benutzerinformation user manual gebruiksaanwijzing notice d'utilisation Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PK1040
progress INHALT 2 4 4 5 6 Reinigung und Pflege 7 Was tun, wenn … 9 Technische Daten 10 Montage 11 Hinweise zum Umweltschutz 15 Änderungen vorbehalten Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
progress 3 – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. • • • • 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2.
progress • • • • • anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
progress 5 Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird. TÄGLICHER GEBRAUCH Einfrieren frischer Lebensmittel Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich.
progress ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
progress 7 wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
progress Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können.
progress 9 Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Tempe- ratur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt. WAS TUN, WENN … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Störung Das Gerät funktioniert nicht.
progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der einzufrierenden Lebensmittel ist zu hoch.
progress 11 Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. 4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einem Schlüssel.
progress gegen die Seitenwand des Küchenmöbels. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. min. 200 cm2 min. 200 cm2 2 1 Installation des Geräts Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie in der Abbildung gezeigt am Gerät an. 3. Richten Sie das Gerät in der Nische aus.
progress 13 I D C E E 5. Entfernen Sie das korrekte Teil von der Scharnierabdeckung (E). Vergessen Sie nicht, Teil DX im Fall des rechten Scharniers oder Teil SX im entgegengesetzten Fall abzunehmen. 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd). Ha Hb Hc Hd 8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels. 6. Montieren Sie die Abdeckungen (C, D) in den Öffnungen der oberen Anschlagleiste. Bringen Sie die Scharnierabdeckungen (E) am Scharnier an. ca.
progress 8 mm Ha K Hc Ha 10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des Küchenmöbels in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Küchenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen. 12. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Küchenmöbeltür und die Gerätetür mittels Führungsstück (Hb) aus. 8 mm Ha Hb 11.
progress 15 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Gerät befestigt ist. Wichtig! Bei niedriger Umgebungstemperatur (zum Beispiel im Winter) schrumpft die Dichtung. Bei höherer Umgebungstemperatur dehnt sich die Dichtung aus.
progress CONTENTS Safety information Operation First use Daily use Helpful hints and tips 16 18 18 18 20 Care and cleaning 21 What to do if… 22 Technical data 24 Installation 24 Environmental concerns 29 Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
progress 17 • • • • 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover6) of interior lighting. This appliance is heavy.
progress Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.
progress 19 Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Freezing Calendar The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods.
progress HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
progress 21 • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
progress 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment. Warning! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.
progress 23 Problem Possible cause Solution The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
progress Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
progress 25 Door reversibility The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, follow these steps before you install the appliance: 1. Loosen and remove the upper pin. 2. Remove the door. 3. Remove the spacer. 4. With a key, loosen the lower pin. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: 1. Apply the adhesive sealing strip to the appliance as shown in figure.
progress that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm. I 2 1 5. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case. 3. Adjust the appliance in the niche. The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct. Open the door. Put the lower hinge cover in position. 4mm 44mm 4.
progress 27 Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. Ha Hb 8 mm Hc Hd 8. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. Ha Hb 11. Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K). ca. 50 mm 90° 8 mm 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha Hc 10. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
progress Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic sealing strip is attached tightly to the cabinet. Important! If the ambient temperature is low (for example, in the Winter), the size of the gasket decreases. The size of the gasket increases when the ambient temperature increases. Hb 13. Press the part (Hd) on the part (Hb).
progress 29 Reversibility of the freezer door 180˚ ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
progress INHOUD Veiligheidsinformatie Bediening Het eerste gebruik Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 30 32 32 33 34 Onderhoud en reiniging 35 Problemen oplossen 36 Technische gegevens 38 Montage 38 Het milieu 43 Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondi
progress 31 op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. • • • • 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat.
progress • • • • verhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden. Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
progress 33 Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak. DAGELIJKS GEBRUIK Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde instelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te laten verlopen moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale koude te kunnen verkrijgen.
