Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija manual de instruções manual de utilizare Хладилник Ψυγείο Ledusskapis Šaldytuvas Frigorífico Frigider PK1041
progress СЪДЪРЖАНИЕ Инструкции за сигурност Действие Първа употреба Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети 2 4 5 5 7 Грижи и почистване 8 Как да постъпите, ако 9 Технически данни 11 Инсталиране 11 Опазване на околната среда 12 Запазваме си правото на изменения.
progress 3 са одобрени за тази цел от производителя. • Не повреждайте хладилната верига. • В хладилната верига на уреда се съдържа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвместимост с околната среда, но въпреки това е запалим. По време на транспортиране и инсталиране на уреда внимавайте да не повредите някой от компонентите на хладилната верига.
progress хладилника. При необходимост почиствайте канала. Ако каналът за оттичане се запуши, водата ще се събере на дъното на уреда. Инсталиране ВАЖНО! За свързването към електроснабдяването внимателно следвайте инструкциите, дадени в съответните раздели. • Разопаковайте уреда и проверете дали няма повреди по него. Не свързвайте уреда, ако е повреден. Веднага съобщете за възможни повреди на мястото, откъдето сте го купили. В такъв случай запазете опаковката.
progress 5 • стайната температура • колко често се отваря вратата • количеството на съхраняваните храни • местоположението на уреда. ВАЖНО! Ако температурата в помещението е висока или ако уредът е напълно зареден и е настроен на найниската температура, тогава уредът може да работи непрекъснато, предизвиквайки образуването на скреж по задната стена.
progress Календар на дълбоко замразените храни Символите показват различни типове замразени продукти. Цифрите показват времето за съхранение в месеци за съответните типове замразени продукти. Дали важи горната или долната стойност за посоченото време на съхранение зависи от количеството на хранителните продукти и предварителната им обработка преди замразяване. Индикатор за температура ВАЖНО! Този уред се продава във Франция.
progress 7 ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ Съвети за икономии на електроенергия • Не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсолютно необходимото. • Ако температурата в помещението е висока, регулаторът на температурата е настроен на най-високата настройка и ако уредът е напълно зареден, тогава компресорът може да работи непрекъснато, предизвиквайки образуването на скреж или лед по изпарителя.
progress Съвети за съхранение на замразени храни За да постигнете най-добри резултати, трябва да направите следното: • проверете дали фабрично замразените хранителни продукти са правилно съхранявани в магазина; • постарайте се замразените хранителни продукти да бъдат пренесени от магазина до фризера за възможно най-късо време; • не отваряйте вратата често и не я оставяйте отворена по-дълго от абсолютно необходимото; • веднъж размразена, храната се разваля бързо и не може да бъде замразявана повторно; •
progress 9 Размразяване на хладилника При нормално използване скрежът се отстранява автоматично от изпарителя в хладилното отделение при всяко спиране на компресора на електромотора. Водата от размразяването се оттича по улей и се събира в специален контейнер, разположен в задната част на уреда, над електромотора на компресора, откъдето се изпарява.
progress Отстраняване на неизправности, които не са описани в това ръководство, трябва да се извършва само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Проблем Уредът не работи. Лампичката не свети. ВАЖНО! По време на нормалното използване има известни шумове (компресор, циркулация на охлаждащия агент). Възможна причина Решение Уредът е изключен. Включете уреда. Щепселът не е поставен правилно в контакта. Включете правилно щепсела в захранващия контакт. Към уреда няма захранване.
progress 11 Смяна на крушката 1. Изключете щепсела от контакта на захранващата мрежа. 2. Свалете винта от капака на крушката 3. Свалете капака на крушката (вж. илюстрацията). 4. Подменете използваната крушка с нова със същата мощност и специално проектирана за домашни уреди. (максималната мощност е посочена на капака на крушката). 5. Поставете капака на крушката. 6. Затегнете винта на капака на крушката. 7. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа. 8. Отворете вратата.
