brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Opvaskemaskine Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas PIX1535X
progress INDHOLD Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før ibrugtagning 2 4 5 5 6 7 Daglig brug 8 Råd 10 Vedligeholdelse og rengøring 11 Fejlfinding 12 Teknisk information 13 Miljøhensyn 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
progress 3 • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. • Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid fat i selve netstikket. Brug • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af B&B-typen.
progress PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 8 Øverste spulearm Nederste spulearm Filtre Mærkeplade Saltbeholder Justering af vandets hårdhedsgrad 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Beholder til afspændingsmiddel Beholder til vaskemiddel Bestikkurv Nederste kurv Øverste kurv
progress 5 BETJENINGSPANEL 1 2 AUTO 45º-70º 3 ECO 70º 65º 50º 45º RESET 4 5 AUTO ECO 45º-70º 70º 65º 50º 45º C D E RESET B A 6 1 Til-/fra-knap 2 Lamper 3 Visning 4 Knap til senere start 5 Programknapper 6 Funktionsknapper Lamper Forløb Lampe for opvask. Kontrollampe for Program slut. Multitab-lampe. Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang. Lampe for afspændingsmiddel. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang.
progress Program1) 3) 4) Grad af snavs Type af opvask Programfaser Varighed (min.) Energi (kWt) Vand (l) Meget snavset Service, bestik, kogegrej Forvask Opvask 70 °C Skylninger Tørring 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 Frisk snavset Service og bestik Opvask 65 °C Skylning 30 0.9 9 Normalt snavset Service og bestik Forvask Opvask 50 °C Skylninger Tørring 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 Normalt eller let snavset Finere porcelæn og glas Opvask 45 °C Skylninger Tørring 70 - 80 0.8 - 0.
progress 7 FØR IBRUGTAGNING 1. Kontrollér, om det indstillede niveau for blødgøringsanlægget passer til det lokale vands hårdhedsgrad. Hvis ikke, skal blødgøringsanlægget indstilles. Kontakt det lokale vandværk angående det lokale vands hårdhed. 2. Fyld saltbeholderen. 3. Fyld beholderen til afspændingsmiddel. 4. Åbn for vandhanen. 5. Der kan være rester af snavs fra produktionen i apparatet. Start et program for at fjerne dem. Brug ikke opvaskemiddel, og fyld ikke noget i kurvene.
progress • Displayet viser den aktuelle indstilling af blødgøringsanlægget, f.eks. = niveau 5. 4. Tryk på funktionsknappen (A) igen for at ændre indstillingen. 5. Sluk for apparatet for at bekræfte indstillingen. Påfyldning af saltbeholderen 1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. 2. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyld saltbeholderen op med filtersalt. 4. Fjern salt rundt om saltbeholderens åbning. 5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret.
progress 9 Brug af opvaskemiddel A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Indstilling og start af et program Indstillingsfunktion Apparatet skal sættes på indstillingsfunktion for at acceptere visse funktioner. Apparatet er i indstillingsfunktion, når alle programlamperne tændes, og displayet viser 2 vandrette streger, efter der er tændt for apparatet.
progress Annullering af program Tryk samtidigt på funktionsknapperne (B) og (C), og hold dem nede, indtil programkontrollamperne tændes, og der vises 2 vandrette streger i displayet. Sørg for, at der er opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel, inden der startes et nyt program. Ved programslut Når programmet er færdigt, viser displayet 0. Slutlampen tændes, og kontrollampen for opvask slukkes. 1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet. 2. Luk for vandhanen.
progress 11 • Der opvaskesalt og afspændingsmiddel (medmindre du bruger multitabletter). • Hætten til saltbeholderen er spændt. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt. Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresultaterne. Rengøring af filtre 1. Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud. C C A B A1 2.
progress Udvendig rengøring Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler. FEJLFINDING Apparatet starter ikke eller stopper under drift. Se følgende information for at finde en løsning på et problem, inden du kontakter service. Ved visse fejlfunktioner viser displayet en alarmkode: Fejl Du kan ikke tænde for maskinen. • • • - Apparatet tager ikke vand ind. - Apparatet tømmes ikke for vand.
progress 13 står på indstillingsfunktionen. Der henvises til "INDSTILLING OG START AF ET PROGRAM". 2. Tryk samtidigt på funktionsknapperne (B) og (C), og hold dem nede, indtil kontrollamperne for funktionsknapperne (A), (B) og (C) blinker. 3. Tryk på funktionsknappen (B). • Kontrollamperne over funktionsknapperne (A) og (C) slukkes. • Kontrollampen over funktionsknappen (B) bliver ved med at blinke. • Displayet viser indstillingen af beholderen til afspændingsmiddel. Slukket Tændt 4.
