Ръководство за употреба Használati útmutató Manual de utilizare Хладилник Hűtőszekrény Frigider PK1804
Progress СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Инструкции за безопасност Инсталиране Действие Всекидневна употреба 2 4 5 7 9 Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Технически данни 10 11 12 15 Запазваме си правото на изменения. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба.
Progress 3 Основна безопасност • • • • • • • • • Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и подобни приложения като: – Ферми, кухненски помещения в магазини, офиси и други работни среди – От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и други места за живеене ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дръжте вентилационните отвори в корпуса на уреда или във вградената структура, без да са възпрепятствани.
Progress ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Инсталиране ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда. • Отстранете цялата опаковка и транспортните болтове. • Не монтирайте или използвайте наранен уред. • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки. • Уверете се, че има циркулация на въздуха около уреда.
Progress 5 • Внимавайте да не причините повреда на хладилната верига. Той съдържа изобутан (R600a), природен газ с високо ниво на екологична съвместимост. Този газ е запалим. • Случай на повреда в хладилната верига, уверете се, че няма пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята. • Не позволявайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите части на уреда. • Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда.
Progress Разполагане Монтирайте уредът в сухо, добре проветриво помещение, където температурата в помещението отговаря на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда. Кли‐ мати‐ чен клас Околна температура SN +10°C до + 32°C N +16°C до + 32°C ST +16°C до + 38°C Т +16°C до + 43°C Възможно е да се появят функционални проблеми при някои видове модели, ако се работи извън рамките на посочения диапазон.
Progress 7 ДЕЙСТВИЕ Командно табло 1 Functions 6 5 4 3 2 1 Екран 2 Бутон за повишаване на температурата 3 Бутон за намаляване на температурата 4 OK 5 Functions 6 ON/OFF Можете да промените предварително зададения звук за бутоните, като натиснете заедно бутона Functions и бутона за намаляване на температурата за няколко секунди. Промяната е обратима. Екран A B C H G F E D A. B. C. D. E. F. G. H.
Progress • +5°C за хладилника Индикаторите за температура показват зададената температура. Зададената температура ще бъде достигната в рамките на 24 часа. След спиране на тока зададената температура остава запаметена. функция IntensiveCooling Ако се налага да поставите голямо количество топла храна, например след пазаруване, ви предлагаме да активирате функцията IntensiveCooling, за да изстудите продуктите по-бързо и да избегнете затоплянето на останалата храна, която вече се намира в хладилника. 1.
Progress 9 Можете да промените времето във всеки един момент по време на отброяването и в края, като натиснете бутона за намаляване на температурата или този за увеличаването й. Аларма за отворена врата Ако вратичката е оставена отворена в продължение на около 90 секунди, звуковата аларма се включва и индикаторът на алармата започва да мига. Алармата спира след затваряне на вратичката. По време на алармата звуковият сигнал може да бъде заглушен чрез натискане на който и да било бутон. Fan функция 1.
Progress бързо възстановяване на температурата след отваряне на вратата или при висока околна температура. Не премествайте стъкления рафт над чекмеджето за зеленчуци, за да осигурите правилна циркулация на въздуха. Fan Отделението на хладилника е снабдено с устройство, което спомага за бързото изстудяване на хранителните продукти и поддържа равномерна температура в отделението.
Progress 11 • Месо (всякакви видове): завийте в подходящи пликове и поставете на стъкления рафт над чекмеджетата за зеленчуци. Съхранявайте месо за най-много 1-2 дена. • Готвени храни, студени блюда: покрийте и поставете на които и да е шкаф. • Плодове и зеленчуци: почистете обстойно и поставете в специалния шкаф. Банани, картофи, лук и чесън не трябва да се съхраняват в хладилника, ако не са пакетирани.
Progress 2. Извадете всичката храна. 3. Почистете уреда и всички принадлежности. 4. Оставете вратата/вратите отворена/ ени, за да предотвратите появата на неприятни миризми. Периоди на бездействие Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако желаете уредът да остане включен, помолете някого да го проверява от време на време, за да се предотврати развалянето на храната в случай на спиране на тока. Препоръчваме да активирате режим Holiday.
Progress 13 Проблем Възможна причина Решение Лампата е дефектна. Свържете се с най-близкия оторизиран сервизен цен‐ тър. Температурата е зада‐ дена неправилно. Вижте „Експлоатация". Поставени са прекалено много хранителни про‐ дукти едновременно. Изчакайте няколко часа и след това отново проверете температурата. Температурата в поме‐ щението е твърде висо‐ ка. Вижте таблицата за клима‐ тичен клас на табелката с данни. Хранителните продукти, поставени в уреда са твърде топли.
Progress Проблем Възможна причина Решение Не може да се задава тем‐ пература. „Функцията за ре‐ жимIntensiveCooling " е включена. Изключете „функцията за ре‐ жимIntensiveCooling " ръчно или изчакайте функцията за режим да се нулира автома‐ тично, за да зададе темпе‐ ратурата. Вижте "IntensiveCooling функция за режим". dEMo се показва на дис‐ плея. Уредът е в демонстра‐ ционен режим.