progress Климатичен клас Стайната температура SN +10°C до + 32°C N +16°C до + 32°C ST +16°C до + 38°C Т +16°C до + 43°C Свързване в електрическата мрежа Преди включване към електрозахранващата мрежа проверете дали напрежението и честотата на табелката с данни отговарят на тези от домашната ви електрозахранваща мрежа. Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващият кабел има специален контакт.
progress 13 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Οδηγίες για την ασφάλεια Λειτουργία Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες συμβουλές 13 15 16 16 18 Φροντίδα και καθάρισμα 19 Τι να κάνετε αν... 20 Τεχνικά χαρακτηριστικά 22 Εγκατάσταση 22 Περιβαλλοντικά θέματα 23 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
progress αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή. • Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο, ωστόσο, είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού.
progress 15 • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα. • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα. • Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρειαστεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσσωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συσκευής. Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους.
progress Μια μεσαία ρύθμιση είναι σε γενικές γραμμές η πλέον κατάλληλη. Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί έχοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου εξαρτάται από: • τη θερμοκρασία του δωματίου • πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα • την ποσότητα των τροφίμων που αποθηκεύονται • τη θέση της συσκευής.
progress 17 Ημερολόγιο κατεψυγμένων τροφίμων Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους αποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλογους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτερη τιμή του εμφανιζόμενου χρόνου αποθήκευσης εξαρτάται από την ποιότητα των τροφίμων και την επεξεργασία τους πριν καταψυχθούν. Ένδειξη θερμοκρασίας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η συσκευή αυτή πωλείται στη Γαλλία.
progress ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο. • Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρίσκεται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συσκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο συμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα.
progress 19 • εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων από το κατάστημα αγοράς τους στον καταψύκτη, • μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο, • μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυχθούν ξανά, • μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης που υποδεικνύεται από τους παρασκευαστές των τροφίμων.
progress Απόψυξη του καταψύκτη προκαλέσετε ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος εκτός από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής. Η αύξηση της θερμοκρασίας των συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη διάρκεια της απόψυξης, μπορεί να μειώσει τη διάρκεια της ασφαλούς αποθήκευσής τους. Θα δημιουργείται πάντα μικρή ποσότητα πάγου γύρω από τον επάνω θάλαμο.
progress 21 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματικός. Ανατρέξτε στην ενότητα "Αντικατάσταση του λαμπτήρα". Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία. Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρασία. Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στην παράγραφο "Κλείσιμο της πόρτας". Η πόρτα ανοίχθηκε πολύ συχνά. Μην αφήνετε την πόρτα ανοικτή περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο. Η θερμοκρασία του προϊόντος είναι πολύ υψηλή.
progress Αντικατάσταση του λαμπτήρα 1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. 2. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του λαμπτήρα. 3. Αφαιρέστε το κάλυμμα του λαμπτήρα (δείτε την εικόνα). 4. Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένο λαμπτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιας ισχύος και ειδικά σχεδιασμένο για οικιακές συσκευές. (η μέγιστη ισχύς αναγράφεται στο κάλυμμα του λαμπτήρα). 5. Τοποθετήστε το κάλυμμα του λαμπτήρα. 6. Σφίξτε τη βίδα στο κάλυμμα του λαμπτήρα. 7. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. 8.
progress 23 Κλιματική κατηγορία Θερμοκρασία περιβάλλοντος SN +10°C έως + 32°C N +16°C έως + 32°C ST +16°C έως + 38°C T +16°C έως + 43°C Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό.
progress SATURS Drošības norādījumi Lietošana Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana 24 26 26 26 28 29 Ko darīt, ja ... Tehniskie dati Uzstādīšana Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 30 32 32 33 Izmaiņu tiesības rezervētas.
progress 25 • Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku. Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. • • • • 1. Nepagariniet strāvas kabeli. 2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni.
progress Apkope • Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita zinoša persona. • Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas. Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem.
