atrodas blakus siltummainim. LIETOŠANA Ierīces ieslēgšana 1. Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 2. Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņa rādītāja virzienā līdz vidējam iestatījumam.
Progress Lai sasaldētu svaigu pārtiku, nav nepieciešams mainīt vidējos iestatījumus. Tomēr, lai sasalšana notiktu ātrāk, pagrieziet temperatūras regulatoru uz augstāku iestatījumu, lai iegūtu maksimālu aukstumu. Durvju plauktu novietošana Modelis ir aprīkots ar dažādu produktu uzglabāšanas kasti, kas atrodas zem durvju plaukta nodalījuma un izbīdās uz sāniem. UZMANĪBU! Šādā stāvoklī ledusskapja nodalījuma temperatūra var kristies zem 0 °C.
Progress 7 Kā iegūt ledus gabaliņus Ierīces komplektācijā ir viena vai vairākas ledus gabaliņu pagatavošanai piemērotas paplātes. Paplāšu izņemšanai no saldētavas neizmantojiet metāliskus priekšmetus. 1. Piepildiet šīs paplātes ar ūdeni 2. Ielieciet paplātes saldētavā. Temperatūras indikators Lai nodrošinātu pareizu pārtikas uzglabāšanu, ledusskapis ir aprīkots ar temperatūras indikatoru. Ierīces sānā esošais simbols norāda visaukstāko zonu ledusskapī.
Progress • Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni u.c.: tie jāapsedz un tos var novietot jebkurā plauktā. • Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto īpašās dārzeņu atvilktnē(s). • Sviests un siers: jāievieto īpašos gaisu necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilēna maisiņos, lai tiem nepiekļūtu gaiss. • Pudeles: tām vajadzīgs vāciņš un jāuzglabā durvju pudeļu plauktā vai (ja tāds ir) pudeļu plauktā.
Progress 9 UZMANĪBU! Pārvietojot ledusskapi, paceliet to aiz priekšējās malas, lai nesaskrāpētu grīdu. Ierīce regulāri jātīra: 1. Tīriet iekšpusi un piederumus ar remdenu ūdeni un neitrālām ziepēm. 2. Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to, lai uz tā nebūtu netīrumu. 3. Noskalojiet un rūpīgi nožāvējiet. 4. Ja tiem var piekļūt, tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru un kompresoru ar suku. Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas patēriņu.
Progress atkausētā ūdens savākšanai. 5. Ieslēdziet ierīci. Pēc trim stundām ievietojiet izņemto pārtiku atpakaļ saldētavas nodalījumos. Ierīces ilgstoša neizmantošana Ja ierīce netiek ilgstoši lietota, veiciet šādus piesardzības pasākumus: Lai paātrinātu atkausēšanu, novietojiet saldētavas nodalījumā trauku ar siltu ūdeni. Papildus pirms atkausēšanas pabeigšanas izņemiet atkusušos ledus gabalus. 4.
Progress 11 Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Kompresors nepārtraukti darbojas. Temperatūra ir iestatīta ne‐ pareizi. Skatiet sadaļu "Lietošana". Vienlaikus sasaldēšanai ie‐ vietots liels sasaldējamo produktu daudzums. Pagaidiet dažas stundas un pēc tam vēlreiz pārbaudiet temperatūru. Istabas temperatūra ir pārāk augsta. Skatiet klimata klases tabulu uz datu plāksnītes. Saldētavā ievietotie produkti ir par siltu. Pirms produktu uzglabāša‐ nas ļaujiet tiem atdzist līdz istabas temperatūrai.
Progress Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Vienlaicīgi tiek uzglabāts pārāk daudz pārtikas pro‐ duktu. Glabājiet mazāk pārtikas produktu vienlaicīgi. Apsarmojuma kārtas bie‐ zums pārsniedz 4-5 mm. Atkausējiet ierīci. Durvis tika atvērtas pārāk bieži. Atveriet durvis tikai tad, ja tas ir nepieciešams. Ierīcē necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, vai ierīcē no‐ tiek aukstā gaisa cirkulācija. Ja šī informācija nepalīdz novērst problēmu, sazinieties ar tuvāko pilnvaroto servisa centru.
