brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Køleskab Frigorifero Kjøleskap Frigorífico PK0800
progress INDHOLD Om sikkerhed Betjening Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 2 4 4 4 5 Vedligeholdelse og rengøring 6 Hvis noget går galt 6 Tekniske data 8 Installation 8 Skån miljøet 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
progress 3 • • • • 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. 3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. 4. Træk ikke i elledningen. 5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand. 6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på1) den indvendige pære. Apparatet er tungt.
progress BETJENING Tænde Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. Slukning Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". Temperaturindstilling Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde: • Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. • Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling. I reglen er en mellemindstilling mest passende.
progress 5 Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD Normale driftslyde • Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt. • Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt. • Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
progress VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Regelmæssig rengøring Apparatet skal jævnlig rengøres: • Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe. • Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger. • Skyl og tør grundigt af.
progress 7 Fejl Apparatet virker ikke. Pæren lyser ikke. Pæren lyser ikke. Kompressoren kører hele tiden. Mulig årsag Løsning Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet. Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret installatør. Pæren er i standby. Luk og åbn døren. Pæren er sprunget.
progress 6. Stram skruen i lampedækslet. 7. Sæt stikket i stikkontakten. 8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser. Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 880 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Spænding 230 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre side, samt på energimærket.
progress 9 sluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver. Vending af dør Apparatets dør åbner mod højre. Hvis den skal åbne mod venstre, gør du følgende, inden apparatet installeres: 1. Løsn øverste drejetap, og tag den ud. 2. Fjern øverste afstandsring. 3. Fjern døren. 4.
progress 1. Monter det selvklæbende isolerbånd. a) Fjern beskyttelsespapiret. b) Sæt isolerbåndet på apparatet som vist på tegningen. 90° 90° 2. Sæt apparatet i indbygningsnichen. a) Skub apparatet i retning af pilene (1), til den øverste dækliste støder mod køkkenelementet. b) Skub apparatet i retning af pilene (2), op mod skabet modsat hængselsiden. min 1 mm 2 Vigtigt Om muligt fjernes spjældet på lågen, så apparatets dør kan bevæges frit.
progress 11 3. Juster placeringen i nichen. Placer nederste hængsel, så det er ud for indbygningsskabet. 5. Sæt dækslerne (C, D) på øjerne og hængselhullerne. Sæt hængseldækslet (E) på hængslet. D C E 4. Skru apparatet fast i nichen med 4 skruer. 6. Adskil delene 'Ha', 'Hb', 'Hc' og 'Hd'. Ha Hb I Hc Hd 7. Monter del 'Ha' på indersiden af køkkenelementet. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca.
progress 8. Tryk del 'Hc' fast på del 'Ha'. 10. Fjern beslagene. Slå sømmet 'K' i 8 mm fra skabslågens yderkant. 8 mm Ha Hc K Ha 9. Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i styreskinnen (Ha). Saml apparatets dør og skabslågen, og mærk hullerne op. 11. Sæt den firkantede plade tilbage på styreskinnen, og skru den fast med de medfølgende skruer. Flugt skabslågen og apparatets dør ved at stille på del 'Hb'.
progress 13 12. Tryk del 'Hd' fast på del 'Hb'. Hb Hd Slut med at kontrollere, at: • Alle skruer er strammet. • Isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet. • Døren åbner og lukker rigtigt. SKÅN MILJØET Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
progress INDICE Informazioni per la sicurezza Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 14 16 16 16 17 Pulizia e cura 18 Cosa fare se… 19 Dati tecnici 21 Installazione 21 Considerazioni ambientali 25 Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
progress 15 do. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. Avvertenza! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. • • • • 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2.
progress Assistenza tecnica • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. • Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali. Tutela ambientale Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti.
progress 17 Posizionamento dei ripiani della porta Per consentire di riporre pacchetti di cibo di varie dimensioni, i ripiani della porta possono essere collocati ad altezze diverse. Per tali regolazioni, procedere come segue: tirare gradualmente il ripiano nella direzione delle frecce fino a liberarlo, quindi riposizionarlo come desiderato. Ripiani mobili Le pareti del frigorifero sono equipaggiate con una serie di guide che permettono di collocare i ripiani nella posizione desiderata.
