manual de instrucciones istruzioni per l’uso brugsanvisning bruksanvisning Frigorífico Frigorifero Køleskab Kjøleskap PK0800
progress Índice de materias Información sobre seguridad Funcionamiento Primer uso Uso diario Consejos útiles 2 4 4 4 5 Cuidado y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales 6 7 8 8 12 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
progress 3 • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2.
progress Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor.
progress 5 eleve paulatinamente el estante en la dirección de la flecha hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee. Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar esos ajustes proceda de la manera siguiente: Consejos útiles Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
progress Cuidado y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • revise periódicamente las juntas de la puerta y límpielas para mantenerlas limpias y sin restos.
progress 7 Qué hacer si… Advertencia Antes de realizar cualquier reparación, desconecte el enchufe del aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual. Problema El aparato no funciona. La luz no se enciende. Importante Se producen ruidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación del refrigerante). Causa posible El aparato se apaga. Solución Encienda el aparato.
progress Cambio de la bombilla 1. Desconecte el enchufe de la toma de red. 2. Extraiga el tornillo de la cubierta de la bombilla. 3. Extraiga la cubierta de la bombilla (consulte la ilustración). 4. Cambie la bombilla por una nueva de la misma potencia (la potencia máxima se indica en la cubierta de la bombilla). 5. Instale la cubierta de la bombilla. 6. Apriete el tornillo de la cubierta de la bombilla. 7. Conecte el enchufe a la toma de red. 8. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende.
progress 9 Clase climática Temperatura ambiente SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
progress b) Aplique la cinta selladora adhesiva al aparato como se muestra en la figura. 90° 90° 2. Instale el aparato en la cavidad. a) Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de la separación superior tope contra el mueble de cocina. b) Empuje el aparato en el sentido de las flechas (2) contra la alacena en el lado opuesto de la bisagra.
progress 11 Ha Hb Hc Hd 4. Fije el aparato a la cavidad con 4 tornillos. 7. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° ca. 50 mm 5. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de bisagra. Fije la cubierta de bisagra (E) a la bisagra. 21 mm 8. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Ha D C Hc E 6. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). 9. Abra la puerta del aparato y la del mueble de cocina en un ángulo de 90°.
progress Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble y marque los orificios. 8 mm Hb Ha 12. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Hb 10. Retire los soportes. Instale el clavo (K) a 8 mm del borde exterior de la puerta. 8 mm Hb K Hd Ha 11. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb.
progress 13 Indice Informazioni per la sicurezza Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 13 15 15 15 16 Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni ambientali 16 17 19 19 23 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
progress • È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunque modo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. Avvertenza Ogni componente elettrico (cavo elettrico, spina, compressore) deve essere sostituito da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato. 1. Non si devono applicare prolunghe al cavo elettrico. 2. Controllare che la spina non venga schiacciata o danneggiata dal retro dell'apparecchio.
progress 15 Tutela ambientale Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali.
progress tirare gradualmente il ripiano nella direzione delle frecce fino a liberarlo, quindi riposizionarlo come desiderato. Posizionamento dei ripiani della porta Per consentire di riporre pacchetti di cibo di varie dimensioni, i ripiani della porta possono essere collocati ad altezze diverse.
progress 17 essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: • pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro. • controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui. • risciacquare e asciugare accuratamente. attraverso un condotto in un contenitore speciale sul retro dell'apparecchio, sopra il motocompressore, dove evapora.
progress Problema L'apparecchio non funziona. La lampada non si accende. Possibile causa Soluzione L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio. La spina non è collegata correttamente alla presa. Collegare correttamente la spina alla presa. L'apparecchio non riceve energia. Non arriva tensione alla presa. Collegare alla presa un apparecchio elettrico diverso. Contattare un elettricista qualificato. La lampada non funziona. La lampada è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampada".
progress 19 5. 6. 7. 8. sima è indicata sulla copertura della lampada). Installare la copertura della lampada. Serrare la vite della copertura della lampada. Collegare la spina alla presa. Aprire la porta. Accertare che la lampada si accenda. Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.
progress ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
progress 21 b) Applicare la striscia sigillante adesiva all'apparecchio come mostrato in figura. 90° 90° 2. Installare l'apparecchio nella nicchia. a) Spingere l'apparecchio in direzione delle frecce (1) finché la copertura dello spazio superiore si arresta contro il mobile da cucina. b) Spingere l'apparecchio in direzione delle frecce (2) contro la credenza sul lato opposto della cerniera.
progress Ha Hb Hc Hd 4. Collegare l'apparecchio alla nicchia con 4 viti. 7. Installare la parte (Ha) sul lato interno del mobile da cucina. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° ca. 50 mm 5. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiunti e nei fori delle cerniere. Applicare la copertura della cerniera (E) sulla cerniera. 21 mm 8. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha D C Hc E 6. Staccare le parto (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). 9.
progress 23 Unire la porta l'apparecchio e la porta del mobile e marcare i fori. 8 mm Hb Ha 12. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). Hb 10. Rimuovere le staffe. Installare il chiodo (K) a 8 mm dal bordo esterno della porta. 8 mm Hb Hd K Ha 11. Collocare nuovamente il quadretto sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare la porta del mobile da cucina con quella dell'apparecchio regolando la parte Hb. Effettuare un controllo finale per accertare che: • Tutte le viti siano serrate.
progress Indhold Om sikkerhed Betjening Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 24 26 26 26 27 Vedligeholdelse og rengøring Når der opstår fejl Tekniske data Installation Skån miljøet 27 28 30 30 34 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
progress 25 • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel.
