Gebruiksaanwijzing User Manual Kasutusjuhend Käyttöohje Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Külmik-sügavkülmuti Jääpakastin PKG1443
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Bediening Het eerste gebruik Dagelijks gebruik 2 3 5 5 6 Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Technische informatie 7 9 10 13 14 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Progress 3 • • • • • • • • • • Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Progress Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
Progress 5 • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt.
Progress DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Invriezen van vers voedsel Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. Om vers voedsel in te vriezen, moet de gemiddelde instelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale kou te verkrijgen. afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Progress 7 temperatuurlampje. Het symbool op de zijkant van het apparaat duidt het koudste deel van de koelkast aan. Als OK wordt weergegeven (A), plaatst u het verse voedsel in het gedeelte dat wordt aangegeven door het symbool. Zo niet (B) past u de temperatuurregelaar aan naar een koudere stand en wacht u 12 uur voordat u het temperatuurlampje weer controleert. Verwijder de glasplaat boven de groentela en het flessenrek niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
Progress laten ontdooien en zo elektriciteitsverbruik te besparen.
Progress 9 ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Algemene waarschuwingen LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. De toebehoren en onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden. van het apparaat schoon met een borstel.
Progress Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien een lagere temperatuur in om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijdens de werking. Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. 1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel het apparaat uit. 2.
Progress 11 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst.
Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de achterkant van de koelkast. Tijdens het automatische ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Dit is juist. Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat het water in de wateropvangbak loopt. Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet aangesloten op de verdamperbak boven de compressor.
Progress 13 maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje). 4. Plaats de afdekking van het lampje terug. 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. 6. Steek de stekker in het stopcontact. 7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice.
Progress Ventilatievereisten 5 cm De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 200 cm2 min. 200 cm2 TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens In hoogte mm 1441 Breedte mm 540 Diepte mm 549 Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 20 Spanning Volt 230 - 240 Tijd Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
Progress 15 CONTENTS Safety information Safety instructions Operation First use Daily use 15 16 18 18 18 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Technical information 20 21 23 25 26 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Progress • • • • • • • • • • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
Progress 17 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor).
Progress • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozonefriendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. OPERATION Switching on 1. Insert the plug into the wall socket. 2. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Progress 19 Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. shelf compartment and can be slide sideways. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. CAUTION! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C.
Progress Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. setting and wait 12 hours before checking the temperature indicator again. 1. Fill these trays with water 2. Put the ice trays in the freezer compartment. A OK Temperature indicator B OK For proper storage of food the refrigerator is equipped with the temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator.
Progress 21 • Bottles: these need a cap and should be stored on the door bottle shelf, or (if equipped) on the bottle rack. • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours.
Progress The equipment has to be cleaned regularly: Defrosting the freezer 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Progress 23 Periods of non-operation water. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and all accessories. 4. Clean the appliance and all accessories. 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment.
Progress Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. Many food products to be frozen were put in at the same time. Wait some hours and then check the temperature again. The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the rating plate. Food products placed in the appliance were too warm. Allow food products to cool to room temperature before storing.
Progress 25 Problem Possible cause Solution The food products' temperature is too high. Let the food products temperature decrease to room temperature before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The thickness of the frost is greater than 4-5 mm. Defrost the appliance. The door has been opened often. Open the door only if necessary. There is no cold air circulation in the appliance.
Progress Positioning Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
Progress 27 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Progress SISUKORD Ohutusinfo Ohutusjuhised Kasutamine Esimene kasutamine Igapäevane kasutamine 28 29 31 31 31 Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Tehnilised andmed 33 34 36 38 39 Jäetakse õigus teha muutusi. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Progress 29 • • • • • • • • • • Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid. Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist. Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid.
Progress • Seadme teise kohta viimisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist. Elektriühendus HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögioht! • Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
Progress 31 • Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku gaasi. Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest. • Ärge vigastage soojusvaheti läheduses paiknevat jahutusüksust. KASUTAMINE Sisselülitamine 1. Pange toitepistik pistikupessa. 2. Keerake temperatuuriregulaator päripäeva keskmisse asendisse. Väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuuriregulaator asendisse "O". Temperatuuri reguleerimine Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Progress ETTEVAATUST! Selles olekus või külmikuosa temperatuur langeda alla 0 °C. Sel juhul keerake temperatuuriregulaatorit soojemale tasemele. Külmutatud toidu säilitamine Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaajalist kasutuspausi laske seadmel vähemalt 2 tundi suuremal võimsusel töötada, enne kui sügavkülmutiosasse toiduaineid asetate.
Progress 33 Mahutite külmikust väljavõtmiseks ärge kasutage metallesemeid. 1. Täitke need mahutid veega 2. Asetage jäämahutid sügavkülmikusektsiooni. Temperatuuri indikaator Toidu õigeks säilitamiseks on külmik varustatud temperatuuri indikaatoriga. Seadme külgseinal asuv sümbol näitab, milline on külmiku kõige külmem ala.
