Kasutusjuhend Käyttöohje Notice d'utilisation Külmutuskapp Jääkaappi Réfrigérateur PK1803
Progress SISUKORD Ohutusinfo Ohutusjuhised Kasutamine Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid 2 3 5 7 8 Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Tehnilised andmed Helid 9 10 12 16 17 Jäetakse õigus teha muutusi. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Progress 3 • • • • • • • Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid. Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist. Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid.
Progress • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. • Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektriliste osade vahetamiseks pöörduge teeninduskeskusse või elektriku poole. • Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole. • Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist.
Progress 5 KASUTAMINE Juhtpaneel 1 2 Functions 6 1 2 3 4 ON/OFF-nupp Ekraan Temperatuuri tõstmise nupp Temperatuuri vähendamise nupp Ekraan A BC DE F G H 5 4 3 5 OK-nupp 6 Functions-nupp A) B) C) D) E) F) G) H) Taimeri funktsioon Ventilaatori funktsioon Intensive cooling-funktsioon DrinksChill-funktsioon Holiday-funktsioon ChildLock-funktsioon Hoiatusindikaator Temperatuuri indikaator Sisselülitamine Väljalülitamine Ühendage toitepistik pistikupessa. 1.
Progress Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jooksul. Pärast elektrikatkestust jääb määratud temperatuur salvestatuks. DrinksChill-funktsioon Režiim DrinksChill on mõeldud valitud ajaks helisignaali määramiseks, mis on kasulik variant näiteks juhul, kui soovite mõnda toiduainet külmikus teatud kindel aeg jahutada. 1. Funktsiooni sisselülitamiseks vajutage Functions-nuppu, kuni ilmub vastav ikoon. Funktsiooni DrinksChill indikaator vilgub. Mõni sekund kuvab taimer määratud aega (30 minutit). 2.
Progress 7 Kui puhkusefunktsioon on sees, siis peab külmikuosa olema tühi. 1. Vajutage Functions, kuni ilmub vastav ikoon. Puhkus-indikaator hakkab vilkuma. Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse määratud temperatuur. 2. Kinnitamiseks vajutage OK. Kuvatakse Puhkuse indikaator. Et funktsioon välja lülitada, korrake toimingut, kuni Puhkuse indikaator kustub. Lahtise ukse signaal Kui uks jääb mõneks minutiks lahti, kõlab hoiatussignaal.
Progress See seadeldis lülitub vajadusel ise sisse, et taastada kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud, või juhul, kui ümbritsev temperatuur on liiga kõrge. Ventilaator katkestab töö, kui uks on lahti ja jätkab tööd kohe pärast ukse sulgemist. Seadeldise saab vajadusel käsitsi sisse lülitada (vt jaotist "Ventilaatori funktsioon ").
Progress 9 PUHASTUS JA HOOLDUS See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektritarbimist. HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Üldised hoiatused ETTEVAATUST! Eemaldage seade vooluvõrgust enne igasuguste hooldustööde tegemist. Seadme jahutussüsteem sisaldab süsivesinikke; süsteemi võivad hooldada ja täita ainult volitatud tehnikud. Seadme tarvikuid ega osi ei tohi pesta nõudepesumasinas.
Progress VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pistikupessa ühendatud. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühen‐ dust kvalifitseeritud elektriku‐ ga. Seade teeb liiga valju müra. Seade ei ole paigutatud tasapinnaliselt.
Progress 11 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toa temperatuur on liiga kõrge. Kontrollige andmesildil olevat kliimaklassi. Seadmesse paigutatud toit oli liiga soe. Enne toidu hoiustamist laske sel jahtuda toatemperatuurini. Uks ei ole korralikult sule‐ tud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Funktsioon IntensiveCool‐ ing on sisse lülitatud. Vt "Funktsioon IntensiveCool‐ ing". Kompressor ei hakka kohe tööle pärast IntensiveCool‐ ing-lüliti vajutamist või pär‐ ast temperatuuri muutmist.
Progress Probleem Võimalik põhjus Lahendus Hoiustasite korraga liiga palju toiduaineid. Ärge pange külmikusse korra‐ ga liiga palju toitu. Ust on avatud liiga tihti. Avage uks ainult vajadusel. Funktsioon IntensiveCool‐ ing on sisse lülitatud. Vt "Funktsioon IntensiveCool‐ ing". Seadmes ei ole külma õhu ringlust. Veenduge, et seadmes on ta‐ gatud külma õhu ringlus. Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse vastava kaubamärgiga seotud teenindusse.