progress Betjening Tænde Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. Slukning Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". Temperaturindstilling Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde: • Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. • Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling.
progress 27 Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted. Nyttige oplysninger og råd Energisparetips • Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt. • Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen.
progress • Skyl og tør grundigt af. Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt. cial-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen. Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
progress 29 Problem Mulig årsag Løsning Kompressoren kører hele tiden. Temperaturen er ikke rigtigt indstillet. Vælg en højere temperatur. Døren er ikke rigtigt lukket. Se under "Lukke døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt. For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet. For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen. Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.
progress Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret. Tekniske data Nichemål Højde 880 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket. Installation Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
progress 31 90° 90° Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag apparatet. min. 200 cm2 min. 200 cm2 min 1 mm Indretning af modulerne Vigtigt Sørg for, at køkkenmodulerne er stillet lodret og i 90° i alle retninger. Justér køkkenlågerne, før apparatet installeres. Vigtigt Om muligt fjernes spjældet på lågen, så apparatets dør kan bevæges frit. Installation af apparatet Bemærk Sørg for, at netledningen ikke er i klemme. Gør så følgende: 1. Monter det selvklæbende isolerbånd.
progress 4. Skru apparatet fast i nichen med 4 skruer. 2. Sæt apparatet i indbygningsnichen. a) Skub apparatet i retning af pilene (1), til den øverste dækliste støder mod køkkenelementet. b) Skub apparatet i retning af pilene (2), op mod skabet modsat hængselsiden. 2 I 5. Sæt dækslerne (C, D) på øjerne og hængselhullerne. Sæt hængseldækslet (E) på hængslet. 1 D C 3. Juster placeringen i nichen. Placer nederste hængsel, så det er ud for indbygningsskabet. E 6.
progress 33 Saml apparatets dør og skabslågen, og mærk hullerne op. Ha Hb 8 mm Hc Hd 7. Monter del (Ha) på indersiden af køkkenelementet. Ha Hb 10. Fjern beslagene. Slå sømmet (K) i 8 mm fra skabslågens yderkant. ca. 50 mm 90° 8 mm 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm K Ha 8. Tryk del (Hc) fast på del (Ha). Ha Hc 9. Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i styreskinnen (Ha). 11.
progress Slut med at kontrollere, at: • Alle skruer er strammet. • Isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet. • Døren åbner og lukker rigtigt. Hb 12. Tryk del (Hd) fast på del (Hb). Hb Hd Skån miljøet Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
progress 35 Innhold Sikkerhetsinformasjon Bruk Første gangs bruk Daglig bruk Nyttige tips og råd 35 37 37 37 38 Rengjøring og stell Hva må gjøres, hvis... Tekniske data Montering Miljøhensyn 38 39 41 41 45 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang.
progress • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. Advarsel Samtlige elektriske komponenter (strømkabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell. 1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning. 2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på baksiden av apparatet.
progress 37 Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: Apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren.
progress trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning til den løsner. Sett den deretter i ønsket stilling. Plassere dørhyllene Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: Nyttige tips og råd Tips til energisparing • Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
progress 39 • Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe. • Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester. • Skyll og tørk grundig. jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet. Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet.
progress Problem Mulig årsak Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten. Løsning Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten. Apparatet får ikke strøm. Stikkon- Kople et annet elektrisk apparat til takten er ikke spenningsførende. stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Kompressoren arbeider uavbrutt. Temperaturen er ikke korrekt inn- Still inn en høyere temperatur. stilt. Se etter i "Skifte lyspære". Døren er ikke lukket skikkelig.
progress 41 Lukke døren 1. Rengjør dørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installasjon". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice. Tekniske data Nisjens dimensjon Høyde 880 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten.
progress 4. Løsne og fjern den nedre stiften. 5. Fjern det nedre avstandsstykket. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Oppstilling av kjøkkenskapene På motsatt side: 1. Fjern dekselet over hengselet og sett det over på motsatt hengsel. 2. Installer det nedre avstandsstykket. 3. Stram den nedre stiften. 4. Installer døren. 5. Installer det øvre avstandsstykket. 6. Stram den øvre stiften. Viktig Påse at kjøkkenskapene er vertikalt oppstilt i en vinkel på 90° i alle retninger.
progress 43 min 1 mm 2 1 Viktig Fjern støtdemperen på skapdørene om det er mulig, slik at det er nok rom til at døren på apparatet kan beveges fritt. Installere apparatet Obs Påse at nettkabelen kan beveges fritt. 3. Juster apparatet i søylen. Juster nedre hengsel i flukt med kjøkkenskapet. Gå frem som følger: 1. Monter pakningslisten. a) Fjern dekkstripen fra listen. b) Lim den selvklebende listen på apparatet som vist i figuren. 4. Fest apparatet i søylen med 4 skruer. I 2.
progress D Ha C Hc E 6. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). Ha Hb 9. Åpne apparatets dør og kjøkkenskapets dør til 90°-vinkel. Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen (Ha). Legg apparatets dør mot skapdøren og marker hullene. 8 mm Hc Hd Ha 7. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøkkenskapet. Hb ca. 50 mm 90° 10. Fjern brakettene. Sett stiften (K) 8 mm borte fra dørens ytterkant. 21 mm 8 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 8. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha).
progress 45 11. Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med medfølgende skruer. Juster kjøkkenskapets dør og apparatets dør ved å justere delen Hb. Hb Hd Hb 12. Trykk delen (Hd) på del (Hb). Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
progress
progress 47
www.progress-hausgeraete.