Progress 13 Klima‐ tiskā klase Apkārtējās vides temperatūra SN no +10 °C līdz 32 °C N no +16 °C līdz 32 °C ST no +16 °C līdz 38 °C T no +16 °C līdz 43 °C • Ierīcei jābūt iezemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu.
Progress Tehniskā informācija atrodas ierīces ārpusē vai iekšpusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Progress 15 TURINYS Saugos informacija Saugos instrukcija Naudojimas Naudojant pirmą kartą Kasdienis naudojimas 15 16 18 18 19 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Įrengimas Techninė informacija 20 21 23 26 27 Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo.
Progress • • • • • • • • • • Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. Nepažeiskite šaltnešio grandinės. Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius.
Progress 17 Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektrinių dalių (pvz.
Progress • Išimkite dureles, kad vaikai ir gyvūnai neužsidarytų prietaiso viduje. • Šio prietaiso šaltnešio grandinė ir izoliacinės medžiagos neardo ozono sluoksnio. • Izoliaciniame porolone yra degių dujų. Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti seną prietaisą, susisiekite su atitinkama savivaldybės įstaiga. • Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio šalia šilumokaičio. NAUDOJIMAS Įjungimas 1. Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo lizdą. 2.
Progress 19 KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Šviežių maisto produktų užšaldymas Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir ilgai laikyti užšaldytus arba visiškai užšaldytus. Norint užšaldyti šviežius maisto produktus, visai nebūtina keisti vidutinę nuostatą. Tačiau, norėdami paspartinti užšaldymą, temperatūros nustatymo rankenėle nustatykite žemesnės temperatūros nuostatas.
Progress šoninės sienelės esantis simbolis rodo šalčiausią vietą šaldytuve. Jeigu rodoma OK (A), dėkite šviežią maistą į simboliu nurodytą vietą, jeigu nerodoma (B), nustatykite temperatūros valdiklį ties šalčiausia nuostata ir palaukite 12 valandų, o po to vėl patikrinkite temperatūros indikatorių. Neperkelkite stiklinės lentynos virš stalčiaus daržovėms ir lentynos buteliams, kad tinkamai cirkuliuotų oras. Ledo kubelių gamyba Šiame prietaise yra vienas arba keli dėklai ledo kubeliams gaminti.
Progress 21 Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai Šaldytuvas geriausiai veiks, jeigu: • nelaikysite šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių; • maisto produktus uždengsite arba įvyniosite, ypač jeigu jie skleidžia stiprų kvapą; • maisto produktus išdėstysite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras; Šaldymo patarimai Naudingi patarimai • Mėsa (visų rūšių): įvyniokite į polietileno maišelius ir sudėkite ant stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus.
Progress Bendri įspėjimai PERSPĖJIMAS! Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso šaldymo bloke yra angliavandenilių, todėl techninės priežiūros ir pakartotinio užpildymo darbus privalo atlikti tik įgaliotieji specialistai. lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja.
Progress 23 ĮSPĖJIMAS! Nelieskite užšaldytų maisto produktų drėgnomis rankomis. Rankos gali prišalti prie maisto produktų. 3. Dureles palikite atidarytas ir tam tikroje vietoje apačioje (viduryje) įstatykite plastikinį grandiklį, o po juo pastatykite indą atitirpdymo vandeniui surinkti. grandyklę padėkite, kad galėtumėte ją panaudoti vėliau. 5. Įjunkite prietaisą. Po trijų valandų sudėkite atgal į šaldiklio skyrių prieš tai išimtą maistą.