Progress 13 maandusjuhiga, mis vastab kehtivatele normidele. • Seadme ohutusmeetmete eiramisel vabaneb tootja mis tahes vastutusest. • See seade vastab EÜ direktiividele. 5. Kinnitage alumine tihvt vastasküljele. Ventilatsiooninõuded Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus. 5 cm min. 200 cm2 6. Paigaldage vahepuks. 7. Paigaldage uks. 8. Pinguldage ülemine tihvt. min. 200 cm2 Seadme paigaldamine ETTEVAATUST! Veenduge, et toitejuhet saab vabalt liigutada.
Progress 13 mm 1 Ø 2.5 mm 4mm 2 44mm 3 9. Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil. 4. Paigutage seade paigaldusnišši. 5. Lükake seadet nooltega näidatud suunas (1), kuni ülaosa puutub vastu köögimööblit. I I 2 1 6. Lükake seadet vastu kappi nooltega näidatud suunas (2) uksehinge vastasküljel. 7. Kohandage seadme asendit nišis. Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahele jääb 44 mm vaba ruumi. Alumise hinge kate (leiate tarvikute kotist) tagab seadme ja köögimööbli vahelise õige vahekauguse.
Progress 15 Ha C D E E Hc B 12. Paigaldage ventilatsioonivõre (B). 13. Kinnitage hingedele hingekatted (E). 14. Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Hb Ha 17. Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadise nurga all. 18. Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha). 19. Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja märgistage avauste kohad. 8 mm Hc Ha Hd 15. Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 16. Lükake osa (Hc) osale (Ha). Hb 20.
Progress Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et: • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Tihendriba on tihedalt vastu kappi. • Uks avaneb ja sulgub õigesti. Hb 23. Vajutage osa (Hd) osale (Hb). Hb Hd TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Niši mõõtmed Kõrgus mm 1780 Laius mm 560 Sügavus mm 550 Pinge Volti 230 - 240 Sagedus Hz 50 Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil.
Progress 17 HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).
Progress BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Progress 19 SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Käyttö Päivittäinen käyttö Vihjeitä ja neuvoja 19 20 21 24 24 Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus Tekniset tiedot Äänet 25 26 29 33 34 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Progress • • • • • • • Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Progress 21 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Älä aseta sähkölaitteita (esim. jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön. • Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Se sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöön yhteensopiva maakaasu. Kyseinen kaasu on syttyvää. • Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä.
Progress 5 OK -painike 6 Functions -painike Näyttö A BC DE F G H A) B) C) D) E) F) G) H) Ajastin Tuuletustoiminto Intensive cooling -toiminto DrinksChill -toiminto Holiday -toiminto ChildLock -toiminto Hälytyksen merkkivalo Lämpötilan merkkivalo Laitteen käynnistäminen DrinksChill -toiminto Liitä pistoke pistorasiaan DrinksChill-tilaa tulee käyttää hälytysmerkkiäänen aktivoimiseen tiettynä ajankohtana, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun haluat nopeasti jäähdyttää elintarvikkeita tiety
Progress 23 Aika-asetusta voidaan muuttaa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla lämpötilan alennuspainiketta ja lämpötilan lisäyspainiketta. IntensiveCooling-toiminnon merkkivalo sammuu. Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta. ChildLock -toiminto Lomatoiminto Estä painikkeiden käyttäminen lapsilukolla valitsemalla ChildLock-toiminto.
Progress PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Siirrettävät hyllyt 2. Asenna hylly haluamaasi kohtaan. Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle. Puhallin Älä siirrä vihanneslaatikon ja pullohyllyn yläpuolella olevia lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oikein. Ovihyllyjen sijoittaminen Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovihyllyjen korkeus säädetään seuraavasti: 1.
Progress 25 • Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen aiheuttama ääni laitteen sisältä (luonnollinen ja vaaraton ilmiö). • Kevyt napsahdusääni lämpötilan säätimestä kompressorin kytkeytyessä päälle tai pois päältä. Energiansäästövinkkejä • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. • Jos ympäristön lämpötila on korkea ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi laitteen ollessa aivan täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin höyrystimeen muodostuu huurretta tai jäätä.
Progress Laite on puhdistettava säännöllisesti. 1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4. Jos mahdollista, puhdista laitteen takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Progress 27 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistorasiaan ei tule jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Tarkista, onko laite vakaa. Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä. Pakastin on juuri kytketty päälle tai lämpötila on vielä liian korkea. Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan hälytys". Laitteen lämpötila on liian korkea.
Progress Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko. Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon. Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään. Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole liitetty kompressorin yläpuolella olevaan haihdutusastiaan. Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan. Lämpötilaa ei voi säätää.