progress 27 ākam iestatījumam, lai iegūtu maksimālu aukstumu. jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē. Svarīgi Šādos gadījumos temperatūra ledusskapja nodalījumā var nokristies zem 0°C. Ja tā notiek, atiestatiet temperatūras regulatoru siltākā iestatījumā. Atlaidināšana Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam paredzētā laika).
progress Ledusskapja durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var novietot dažādā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā līdz tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā stāvoklī. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā • Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
progress 29 • saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegumus; • lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ieteicams to pierakstīt.
progress Saldētavas atkausēšana Ap augšējo nodalījumu vienmēr veidosies noteikts apledojuma daudzums. Svarīgi Kad sarmas kārtas biezums sasniedz 3 – 5 mm, saldētava jāatkausē. Lai izkausētu ledu, rīkojieties šādi: 1. Izslēdziet ierīci. 2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. 3. Atveriet durvis. 4. Kad atkausēšana ir pabeigta, rūpīgi nosusiniet iekšpusi. 5. Ieslēdziet ierīci. 6.
progress 31 Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Temperatūra telpā ir pārāk augsta. Pazeminiet temperatūru telpā. Pa ledusskapja aizmugures sieniņu plūst ūdens. Automātiskās atkausēšanas laikā izkusušā ledus ūdens plūst pa aizmugures plati. Tas ir pareizi. Ūdens ieplūst ledusskapī. Ūdens izplūdes atvere ir nosprostota. Iztīriet ūdens izplūdes atveri. Produkti traucē ūdens plūsmai ūdens kolektorā. Pārliecinieties, vai produkti neskaras pie aizmugures plates. Ūdens plūst uz grīdas.
progress TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri Augstums 1030 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mm Uzglabāšanas ilgums elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā 12 st. Spriegums 230–240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes. UZSTĀDĪŠANA Pirms ierīces uzstādīšanas savai drošībai un ierīces pareizai darbībai uzmanīgi izlasiet "Drošības norādes".
progress 33 Ventilācijas prasības Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Svarīgi Skatiet montāžas norādījumus uzstādīšanai. INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM ASPEKTIEM Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
progress TURINYS Saugos instrukcija Veikimas Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. 34 36 36 37 38 Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkos apsauga 39 40 42 42 43 Galimi pakeitimai. SAUGOS INSTRUKCIJA Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir įspėjimus.
progress 35 – gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas. • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį. Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų, visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiūros darbuotojas. • • • • 1.
progress • Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų paliesti arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti. • Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių. • Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas. • Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado (jeigu numatytas vandens prijungimas).
progress 37 KASDIENIS NAUDOJIMAS Šviežių maisto produktų užšaldymas Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiškai užšaldytus laikyti ilgą laiką. Norint užšaldyti šviežius maisto produktus visai nebūtina keisti vidutinį parametrą. Tačiau norėdami paspartinti užšaldymą temperatūros reguliatoriumi nustatykite žemesnę temperatūrą.
progress Perkeliamos lentynos Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti į norimas vietas. Durelių lentynų įstatymas Kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto paketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtinguose aukščiuose. Tai atliksite tokiu būdu: pamažu traukite lentyną rodyklės kryptimi, kol ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą vietą. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
progress 39 • užšaldymo procesas trunka 24 valandas.
progress Šaldytuvo atitirpdymas Įprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkšnas. Atitirpęs vanduo pro išleidžiamąją angą nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja.
progress 41 Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisui netiekiamas maitinimas. Maitinimo tinklo lizde nėra įtampos. Įjunkite į maitinimo tinklo lizdą kitą elektros prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Lemputė veikia parengties režimu. Uždarykite ir atidarykite dureles. Lemputė perdegusi. Žr. skyrių „Lemputės keitimas“. Netinkamai nustatyta temperatūra. Nustatykite aukštesnę temperatūrą. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“.
progress Uždarykite dureles 1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius. 2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite „Įrengimas“. 3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpiklius. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis 1030 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mm Kilimo laikas 12 val.