progress compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia.
progress 19 Periodi di inutilizzo Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni: • scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica • rimuovere tutto il cibo • sbrinare8) e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
progress Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. Scorre acqua sul pannello posteriore del frigorifero. Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie. Non si tratta di un'anomalia. Scorre acqua all'interno del frigorifero. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposito collettore.
progress 21 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter- no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
progress 1. Rimuovere la copertura della cerniera e installarla sulla cerniera opposta. 2. Installare il distanziale inferiore. 3. Serrare il perno inferiore. 4. Installare la porta. 5. Installare il distanziale superiore. 6. Serrare il perno superiore. 90° 90° Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere sufficiente. min. 200 cm2 min 1 mm min.
progress 23 1. Installare la striscia sigillante. a) Rimuovere la copertura della striscia. b) Applicare la striscia sigillante adesiva all'apparecchio come mostrato in figura. 3. Regolare l'apparecchio nella nicchia. Allineare la cerniera inferiore con il mobile da cucina. 4. Collegare l'apparecchio alla nicchia con 4 viti. 2. Installare l'apparecchio nella nicchia. a) Spingere l'apparecchio in direzione delle frecce (1) finché la copertura dello spazio superiore si arresta contro il mobile da cucina.
progress 5. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiunti e nei fori delle cerniere. Applicare la copertura della cerniera (E) sulla cerniera. 8. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha D C Hc E 6. Staccare le parto (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Ha 9. Aprire la porta dell'apparecchio e la porta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. Inserire il quadretto (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta l'apparecchio e la porta del mobile e marcare i fori. Hb 8 mm Hc Hd Ha 7.
progress 25 10. Rimuovere le staffe. Installare il chiodo (K) a 8 mm dal bordo esterno della porta. 12. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). 8 mm Hb K Ha 11. Collocare nuovamente il quadretto sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare la porta del mobile da cucina con quella dell'apparecchio regolando la parte Hb. Hd Effettuare un controllo finale per accertare che: • Tutte le viti siano serrate. • La striscia sigillante sia attaccata saldamente all'unità.
progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Bruk Første gangs bruk Daglig bruk Nyttige tips og råd 26 28 28 28 29 Stell og rengjøring 30 Hva må gjøres, hvis... 31 Tekniske data 32 Montering 33 Miljøhensyn 37 Med forbehold om endringer SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang.
progress 27 Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare. • • • • 1. Strømledningen må ikke forlenges. 2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på produktet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og medføre brann. 3. Pass på at du kan komme til produktets støpsel. 4. Ikke trekk i strømledningen. 5. Ikke sett i støpselet hvis kontakten er løs.
progress Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbe- handles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren.
progress 29 Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske. Viktig Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen og flaskehyllen, for dette kan hindre korrekt luftsirkulering. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning til den løsner. Sett den deretter i ønsket stilling.
progress Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren.
progress 31 • la døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt. Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til an- nen for å sikre at ikke matevarene blir ødelagt ved eventuelt strømbrudd. HVA MÅ GJØRES, HVIS... Advarsel Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
progress Problem Mulig årsak Løsning Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtemperatur før du legger den inn i apparatet. Det er lagt mange matvarer inn i apparatet samtidig. Legg færre matvarer inn i apparatet samtidig. Det sirkulerer ikke kald luft i apparatet. Sørg for at den kalde luften kan sirkulere i apparatet. Skifte lyspære 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Skru skruen ut av lampedekselet. 3. Fjern lampedekselet (se figur). 4.