progress INDICE Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Opzioni Preparazione al primo utilizzo 14 16 17 17 18 19 Utilizzo quotidiano 20 Consigli e suggerimenti utili 22 Pulizia e cura 23 Risoluzione dei problemi 24 Dati tecnici 26 Considerazioni ambientali 26 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress 15 • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 8 Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dei dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello portaposate Cestello inferiore Cestello superiore
progress 17 PANNELLO DEI COMANDI 1 2 AUTO 45º-70º 3 ECO 70º 65º 50º 45º RESET 4 5 AUTO 45º-70º ECO 70º 65º 50º 45º C D E RESET A B 6 1 Tasto on/off 2 Spie 3 Display 4 Tasto Partenza ritardata 5 Tasti programmi 6 Tasti funzione Spie Descrizione Spia Lavaggio. Spia di fine. Spia della funzione Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
progress Programma 1) 3) 4) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole Prelavaggio Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 65 °C Risciacquo 30 0.9 9 Sporco normale Stoviglie e posate Prelavaggio Lavaggio 50 °C Risciacqui Asciugatura 150 - 160 1.0 - 1.
progress 19 6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante. 4. Aprire il rubinetto dell’acqua. 5.
progress Impostazione elettronica 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo "IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA". 2. Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) fino a quando le spie sopra i tasti funzione (A), (B) e (C) lampeggiano. 3. Premere il tasto funzione (A). • Le spie sopra i tasti funzione (B) e (C) si spengono.
progress 21 2. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione, fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillantante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
progress La selezione del programma e della partenza ritardata è possibile anche se la porta è chiusa. In questo caso, si hanno a disposizione solo 3 secondi dopo ciascuna impostazione prima che l'apparecchiatura inizi il ciclo. Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura Se si apre la porta, l'apparecchiatura si blocca. Quando si chiude nuovamente la porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
progress 23 • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi. • Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. • Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
progress 2. Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2). 3. Rimuovere il filtro (B). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato correttamente sotto le due guide (C). A1 A2 6. Montare il filtro (A) e posizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.
progress 25 Problema Possibile soluzione Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia. L'apparecchiatura non carica acqua. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa.
progress • La spia sopra il tasto funzione (B) continua a lampeggiare. • Il display visualizza l'impostazione corrente del contenitore del brillantante. Off 4. Premere il tasto funzione (B) per modificare l'impostazione. 5. Spegnere l'apparecchiatura per confermare l'impostazione. 6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata. 7. Riempire il contenitore del brillantante.
progress 27 INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før første gangs bruk 27 29 30 30 31 31 Daglig bruk 33 Råd og tips 35 Stell og rengjøring 36 Feilsøking 37 Tekniske data 38 Miljøvern 38 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets bruksanvisning for fremtidig bruk.
progress • Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Bruk • Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende (må godkjennes hos det lokale mattilsyn)som: – Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – Gårdshus – Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper – "Bed and breakfast"-miljøer. Advarsel Fare for personskade. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
progress 29 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 8 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Hjul for innstilling av vannhardhet 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv
progress BETJENINGSPANEL 1 2 AUTO 45º-70º 3 ECO 70º 65º 50º 45º RESET 4 5 AUTO 45º-70º ECO 70º 65º 50º 45º C D E RESET A B 6 1 På/av-knapp 2 Indikatorer 3 Display 4 Tidsforvalg-knapp 5 Knapper for programvalg 6 Funksjonsknapper Indikatorer Beskrivelse Vaskeindikator. Indikator for programslutt. Multitab-indikator. Saltindikator. Denne indikatoren er av når programmet er i bruk. Skyllemiddelindikator. Denne indikatoren er av når programmet er i bruk.
progress 31 Program 1) 3) 4) Grad av smuss Type oppvask Program faser Varighet (min) Energi (kWh) Vann (l) Nytt smuss Servise og bestikk Vask 65 °C Skylling 30 0.9 9 Normalt skittent Servise og bestikk Forskylling Vask 50 °C Skyllinger Tørking 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 Normalt eller litt skittent Skjørt servise og glass Vask 45 °C Skyllinger Tørking 70 - 80 0.8 - 0.
progress tuelt vannhardheten. Kontakt det lokale vannverket for å få vite hva vannhardheten i ditt område er. 2. Fyll saltbeholderen..(Kun om du har hardt vann) 3. Fyll skyllemiddelbeholderen. 4. Åpne vannkranen. 5. Det kan være rester etter produksjonen i produktet. Kjør et program for å fjerne dem. Ikke bruk oppvaskmiddel og ikke sett noe i kurvene. Hvis du bruker oppvaskmiddeltabletter, må du aktivere multitab-tilvalget.
progress 33 Fylle saltbeholderen med salt 1. Drei lokket mot klokken for å åpne saltbeholderen. 2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyll saltbeholderen med oppvaskmaskinsalt. 4. Fjern saltsøl rundt åpningen på saltbeholderen. 5. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket med klokken. Obs Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. Fare for korrosjon. For å forhindre det, må du starte et program etter at du har fylt saltbeholderen.