Progress 29 Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus". 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Progress x x 2. 3. 4. 5. Irrota ovi. Poista välikappale. Löysää alatappi ruuviavaimella. Kiristä alatappi kiinni vastakkaiselle puolelle. 2. Poraa laitteeseen käyttäen Ø 2,5 mm poraa (maks. 10 mm syvä reikä). 3. Asenna neliön muotoinen lisäkappale laitteeseen. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 6. Kiinnitä välikappale paikalleen. 7. Asenna ovi paikalleen. 8. Kiristä ylätappi. 2 3 Laitteen asentaminen HUOMIO! Tarkista, että virtajohto pääsee liikkumaan vapaasti. 1.
Progress 31 I 2 1 6. Työnnä laitetta nuolien (2) suuntaan saranan vastakkaisella puolella olevaa kaappia vasten. 7. Säädä laite aukkoon. Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteen etureunan väliin jää 44 mm:n rako. Alemman saranan suojuksen (lisävarustepussissa) avulla voit varmistaa, että keittiökaluste ja laite tulevat oikein paikoilleen. Tarkista, että laitteen ja keittiökalusteen välinen rako on 4 mm. 8. Avaa ovi. Aseta alasaranan suojus paikalleen. I 10. Irrota oikea osa saranan suojuksesta (E).
Progress Ha C D E E Hc B 12. Kiinnitä ilmanvaihtoritilä (B) paikalleen. 13. Kiinnitä saranan suojukset (E) saranaan. 14. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Hb Ha 17. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 90°:n kulmaan. 18. Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha). 19. Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yhteen ja merkitse reikien paikat. 8 mm Hc Ha Hd 15. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisäpuolelle. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 16. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle.
Progress 33 Tarkista lopuksi seuraavat seikat: • Kaikki ruuvit on kiristetty. • Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Hb 23. Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle. Hb Hd TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Asennusmitat Korkeus mm 1780 Leveys mm 560 Syvyys mm 550 Jännite V 230 - 240 Taajuus Hz 50 Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Progress ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
Progress 35 BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Progress TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Fonctionnement Utilisation quotidienne Conseils 36 37 39 41 42 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques Bruits 43 44 47 51 52 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 37 • • • • • • • • Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Progress Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
Progress 39 municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
Progress Réglage de la température La température programmée par défaut pour le réfrigérateur est de +5°C. Réglez la température du réfrigérateur en appuyant sur touche de réglage de la température. L'indicateur de température indique la température programmée. La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.
Progress 41 L'indicateur IntensiveCooling clignote. b. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur IntensiveCooling s'affiche. 2. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique : a. Appuyez sur Functions jusqu'à ce que l'indicateur IntensiveCooling clignote. b. Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur IntensiveCooling s'éteint. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur.
Progress Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée. 2. Positionnez le balconnet comme requis.
Progress 43 • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour Conseils pour la réfrigération Conseil utiles : • Viande (tous types de viande) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes. • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe quelle clayette.
Progress spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4.
Progress 45 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été mis en marche ou la température est toujours trop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ». La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température ».
Progress Problème Cause probable Solution La fonction Intensive Cooling (refroidissement intensif) est activée. Consultez le paragraphe « Fonction Intensive Cooling (refroidissement intensif) ». Le compresseur ne démarre pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche Intensive Cooling (refroidissement intensif), ou après avoir changé la température. Ce phénomène est normal, il ne s'agit pas d'une anomalie. Le compresseur démarre au bout d'un certain temps.
Progress 47 Problème Cause probable Solution La température des produits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été introduits simultanément. Introduisez moins de produits en même temps. La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité. La fonction Intensive Cooling (refroidissement intensif) est activée.
Progress indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
Progress 49 x 2 x 1 2. Percez un trou de 2,5 mm de diamètre (10 mm max. de profondeur) dans l'appareil. 3. Fixez l'attache carrée à l'appareil. 13 mm 1 Ø 2.5 mm 2 3 4. Installez l'appareil dans son emplacement. 5. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par les flèches (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine. 6. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par les flèches (2) contre le meuble, du côté opposé à la charnière.
Progress 13. Fixez les cache-charnières (E) sur la charnière. 14. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). I Hb Ha I Hc 10. Retirez la pièce correcte du cachecharnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. Hd 15. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 16. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). 11.
Progress 51 22. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb). Ha Hc 17. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°. 18. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha). 19. Assemblez la porte de l'appareil et la porte du meuble puis marquez les trous. Hb 23. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 8 mm Hb Hd Ha Hb 20.
Progress Largeur mm 560 Profondeur mm 550 Voltage V 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
Progress 53 HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! BRRR! CRACK! EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
Progress
Progress 55
www.progress-hausgeraete.