progress trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
progress 35 • het invriesproces duurt 24 uur.
progress van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
progress 37 Probleem Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. Het lampje werkt niet. De compressor werkt continu. Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien.
progress 5. 6. 7. 8. lijke apparaten. (het maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje). Plaats het lampenkapje terug. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. Steek de stekker in het stopcontact. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-afdeling.
progress 39 Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
progress 4mm 44mm 4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. 2. Installeer het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keukenmeubel aankomt. Zorg ervoor dat de afstand tussen het apparaat en de voorste rand van de kast 44 mm is. Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de kast aan de andere kant van het scharnier. Zorg ervoor dat er een ruimte van 4 mm tussen het apparaat en de kast aanwezig is.
progress 41 6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnieren. Bevestig de scharnierafdekkingen (E) op het scharnier. ca. 50 mm 90° 21 mm D 90° C ca. 50 mm 21 mm E 9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). E Ha 7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Ha Hb Hc Hc Hd 8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnenkant van het keukenmeubel. 10. Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel open onder een hoek van 90°.
progress 8 mm Ha Hb Hb 11. Verwijder de haken en markeer een afstand van 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar de nagel moet worden vastgemaakt (K). 13. Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). 8 mm Hb Hd K Ha 12. Plaats het kleine vierkantje op de geleider terug en bevestig het met de bijgeleverde schroeven. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van onderdeel Hb. Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • alle schroeven zijn aangedraaid.
progress 43 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Fonctionnement Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 44 46 47 47 49 50 En cas d'anomalie de fonctionnement 51 Caractéristiques techniques 53 Installation 54 En matière de sauvegarde de l'environnement 58 Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'install
progress 45 Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques. Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
progress • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe.
progress 47 PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
progress la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparaisse. Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correctement éclairé.
progress 49 CONSEILS UTILES Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur.
progress • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation. • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ; • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers.
progress 51 givrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice. Dégivrage du compartiment congélateur Une certaine quantité de givre se forme toujours autour du compartiment supérieur. Important Dégivrez le compartiment congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous : 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. 2.
progress Anomalie L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas. Cause possible L'appareil est à l'arrêt. Remède Mettez l'appareil en fonctionnement. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche sur branchée sur la prise de courant. la prise de courant. L'ampoule ne fonctionne pas. Le compresseur fonctionne en permanence. Le courant n'arrive pas à l'appareil. La prise de courant n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique sur la prise de courant.
progress 53 Anomalie Cause possible L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule d'éclairage 1. Débranchez l'appareil. 2. Retirez la vis du diffuseur. 3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). 4. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 5. Installez le diffuseur. 6. Serrez la vis du diffuseur. 7. Branchez l'appareil. 8.
progress INSTALLATION Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité » de cette notice d'utilisation avant de procéder à son installation.
progress 55 vous que la distance entre l'appareil et le meuble est de 4 mm. min. 200 cm2 2 min. 200 cm2 1 Installation de l'appareil Attention Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé. Procédez comme suit : 1. Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué dans la figure. 3. Positionnez l'appareil dans le meuble d'encastrement.
progress Ha Hb I Hc Hd 5. Retirez la pièce correcte du cache charnière (E). Veillez à retirer la partie DX, s'il s'agit de la charnière de droite, la partie SX dans le cas contraire. 8. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). 6. Fixez les caches (C, D) aux pattes de fixation et dans les trous des charnières. Fixez les caches (E) à la charnière. Ha D C Hc E E 7.
progress 57 Maintenez ensemble la porte de l'appareil et celle du meuble et marquez la position des trous. 8 mm Hb Ha 13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Hb 11. Enlevez les supports et marquez l’emplacement du clou (K) à une distance de 8 mm à partir du bord externe de la porte. Hb 8 mm Hd K Ha 12. Replacez la petite pièce carrée sur le rail et fixez-la à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et la porte de l'appareil en ajustant la pièce Hb.
progress Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
progress 59
www.electrolux.