Progress Problema Galima priežastis Sprendimas Lemputė nešviečia. Lemputė veikia parengties režimu. Uždarykite ir atidarykite du‐ reles. Perdegusi lemputė. Žr. skyrių „Lemputės keiti‐ mas“. Netinkamai nustatyta tem‐ peratūra. Skaitykite skyrių „Naudoji‐ mas“. Vienu metu įdėta pernelyg daug maisto produktų, kur‐ iuos reikia užšaldyti. Palaukite kelias valandas ir dar kartą patikrinkite temper‐ atūrą. Per aukšta patalpos temper‐ atūra. Žr.
Progress 25 Problema Galima priežastis Sprendimas Ant grindų yra vandens. Atitirpusio vandens nutekėji‐ mo vamzdelis veda ne į gari‐ nimo indą, esantį virš kom‐ presoriaus. Pritvirtinkite atitirpusio van‐ dens nutekėjimo vamzdelį prie garinimo indo. Temperatūra prietaise per žema / per aukšta. Nustatyta netinkama tem‐ peratūra. Nustatykite aukštesnę arba žemesnę temperatūrą. Netinkamai uždarytos du‐ relės. Žr. skyrių „Durelių uždary‐ mas“. Maisto produktų tempera‐ tūra per aukšta.
Progress ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Kur statyti prietaisą Kaip įrengti, žr. surinkimo instrukciją. Kad užtikrintumėte geriausą veikimą, įrenkite prietaisą atokiai nuo šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir tiesioginių saulės spindulių. Palikite pakankamai vietos orui laisvai cirkuliuoti aplink prietaiso galinę pusę.
Progress 27 TECHNINĖ INFORMACIJA Techniniai duomenys Aukštis mm 1 441 Plotis mm 540 Ilgis mm 549 Saugus laikas dingus elektrai Valandos 20 Įtampa Voltai 230–240 Dažnis Hz 50 Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra ant prietaiso išorinės ar vidinės pusės, ir energijos plokštelėje. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Bruk Første gangs bruk Daglig bruk 28 29 31 31 31 Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Montering Tekniske data 33 34 36 38 39 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
Progress 29 • • • • • • • • • Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av produsenten. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brannfarlig drivgass i dette produktet.
Progress • Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. • Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene. • Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet. • Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet.
Progress 31 BRUK Slå på 1. Sett støpslet i stikkontakten. 2. Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling. Slå av Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå av produktet. Regulere temperaturen Temperaturen reguleres automatisk. Vanligvis er middels innstilling mest passende. Likevel bør du huske på at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når du velger innstilling: • romtemperatur, • hvor ofte døren åpnes, • mengden mat som lagres, • produktets plassering. 1.
Progress Oppbevaring av frosne matvarer Når produktet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la produktet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. Dersom det oppstår tining, f.eks.
Progress 33 A OK B OK Etter at det er satt fersk mat inn i produktet eller døren har blitt åpnet gjentatte ganger eller over en lengre periode, er det normalt at indikatoren ikke å vise OK, vent minst 12 timer før du justerer temperaturregulatoren. RÅD OG TIPS Normale driftslyder Tips til kjøling Følgende lyder er normale under bruk: Nyttige tips: • Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes. • En virrende og pulserende lyd fra kompressoren når kuldemediet pumpes.
Progress • ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse; • magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes oppbevaringstid; • saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden; • det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
Progress 35 midten, plasser en beholder under for å samle opp smeltevannet. Avriming av fryseren OBS! Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape rim av fordamperen, da det kan skade den. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. En temperaturstigning i pakkene med frossen mat under tining, kan redusere matens holdbarhetstid. Sett en bolle med varmt vann inn i fryseseksjonen for å få avrimingsprosessen til å gå raskere.
Progress FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten. Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten. Stikkontakten er ikke spenningsførende. Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt.
Progress 37 Problem Mulig årsak Løsning Det renner vann på bakveggen i kjøleskapet. Under den automatiske avrimingsprosessen smelter rimet på bakveggen. Dette er normalt. Det renner vann inn i kjøleskapet. Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet. Matprodukter forhindrer at vannet får samle seg i vannoppsamlingsbeholderen. Pass på at ingen matvarer berører bakveggen. Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke koblet til fordamperbrettet over kompressoren.
