benutzerinformation user manual gebruiksaanwijzing notice d'utilisation Kühlschrank Refrigerator Koelkast Réfrigérateur PK0800
progress Inhalt Sicherheitshinweise Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise 2 4 4 5 5 Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Gerät aufstellen Hinweise zum Umweltschutz 6 7 9 9 13 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
progress 3 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken vermeiden – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich.
progress • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung. 2) Kundendienst • Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
progress 5 Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschublade und die Flaschenablage sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
progress Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n). Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- lechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
progress 7 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab, 3)Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf die hintere Platte des Kühlschranks. Beim automatischen Abtauen schmilzt der Frost auf der hinteren Platte. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserabflusskanal. Die eingelegten Produkte verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt. Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht die hintere Platte berühren. Wasser fließt auf den Boden.
progress 9 Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
progress 90° 90° Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. min. 200 cm2 min. 200 cm2 min 1 mm Ausrichtung der Küchenmöbel Wichtig! Bitte stellen Sie sicher, dass das Küchenmöbel vertikal im 90° Winkel nach allen Seiten ausgerichtet ist. Richten Sie die Küchenmöbeltüren vor der Aufstellung des Gerätes aus. Wichtig! Entfernen Sie nach Bedarf den Anschlagdämpfer der Küchenmöbeltür, um Platz für die freie Beweglichkeit der Gerätetür zu schaffen.
progress 11 b) Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie in der Abbildung gezeigt am Gerät an. 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Nische. 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbaunische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anschlägt. b) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (2), bis die untere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anschlägt. 2 1 3. Stellen Sie das Gerät in der Einbaunische korrekt ein.
progress Ha Hb Bringen Sie die Gerätetür und die Küchenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen. 8 mm Hc Hd Ha 7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite des Küchenmöbels. ca. 50 mm Hb 10. Entfernen Sie die Halter. Setzen Sie den Nagel (K) 8 mm von der Außenkante der Tür ein. 90° 21 mm 8 mm 90° ca. 50 mm 21 mm K 8. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha). Ha Hc 9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des Küchenmöbels in einem Winkel von 90°.
progress 13 Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät befestigt ist. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. Hb 12. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb).
progress Contents Safety information Operation First use Daily use Helpful hints and tips 14 16 16 16 17 Care and Cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental concerns 17 18 20 20 24 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
progress 15 • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3.
progress Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.
progress 17 gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Helpful hints and tips Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
progress charging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
progress 19 Problem Possible cause Solution The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates continually.
progress 8. Open the door. Make sure that the lamp comes on. Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Force Center. Technical data Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
progress 21 Door reversibility The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, follow these steps before you install the appliance: 1. Loosen and remove the upper pin. 2. Remove the upper spacer. 3. Remove the door. 4. Loosen and remove the lower pin. 5. Remove the lower spacer. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Furniture alignment On the opposite side: 1.
progress min 1 mm Important! Remove the furniture door damper if possible, to provide free space for the free movement of the appliance door. 2. Install the appliance in the niche. a) Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. b) Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge. Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely.
progress 23 Ha Hb Hc Hd 4. Attach the appliance to the niche with 4 screws. 7. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° ca. 50 mm 5. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Attach the hinge cover (E) to the hinge. 21 mm 8. Push the part (Hc) on the part (Ha). Ha D C Hc E 6. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). 9. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.
progress Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. 8 mm Hb Ha 12. Press the part (Hd) on the part (Hb). Hb 10. Remove the brackets. Install the nail (K) 8 mm far from the outer edge of the door. 8 mm Hb Hd K Ha 11. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened.
progress 25 Inhoud Veiligheidsinformatie Bediening Het eerste gebruik Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 25 27 27 27 28 Reiniging en onderhoud Problemen oplossen Technische gegevens Montage Het milieu 29 30 31 32 36 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, gron
progress • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2.
progress 27 • Dit product mag alleen worden onderhouden door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huis- houdelijke afval.
progress trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
progress 29 Reiniging en onderhoud Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. Periodieke reiniging Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: • maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
progress Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon. Probleem Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact.