Progress 15 Затваряне на вратата 3. Ако е необходимо, сменете дефектните уплътнения. Свържете се с оторизиран сервизен център. 1. Почистете уплътненията на вратичката. 2. При необходимост регулирайте вратата. Вижте инструкциите за сглобяване. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ В съответствие с 1/1998. (І. 12.
Progress изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Progress 17 TARTALOM Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Működés Napi használat 17 18 20 21 24 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki adatok 25 25 26 29 A változtatások jogát fenntartjuk. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért.
Progress Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák – Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára FIGYELMEZTETÉS: Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Progress 19 • A készüléken elvégzendő bármilyen művelet végrehajtása (pl. az ajtó nyitási irányának megfordítása) előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból. • Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében. • Ne tegye ki a készüléket esőnek. • Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. • A készüléket nem szabad túl párás vagy túl hideg környezetben üzemeltetni.
Progress Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. • A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el. • Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki.
Progress 21 • A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. • A készülék megfelel az EGK irányelveinek. Bizonyos működési problémák léphetnek fel egyes típusoknál, ha az adott tartományon kívül eső értéken üzemelteti azokat. A megfelelő működés kizárólag a megadott hőmérséklettartományon belül biztosítható.
Progress A gyárilag beállított billentyűhangot megváltoztathatja, ha egyszerre megnyomja a Functions és a hőmérsélet- csökkentő gombot néhány másodpercig. Az eredeti hang visszaállítható. Kijelző A B C H G F E D A. B. C. D. E. F. G. H. Időzítő jelzés IntensiveCooling funkció Holiday üzemmód Hőmérséklet-visszajelző Figyelmeztető visszajelző ChildLock funkció DrinksChill funkció Fan funkció Bekapcsolás IntensiveCooling funkció 1. Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba. 2.
Progress 23 1. Nyomja meg többször a Functions gombot mindaddig, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik. A Holiday visszajelző villog. A hőmérséklet-visszajelző a beállított hőmérsékletet mutatja. 2. A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. A Holiday visszajelző jelenik meg. A hőmérsékletbeállítás megváltoztatásakor az üzemmód kikapcsol. ChildLock funkció A ChildLock funkció segítségével letilthatja a készülék gombjainak működtetését. 1.
Progress NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. A készülék belsejének tisztítása A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges mosogatószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. VIGYÁZAT! Ne használjon mosószereket, súrolóporokat, klór- vagy olajtartalmú tisztítószereket, mert ezek károsítják a felületet.
Progress 25 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK Normális működéssel járó hangok: Az alábbi hangok normális jelenségnek tekinthetők üzemelés közben: • Gyenge gurgulázó és bugyborékoló hang a csőkígyókból a hűtőközeg áramlása közben. • Zümmögő vagy pulzáló hang hallható a kompresszor felől a hűtőközeg áramoltatása során. • Hirtelen recsegő zaj hallható a készülék belseje felől, melyet a hőtágulás okoz (ez természetes és nem veszélyes fizikai jelenség).
Progress Rendszeres tisztítás VIGYÁZAT! Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékben lévő csöveket és/ vagy kábeleket. kivezetőnyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet elvezeti, rendszeresen megtisztítsa, nehogy a víz befolyjon a tárolótérbe, károsítva a készüléket vagy a tárolt árut. VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer. A készüléket rendszeresen tisztítani kell: 1.
Progress 27 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsol‐ va. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztat‐ va a konnektorba. Csatlakoztassa megfelelően a hálózati dugaszt a konnektor‐ ba. Nincs feszültség a kon‐ nektorban. Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a háló‐ zati aljzatba. Forduljon szak‐ képzett villanyszerelőhöz. Az ajtó nyitva van. Zárja be az ajtót.
Progress Jelenség Lehetséges ok Megoldás A kompresszor nem indul el azonnal a „IntensiveCooling” kapcsoló megnyomása, illet‐ ve a hőmérséklet módosítá‐ sa után. Ez normális jelenség, nem történt hiba. A kompresszor kis idő múlva elindul. Víz folyik be a hűtőszek‐ rénybe. Az élelmiszerek megaka‐ dályozzák, hogy a víz a vízgyűjtőbe folyjon. Ügyeljen rá, hogy az élelmi‐ szerek ne érjenek a hátsó fal‐ hoz. A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást. Víz a padlón.
Progress 29 Jelenség Lehetséges ok Megoldás Nem kering a hideg leve‐ gő a készülékben. Gondoskodjon arról, hogy ke‐ ringeni tudjon a hideg levegő a készülékben. Az ajtó becsukása Amennyiben a fenti tanácsok nem vezetnek eredményre, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az összeszerelési utasítást. 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez.
Progress Zajteljesítmény dB/A Beépíthető A műszaki adatok megtalálhatók a készülék külsején vagy belsejében lévő 34 igen adattáblán és az energiatakarékossági címkén. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot.