Progress husholdningsprodukter (maksimal effekt er oppført på lampedekselet). 4. Sett lampedekselet på igjen. 5. Stram skruen på lampedekselet. 6. Sett støpslet i stikkontakten. 7. Åpne døren. Kontroller at lyset tennes. Lukke døren 1. Rengjør dørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Ta kontakt med servicesenteret. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Lokalitet Se etter i monteringsanvisningene for installasjon.
Progress 39 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 TEKNISKE DATA Tekniske data Høyde mm 1441 Bredde mm 540 Dybde mm 549 Hevetid Timer 20 Energitilførsel Volt 230 – 240 Frekvens Hz 50 Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.
Progress SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 40 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 42 Eksploatacja 44 Pierwsze użycie 44 Codzienna eksploatacja 44 Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja Dane techniczne 46 48 50 52 53 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Progress 41 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
Progress • Ciśnienie doprowadzanej wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach od 1 bara (0,1 MPa) do 10 barów (1 MPa). WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie.
Progress 43 • • • • • • • • • • przeznaczone do tego celu przez producenta. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny. W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie.
Progress EKSPLOATACJA Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia. 1. Przestawić regulator temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie. 2. Przestawić regulator temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Progress 45 W celu zamrożenia świeżej żywności nie ma potrzeby zmieniania średniego ustawienia. Jednak w celu szybszego zamrożenia produktów można obrócić regulator temperatury na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne chłodzenie. Rozmieszczanie półek na drzwiach To urządzenie wyposażono w regulowany pojemnik do przechowywania z możliwością przesuwania na boki, zamontowany pod półką na drzwiach. UWAGA! W takim przypadku temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C.
Progress Wytwarzanie lodu Urządzenie jest wyposażone w jedną lub dwie tacki do wytwarzania lodu. Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi. 1. Napełnić pojemniki wodą 2. Włożyć pojemniki na lód do komory zamrażarki. Wskaźnik temperatury Chłodziarkę wyposażono we wskaźnik temperatury ułatwiający prawidłowe przechowywanie żywności. Symbol na bocznej ściance urządzenia wskazuje najchłodniejsze miejsce w chłodziarce.
Progress 47 Wskazówki dotyczące przechowywania Przydatne wskazówki: • Mięso (wszystkie rodzaje): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad pojemnikiem na warzywa. • Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. • Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce. • Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach.
Progress KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Ogólne wskazówki UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
Progress 49 Rozmrażanie zamrażarki UWAGA! Nigdy nie wolno używać ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.
Progress ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Co zrobić, gdy... Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu zasilają‐ cego nie włożono prawidło‐ wo do gniazda elektryczne‐ go. Włożyć prawidłowo wtyczkę do gniazda elektrycznego. Brak napięcia w gnieździe elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego.
Progress 51 Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Zatyczka otworu odpływo‐ wego odszraniania nie jest prawidłowo włożona. Umieścić prawidłowo za‐ tyczkę otworu odpływowego odszraniania. Nie zapakowano prawidłowo produktów żywnościowych. Zapakować prawidłowo pro‐ dukty. Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Patrz rozdział „Eksploatac‐ ja”. Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas procesu automa‐ tycznego odszraniania szron topi się na tylnej ściance. Jest to normalne zjawisko.
Progress Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Wymiana oświetlenia Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. 1. Odkręcić śrubkę klosza oświetlenia. 2. Zdjąć klosz (patrz ilustracja). 3. Wymienić starą żarówkę na nową o takiej samej mocy i przeznaczoną wyłącznie do urządzeń domowych (maksymalną moc podano na kloszu żarówki). 4. Zamontować klosz oświetlenia. 5. Dokręcić śrubkę klosza. 6.
Progress 53 Podłączenie do sieci elektrycznej Wymagania dotyczące wentylacji • Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej. • Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk.
Progress przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Progress 55
www.progress-hausgeraete.