Progress • Puu- ja köögiviljad: puhastada korralikult ja panna vastava(te)sse sahtli(te)sse. • Või ja juust: hoida sobivas hermeetilises pakendis või mähkida alumiiniumfooliumisse või polüetüleenkilesse, et õhk toiduainest eemal hoida. • Pudelid: keerake peale kork ja paigutage ukse küljes olevale pudeliriiulile või pudelirestile (kui see on olemas). • Pakkimata banaane, kartuleid, sibulaid, küüslauku ei tohi külmikus hoida.
Progress 35 ETTEVAATUST! Seadme teisaldamisel tõstke seda esiservast, et vältida põranda kriimustamist. Seadet tuleb regulaarselt puhastada: 1. Puhastage seadme sisemus ja tarvikud sooja vee ja neutraalse pesuvahendiga. 2. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid ja pühkige need puhtaks, eemaldades mustuse ja prahi. 3. Loputage ja kuivatage põhjalikult. 4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat kondensaatorit ja kompressorit harjaga. See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist.
Progress sulamisvee kogumiseks. 5. Lülitage seade sisse. Kolme tunni pärast asetage varem välja võetud toiduained külmutussektsiooni. Seadme mittekasutamise perioodid Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata, siis rakendage järgmisi ohutusmeetmeid: Sulatamisprotsessi kiirendamiseks asetage sügavkülmakambrisse sooja veega täidetud keedunõu. Lisaks eemaldage sulatamisel murduvad jäätükid. 4.
Progress 37 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Külmutamiseks paigutati seadmesse korraga liiga palju toiduaineid. Oodake paar tundi, seejärel kontrollige uuesti tempera‐ tuuri. Toa temperatuur on liiga kõrge. Kontrollige andmesildil ole‐ vat kliimaklassi. Seadmesse paigutatud toit oli liiga soe. Enne toidu hoiustamist laske sel jahtuda toatemperatuuri‐ ni. Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Uks ei ole korralikult kinni või on tihend deformeeru‐ nud/määrdunud.
Progress Probleem Võimalik põhjus Lahendus Härmatise paksus on üle 4-5 mm. Sulatage seade. Ust on avatud liiga tihti. Avage uks ainult vajadusel. Seadmes ei ole külma õhu ringlust. Veenduge, et seadmes on tagatud külma õhu ringlus. Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse volitatud teeninduskeskusse. Lambi asendamine Eemaldage toitepistik pistikupesast. 1. Eemaldage kruvi lambi katte küljest. 2. Eemaldage lambikate (vt joonist). 3.
Progress 39 maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele normidele. • Seadme ohutusmeetmete eiramisel vabaneb tootja mis tahes vastutusest. • See seade vastab EMÜ direktiividele. Kui temperatuur jääb sellest vahemikust väljapoole, võivad mõne mudeli töös tekkida probleemid. Õige töö on tagatud ainult ette nähtud temperatuurivahemikus. Kui te pole kindel, kuhu seade paigaldada, siis pöörduge müüja, klienditeeninduse või lähima volitatud teeninduskeskuse poole.
Progress SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Käyttö Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö 40 41 43 43 43 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus Tekniset tiedot 45 46 48 50 51 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Progress 41 • • • • • • • • • • Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Progress • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi. • Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Progress 43 KÄYTTÖ Laitteen käynnistäminen 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 2. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon "O". Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Progress HUOMIO! Tässä tilassa jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C. Aseta lämpötilan säädin tällöin suuremman lämpötila-asetuksen kohdalle. Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Progress 45 Älä käytä apuna metallisia välineitä ottaessasi jääkuutioastiaa pois pakastimesta. ja odota 12 tuntia ennen lämpötilanäytön uudelleen tarkistamista. A OK B OK 1. Täytä kyseiset astiat vedellä 2. Laita jääastiat pakastimeen. Lämpötilanäyttö Jääkaapissa on lämpötilanäyttö elintarvikkeiden oikeaoppista säilytystä varten. Laitteen sivuseinässä oleva symboli osoittaa jääkaapin kylmimmän osaston. Jos näytössä näkyy OK (A), aseta tuoreet elintarvikkeet symbolin osoittamaan kohtaan.
Progress • Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. • Pullot: säilytä pullot suljettuina joko pullotelineessä tai oven pullohyllyssä (jos varusteena). • Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
Progress 47 Laite on puhdistettava säännöllisesti. 1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4. Jos mahdollista, puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Progress Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois 3. Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. 4. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. 5. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Progress 49 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ovea ei ole suljettu oikein tai tiiviste on epämuodostunut/ likainen. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Veden poistoputken tulppaa ei ole asetettu oikein. Aseta veden poistoputken tulppa oikein. Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnolla. Pakkaa ruoat oikein. Lämpötila on asetettu virheellisesti. Lue ohjeet Käyttö-luvusta. Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin.
Progress Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä puhelimitse paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Lampun vaihtaminen Irrota pistoke pistorasiasta. 1. Irrota lampun suojuksen ruuvi. 2. Poista lampun suojus (katso kuva). 3. Vaihda palaneen lampun tilalle samantehoinen uusi lamppu (maksimiteho on merkitty lampun suojukseen), joka on tarkoitettu kodinkoneisiin. 4. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. 5. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi. 6. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 7.
Progress 51 varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. • Tämä kodinkone täyttää EEC-direktiivien vaatimukset. 5 cm min. 200 cm2 min.
www.progress-hausgeraete.