Progress 31 CUPRINS Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni de siguranţă Instalarea Funcţionarea Utilizarea zilnică 31 32 34 35 37 Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea Depanare Date tehnice 39 39 40 43 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă.
Progress Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi: – În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru – De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial AVERTISMENT: Menţineţi libere fantele de ventilaţie de pe carcasa aparatului sau din structura în care este încorporat.
Progress 33 • • • • • • • • • Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă. Asiguraţi-vă că aerul poate circula în jurul aparatului. După instalare sau după inversarea uşii, aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare. Aceasta pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor. Înainte de a efectua orice operaţie asupra aparatul (de ex. inversarea uşii), scoateţi ştecherul din priză.
Progress • Tipul de bec utilizat în acest aparat este dedicat exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri. Îngrijirea şi curăţarea AVERTISMENT! Pericol de vătămare personală sau deteriorare a aparatului. • Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. • Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire. Doar o persoană calificată trebuie să efectueze întreţinerea şi încărcarea unităţii.
Progress 35 vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat. • Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate. • Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E. Unele probleme funcţionale pot să apară la anumite tipuri de modele când acestea sunt utilizate în afara gamei respective. Funcţionarea corectă poate fi garantată doar în cadrul gamei specificate de valori pentru temperatură.
Progress Se poate modifica sunetul predefinit al butoanelor prin apăsarea simultană a butoanelor Functions şi temperatură mai mică timp de câteva secunde. Modificarea este reversibilă. Afişaj A B C H G F E D A. B. C. D. E. F. G. H. Indicator Cronometru Funcţia IntensiveCooling Modul Holiday Indicator de temperatură Indicator alarmă Funcţia ChildLock Funcţia DrinksChill Funcţia Ventilator Pornirea aparatului Funcţia IntensiveCooling 1. Introduceţi ştecherul în priză. 2.
Progress 37 Este afişat indicatorul Holiday. Acest mod se dezactivează după selectarea unei temperaturi diferite. Funcţia ChildLock Activaţi funcţia ChildLock pentru a bloca butoanele şi pentru a preveni utilizarea accidentală. 1. Apăsaţi Functions până când apare pictograma corespunzătoare. Indicatorul ChildLock se aprinde intermitent. 2. Apăsaţi OK pentru a confirma. Este afişat indicatorul ChildLock. Pentru a dezactiva funcţia ChildLock, repetaţi procedura până când indicatorul ChildLock se stinge.
Progress ATENŢIE! Nu folosiţi detergenţi, pulberi abrazive, agenţi de curăţare pe bază de clor sau ulei deoarece vor deteriora stratul acoperitor. Poziţionarea rafturilor pe uşă Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. 1. Trageţi treptat de raft până când se eliberează. 2. Repoziţionaţi în funcţie de necesităţi.
Progress 39 INFORMAŢII ŞI SFATURI Sunete normale în timpul funcţionării: Următoarele sunete sunt normale pe durata funcţionării: • Un sunet slab ca un clipocit sau fierbere de la bobine atunci când agentul refrigerant este pompat. • Un sunet ca un bâzâit sau de pulsare de la compresor când agentul refrigerant este pompat. • Un zgomot brusc de fisurare din interiorul aparatului cauzat de dilatarea termică (un fenomen fizic natural care nu este periculos).
Progress Curăţarea periodică ATENŢIE! Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi conductele şi/sau cablurile din interiorul aparatului. colectare din compartimentul frigider, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă peste alimente. ATENŢIE! Nu deterioraţi sistemul de răcire. Aparatul trebuie curăţat regulat: 1. Curăţaţi interiorul şi accesoriile cu o soluţie cu apă caldă şi săpun neutru. 2. Verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le pentru a vă asigura că sunt curate. 3.
Progress 41 Problemă Cauză posibilă Soluţie Nu există tensiune la priză. Conectaţi alt aparat electric la priză. Contactaţi un electrician calificat. Uşa a fost uitată deschisă. Închideţi uşa. Consultaţi „Alar‐ ma pentru uşă deschisă” Problemă cu senzorul de temperatură. Contactaţi cel mai apropiat Centru de service autorizat (sistemul de răcire va menţine în continuare alimentele reci, dar reglarea temperaturii nu va fi posibilă). Becul se află în modul de aşteptare. Închideţi şi deschideţi uşa.
Progress Problemă Cauză posibilă Soluţie Apa curge pe podea. Tubul de drenare a apei rezultate din topire nu este conectat la tăviţa de eva‐ porare situată pe compre‐ sor. Puneţi tubul de drenare a apei rezultate din topire în tăviţa de evaporare. Temperatura nu poate fi se‐ tată. „IntensiveCooling funcţia” a pornit. Opriţi „IntensiveCooling func‐ ţia” manual sau aşteptaţi până când funcţia se resetează au‐ tomat pentru a seta tempera‐ tura. Consultaţi „IntensiveCoo‐ ling funcţia”.
Progress 43 DATE TEHNICE Conform cu decretul ministerial 1/1998. (I. 12.
www.progress-hausgeraete.