progress Bruke oppvaskmiddel A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Stille inn og starte et program Innstillingsmodus Produktet må befinne seg i innstillingsmodus for å akseptere noen operasjoner. Produktet er i innstillingsmodus når det er aktivert, alle programindikatorene er tent og displayet viser 2 horisontale statuslinjer. Hvis betjeningspanelet viser andre tilstander, må du trykke og holde funksjonsknappene (B) og (C) nede samtidig, til produktet er i innstillingsmodus.
progress 35 Når programmet er slutt Når oppvaskprogrammet er ferdig, viser displayet 0. Sluttindikatoren tennes og vaskeindikatoren slukker. 1. Trykk på av/på-knappen for å slå av produktet. 2. Steng vannkranen. Hvis du ikke trykker på av/på-knappen vil Auto Off-enheten automatisk slå av produktet etter noen minutter. Dette bidrar til å redusere energiforbruket. • La oppvasken avkjøle seg før du tar det ut av produktet. Varmt servise kan lett bli skadet. • Tøm den nedre kurven først, og deretter den øvre.
progress STELL OG RENGJØRING Advarsel Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Kontroller jevnlig, og rengjør dem etter behov. Skitne filtre og tette spylearmer vil redusere vaskeresultatet. Rengjøre filtrene 1. Drei filteret (A) mot klokken og ta det ut. C C A B A1 2. For å demontere filteret (A), må du trekke (A1) og (A2) fra hverandre. 3. Ta ut filteret (B). 4. Vask filtrene med vann. 5. Sett filteret (B) tilbake på sin opprinnelige plass.
progress 37 FEILSØKING Produktet vil ikke starte eller stopper under bruk. Før du kontakter servicesenteret, se informasjon nedenfor for en løsning på problemet. Ved enkelte problemer viser displayet en alarmkode: Feil Du kan ikke slå på produktet. • • • - Produktet tar ikke inn vann. - Produktet tømmer ikke ut vann. - Lekkasjestoppsystemet er aktivert. Advarsel Slå av produktet før du utfører kontrollene. Mulig løsning Sørg for at støpselet er satt helt inn i veggkontakten.
progress 2. Trykk på og hold funksjonsknappene (B) og (C) inne samtidig til indikatorene over funksjonsknappene (A), (B) og (C) blinker. 3. Trykk på funksjonsknappen (B). • Indikatorene over funksjonsknappene (A) og (C) slokkes. • Indikatoren over funksjonsknapp (B) fortsetter å blinke. • Displayet viser den gjeldene innstillingen til skyllemiddelbeholderen. Av På 4. Trykk på funksjonsknapp (B) for å endre innstillingen. 5. Slå av produktet for å bekrefte innstillingen. 6.
progress 39 ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Programas Opciones Antes del primer uso 39 41 42 42 43 44 Uso diario 45 Consejos 47 Mantenimiento y limpieza 48 Solución de problemas 49 Información técnica 51 Aspectos medioambientales 51 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress • • • • • caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación.
progress 41 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Selector de dureza del agua 8 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior
progress PANEL DE MANDOS 1 2 AUTO 45º-70º 3 ECO 70º 65º 50º 45º RESET 4 5 AUTO 45º-70º ECO 70º 65º 50º 45º C D E RESET A B 6 1 Tecla de encendido/apagado 2 Indicadores 3 Pantalla Indicadores 4 Tecla de inicio diferido 5 Teclas de programa 6 Teclas de función Descripción Indicador de lavado. Indicador de fin. Indicador Multitab. Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. Indicador de abrillantador.
progress 43 Programa 1) 3) 4) Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 65 °C Aclarado 30 0.9 9 Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado 150 - 160 1.0 - 1.
progress 4. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 2.
progress 45 Ajuste electrónico 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte “AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA”. 2. Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y (C) simultáneamente hasta que empiecen a parpadear los indicadores sobre las teclas de función (A), (B) y (C). 3. Pulse la tecla de función (A). • Se apagan los indicadores sobre las teclas de función (B) y (C).
progress que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa correcto para el tipo de carga y el grado de suciedad.
progress 47 La selección del programa y el inicio diferido también se puede realizar con la puerta cerrada. En este estado, solamente tiene 3 segundos tras cada ajuste hasta que el aparato empiece a funcionar. Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción.
progress • Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. Utilización de sal, abrillantador y detergente • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. • El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. • Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos.
progress 49 2. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). 3. Extraiga el filtro (B). 4. Lave los filtros con agua. 5. Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de montarlo correctamente bajo las dos guías (C). A1 A2 6. Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.
progress Problema Posible solución Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
progress 51 Apagado Encendido 4. Pulse la tecla de función (B) para cambiar el ajuste. 5. Desactive el aparato para confirmar el ajuste. 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. 7. Llene el dosificador de abrillantador. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 596 / 818 - 898 / 575 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.
www.progress-hausgeraete.