progress 43 Reikalavimai ventiliacijai Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Svarbu Perskaitykite surinkimo instrukcijas dėl įrengimo. APLINKOS APSAUGA Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
progress ÍNDICE Instruções de segurança Funcionamento Primeira utilização Utilização diária Sugestões e conselhos úteis 44 46 47 47 48 Manutenção e limpeza 49 O que fazer se… 51 Dados técnicos 52 Instalação 53 Preocupações ambientais 53 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
progress 45 Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado. Se o circuito de refrigeração for danificado: – evite chamas vivas e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
progress • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. • Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
progress 47 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
progress Indicador de temperatura Importante Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vigor neste país, tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria. Prateleiras móveis As paredes do frigorífico têm várias calhas que lhe permitem posicionar as prateleiras como preferir.
progress 49 Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.
progress • lave e seque minuciosamente. Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte. Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do aparelho, com uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.
progress 51 Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: • desligue o aparelho da tomada da electricidade • retire todos os alimentos • descongele (se previsto) e limpe o aparelho e todos os acessórios • deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
progress Problema Possível causa Solução A água escorre para o chão. A saída de água descongelada não escorre para o tabuleiro de evaporação acima do compressor. Engate a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação. A temperatura no aparelho está demasiado baixa. A temperatura não está regulada correctamente. Defina uma temperatura mais elevada. A temperatura no aparelho está demasiado alta. A temperatura não está regulada correctamente. Defina uma temperatura mais baixa.
progress 53 INSTALAÇÃO Antes de instalar o aparelho, leia atentamente as “Informações de segurança” para sua segurança e para um funcionamento correcto do aparelho.
progress residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
progress 55 CUPRINS Instrucţiuni privind siguranţa Funcţionarea Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile 55 Îngrijirea şi curăţarea 60 57 Ce trebuie făcut dacă... 62 58 Date tehnice 63 58 Instalarea 63 59 Informaţii privind mediul 64 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv.
progress tibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora niciuna dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel.
progress 57 • • • • • • cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul. Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor. Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
progress PRIMA UTILIZARE Curăţarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine. Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
progress 59 Indicator de temperatură Important Acest aparat este vândut în Franţa. În conformitate cu reglementările în vigoare din această ţară, acesta trebuie să fie prevăzut cu un dispozitiv special (vezi figura), plasat în compartimentul inferior al frigiderului, pentru a indica zona cea mai rece. Rafturi detaşabile Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile pot fi poziţionate după dorinţă.
progress Recomandări privind păstrarea în frigider Recomandări utile: Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume. Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest mod pentru una sau două zile maximum. Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft. Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine curăţate şi puse în sertarul special (sertarele speciale) din dotare.
progress 61 Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compresorul din spatele frigiderului cu o perie. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va duce la economia de energie. Important Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire. ce care pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puţin detergent. După curăţare, conectaţi din nou aparatul la reţea.
progress CE TREBUIE FĂCUT DACĂ... Avertizare Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecherul din priză. Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze defecţiunile care nu apar în acest manual. Problemă Aparatul nu funcţionează. Becul nu funcţionează. Important În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agentului de răcire). Cauză posibilă Soluţie Aparatul este oprit. Porniţi aparatul. Ştecherul nu este introdus corect în priză.
progress 63 Înlocuirea becului 1. Scoateţi ştecherul din priză. 2. Scoateţi şurubul de la capacul becului. 3. Scoateţi capacul becului (consultaţi desenul). 4. Înlocuiţi becul uzat cu un bec de aceeaşi putere şi care a fost conceput special pentru utilizarea în aparatele electrocasnice. (puterea maximă este indicată pe capacul becului). 5. Puneţi la loc capacul becului. 6. Strângeţi şurubul de la capacul becului. 7. Introduceţi ştecherul în priză. 8. Deschideţi uşa. Verificaţi dacă becul se aprinde.
progress ţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la o împământare separată, în con- formitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate.
progress 65
progress
progress 67
www.progress-hausgeraete.