progress 31 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat. Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat is. Het lampje vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 3. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). 4. Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen (het maximumvermogen is vermeld op de afdekking van het lampje). 5.
progress Montage Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
progress 33 min. 200 cm2 min 1 mm min. 200 cm2 Belangrijk! Verwijder de deurveer van het meubilair, indien mogelijk, om de deur van het apparaat meer ruimte te geven om vrij te bewegen. Uitlijning meubilair De installatie van het apparaat Belangrijk! Zorg ervoor dat het keukenmeubilair verticaal en in alle richtingen 90° is uitgelijnd. Stel de deuren van het keukenmeubilair eerst af voordat u het apparaat installeert. 90° Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen.
progress Bevestig de afdekking van het scharnier (E) op het scharnier. 2 D C 1 E 3. Stel het apparaat in de nis af. Lijn het onderste scharnier uit met het keukenmeubilair. 6. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Ha Hb Hc Hd 4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven aan de nis. 7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnenkant van het keukenmeubel. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° ca. 50 mm 5. bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnieren. 21 mm 8.
progress 35 8 mm Ha K Hc Ha 9. Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel open in een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel tegen elkaar en markeer de gaten. 11. Plaats het kleine vierkantje op de geleider terug en maakt het goed met de meegeleverde schroeven vast. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van onderdeel Hb. 8 mm Ha Hb Hb 12.
progress • alle schroeven zijn aangehaald. Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
progress 37 Sommaire Consignes de sécurité Fonctionnement Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 37 39 39 40 40 41 Que faire si… Caractéristiques techniques Installation En matière de sauvegarde de l'environnement 42 44 44 48 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'a
progress • Conformément au règlement UTEC-73-997 de juillet 2006, seules les personnes ayant reçues une formation spécifique aux fluides inflammables peuvent intervenir sur cet appareil qui contient des hydrocarbures. Ce gaz est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit n'est endommagée.
progress 39 • Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement. 11) Maintenance • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine. Protection de l'environnement C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement.
progress Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. Important Pour permettre une bonne circulation de l'air, ne pas enlever la clayette en verre au-dessus du bac à légumes ni le balconnet porte-bouteilles. peuvent être positionnés à différentes hauteurs.
progress 41 Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s). Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles.
progress • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. Que faire si… Avertissement Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil.
progress 43 Anomalie La température de l'appareil est trop élevée Cause possible Solution Le bouton du thermostat n'est pas bien réglé. Choisissez une température plus basse. La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de la porte". La température du produit est trop élevée. Laissez la température du produit rejoindre la température ambiante avant de le stocker. Trop de produits ont été introduits ensemble. Introduisez moins de produits en même temps.
progress Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
progress 45 90° 90° Ventilation La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante. min. 200 cm2 min. 200 cm2 min 1 mm Alignement du meuble Important Assurez-vous que le meuble de cuisine soit aligné verticalement et à 90° dans tous les sens. Ajustez les portes du meuble de cuisine avant d'installer l'appareil. Important Enlevez l'amortisseur de charnière de la porte du meuble, pour créer de l'espace et faciliter l'ouverture et la fermeture de la porte de l'appareil.
progress b) Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué dans la figure. 4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis. I 2. Installez l'appareil dans la niche. a) Poussez l'appareil dans le sens des flèches (1) jusqu'à ce que le cache supérieur bute contre le meuble de cuisine. b) Poussez l'appareil dans le sens des flèches (2) contre le placard sur le côté opposé de la charnière. 5. Fixez les caches (C, D) aux éléments de fixation et aux orifices de la charnière.
progress 47 Réunissez la porte de l'appareil et la porte du meuble et marquez les trous. Ha Hb 8 mm Hc Hd 7. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. Ha Hb 10. Sortez les rails de transport. Installez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte. ca. 50 mm 90° 8 mm 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 8. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ha Hc 9. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°.
progress Vérifiez une dernière fois que : • Toutes les vis sont serrées. • La bande isolante est fermement fixée à l'armoire. • La porte ouvre et ferme correctement. Hb 12. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Hb Hd En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
progress 49
progress
progress 51
www.progress-hausgeraete.