progress 33 Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av produktet og på energietiketten. MONTERING Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
progress min. 200 cm2 min 1 mm min. 200 cm2 Viktig Fjern støtdemperen på skapdørene om det er mulig, slik at det er nok rom til at døren på apparatet kan beveges fritt. Oppstilling av kjøkkenskapene Viktig Påse at kjøkkenskapene er vertikalt oppstilt i en vinkel på 90° i alle retninger. Juster skapdørene før apparatet installeres. 90° 90° Installere apparatet Obs Påse at nettkabelen kan beveges fritt. Gå frem som følger: 1. Monter pakningslisten. a) Fjern dekkstripen fra listen.
progress 35 2. Installer apparatet i søylen. a) Skyv apparatet mot pilene (1) til det øvre panel stopper mot kjøkkenskapet. b) Skyv apparatet i pilenes retning (2) mot skapet på motsatt side for hengselet. 4. Fest apparatet i søylen med 4 skruer. I 2 1 3. Juster apparatet i søylen. Juster nedre hengsel i flukt med kjøkkenskapet. 5. Fest dekslene (C, D) til sporene og hengselhullene. Fest delselet (E) over hengselet. D C E 6. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).
progress 7. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøkkenskapet. ca. 50 mm 90° 21 mm 9. Åpne apparatets dør og kjøkkenskapets dør til 90°-vinkel. Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen (Ha). Legg apparatets dør mot skapdøren og marker hullene. 8 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Ha 8. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha). Hb Ha 10. Fjern brakettene. Sett stiften (K) 8 mm borte fra dørens ytterkant.
progress 37 11. Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med medfølgende skruer. Juster kjøkkenskapets dør og apparatets dør ved å justere delen Hb. 12. Trykk delen (Hd) på del (Hb). Hb Hd Hb Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Pakningslisten er godt festet til kabinettet. • Døren åpner og lukker korrekt. MILJØHENSYN Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
progress ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Funcionamiento Primer uso Uso diario Consejos útiles 38 40 40 40 41 Mantenimiento y limpieza 42 Qué hacer si… 43 Datos técnicos 45 Instalación 45 Aspectos medioambientales 49 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
progress 39 • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. • • • • 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2.
progress Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes.
progress 41 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para realizar esos ajustes proceda de la manera siguiente: eleve paulatinamente el estante en la dirección de la flecha hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee. Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.
progress manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
progress 43 trado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe. Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: • desconecte el aparato de la red eléctrica; • extraiga todos los alimentos; • descongele16) y limpie el aparato y todos los accesorios; • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.
progress Problema Causa probable Solución La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. El agua fluye por la placa posterior del frigorífico. Durante el proceso de descongelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior. Esto es normal. El agua fluye al interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua.
progress 45 3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 880 mm Ancho 560 mm Profundo 550 mm Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
progress 1. Retire la tapa de la bisagra e instálela en la bisagra opuesta. 2. Instale el separador inferior. 3. Apriete el pasador inferior. 4. Instale la puerta. 5. Instale el separador superior. 6. Apriete el pasador superior. 90° 90° Requisitos de ventilación El flujo de aire de la parte posterior del aparato debería ser suficiente. min. 200 cm2 min 1 mm min.
progress 47 1. Instale la cinta selladora. a) Retire la cubierta de la cinta. b) Aplique la cinta selladora adhesiva al aparato como se muestra en la figura. 3. Ajuste el aparato en la cavidad. Alinee la bisagra inferior con el mueble de cocina. 4. Fije el aparato a la cavidad con 4 tornillos. 2. Instale el aparato en la cavidad. a) Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de la separación superior tope contra el mueble de cocina.
progress 5. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de bisagra. Fije la cubierta de bisagra (E) a la bisagra. 7. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. ca. 50 mm 90° D C 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm E 8. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). 6. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd).
progress 49 9. Abra la puerta del aparato y la del mueble de cocina en un ángulo de 90°. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha). Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble y marque los orificios. 11. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb. 8 mm Ha Hb Hb 10. Retire los soportes. Instale el clavo (K) a 8 mm del borde exterior de la puerta. 12.
progress reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
progress 51
www.progress-hausgeraete.