User Manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Oven Forno Horno PHN23100X
Progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 2 3 6 6 7 9 9 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 10 10 17 20 21 22 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Progress 3 General Safety • • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. The control panel must be connected to specified heating unit with matching colours of connectors, to avoid possible hazard. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Progress • Parts of the appliance carry current. Close the appliance with furniture to prevent touching the dangerous parts. • The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. • The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply. Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
Progress 5 • • • • – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
Progress PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 2 3 4 5 6 7 2 8 13 4 9 10 3 11 2 1 12 Accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Control panel Knobs for the hob Temperature indicator / symbol Knob for the temperature Electronic programmer Knob for the oven functions Power lamp / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Fan Shelf support, removable Shelf positions • Baking tray For cakes and biscuits.
Progress 7 Preheating Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. and the maximum 1. Set the function temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. and set the 3. Set the function maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow in the room is sufficient. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress Oven function Application Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. Also to make gratins and to brown. Grilling To grill flat food and to toast bread. Defrost This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits. The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. Display A B C A. Function indicators B. Time display C.
Progress 9 2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The two cooking zones are on. 3. To set the necessary heat setting refer to "Heat settings". CLOCK FUNCTIONS Clock functions table Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. Duration To set the cooking time of the oven. End To set the time of day when the oven should deactivate.
Progress Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray: Push the baking tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf and baking tray together: Push the baking tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping.
Progress 11 Baking cakes The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. General information • The appliance has four shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor.
Progress Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Buttermilk cheese cake 170 1 165 2 70 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 170 1 160 2 (1 and 3) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 170 2 160 2 (1 and 3) 30 - 40 In a 26 cm cake mould Fruit cake 170 2 155 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould Sponge cake (Fatl
Progress 13 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Choux1) 190 3 180 3 (1 and 3) 15 - 20 In a baking tray Plate tarts 180 3 170 2 25 - 35 In a 20 cm cake mould Victoria sandwich 180 1 or 2 170 2 45 - 70 Left + right in a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sand- 170 1 160 1 50 - 60 In a 20 cm cake mould Time (min) Comments wich1) 1)
Progress Flans Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Pasta flan 180 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable flan 200 2 200 2 45 - 60 In a mould Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In a mould Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 6 pudding mould Time (min) Comments pudding1) 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Progress 15 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position English roast beef medium 210 2 200 2 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 210 2 200 2 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 On a deep pan Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces on a deep pan Lamb 190 2 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 200 2 70 - 85 Who
Progress Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes before cooking.
Progress 17 Food Quantity Pieces (g) Chicken (cut in two) 2 1000 Chicken drumsticks 6 Quail Vegetable gratin Temperature (°C) Time (min) Shelf position 1st side 2nd side 200 25 - 30 20 - 30 3 - 200 15 - 20 15 - 18 3 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3 - - 200 20 - 25 - 3 Scallops - - 200 15 - 20 - 3 Mackerel 2-4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 Fish slices 4-6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 1 2 2. Lift and turn the levers on the two hinges. Install the shelf supports in the opposite sequence. Cleaning the oven door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. The oven door can close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door. CAUTION! Do not use the appliance without the internal glass panel. 1.
Progress 19 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. 5.
Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause The cooking zones do not operate. Refer to the operating instructions for the built-in cooking surface. You cannot activate or operate the oven. The display shows “400” and an acoustic signal sounds. The oven is incorrectly connected to an electrical supply. Check if the oven is correctly connected to the electrical supply (refer to the connection diagram if available). The oven does not heat up.
Progress 21 INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. Building In Building Under CAUTION! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage. 540 21 min. 550 600 558 114 19 20 min. 560 591 598 570 Before you install the appliance, fit it with the applicable hob from the table.
Progress Connecting the terminal board The appliance has a six-pole terminal board. The jumpers (bridges) are set for operation on a 400 V three-phase with a neutral wire. the connection diagram below). Connect the ground cable to the terminal. After you connect the supply cable to the terminal board, attach it with a junction clamp.
Progress 23 EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. Use metal dishes to improve energy saving.
Progress INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Funzioni del timer Utilizzo degli accessori 24 26 28 29 29 32 32 Funzioni aggiuntive Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Efficienza energetica 33 34 41 44 45 47 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress 25 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità riscaldante indicata, abbinando i colori dei connettori per evitare possibili pericoli. AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
Progress ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Progress 27 • Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico. • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. • Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
Progress • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione. • Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo. Luce interna • Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche. Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Progress 29 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima pulizia Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dall'apparecchiatura. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarlo per la prima volta. Sistemare gli accessori e i supporti ripiano rimovibili nella posizione iniziale. Impostazione dell'ora È necessario impostare l'ora prima di mettere in funzione il forno.
Progress Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura La presenza di simboli sulle manopole, spie o indicatori dipende dal modello dell'apparecchiatura: • La spia si accende quando l'apparecchiatura entra in funzione. • Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la temperatura del forno. • L'indicatore si accende al riscaldamento del forno. Funzione forno 1. Ruotare la manopola delle funzioni del forno per selezionare una funzione del forno. 2.
Progress 31 Display A B C A. Spie funzione B. Display Ora C. Spia funzione Tasti Tasto Funzione Descrizione MENO Per impostare l'ora. OROLOGIO Per impostare una funzione orologio. PIÙ Per impostare l'ora. Manopole delle zone di cottura È possibile mettere in funzione il piano cottura mediante le manopole per le zone di cottura. Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano di cottura. Leggere il capitolo "Informazioni per la sicurezza" nel libretto istruzioni.
Progress FUNZIONI DEL TIMER Tabella delle funzioni orologio Funzioni dell’orologio Applicazione Imposta ora Permette di modificare o controllare l'ora. Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. Durata Per impostare il tempo di cottura del forno. Fine cottura Per impostare l'ora in cui il forno deve spegnersi.
Progress 33 Spingere il ripiano fra le guide di estrazione e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. Lamiera dolci: Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano. Ripiano a filo e lamiera dolci contemporaneamente: Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano e il ripiano a filo sulle guide sovrastanti. Il piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi fungono anche da dispositivi antiribaltamento.
Progress CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabelle sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati. Informazioni generali • L'apparecchiatura presenta quattro posizioni della griglia. Contare le posizioni della griglia dal basso dell'apparecchiatura.
Progress 35 Tabella per la cottura al forno ed arrosto Torte Alimenti Rosolatura/Cottura finale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress Alimenti Rosolatura/Cottura finale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress 37 Alimenti Rosolatura/Cottura finale Cottura ventilata Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia Torta di frutta farcita 160 1 150 2 110 - 120 In uno stampo per dolci da 24 cm Pan di 170 1 160 1 50 - 60 In uno stampo per dolci da 20 cm Tempo (min.) Commenti Spagna1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress Flan Alimenti Rosolatura/Cottura finale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress 39 Alimenti Rosolatura/Cottura finale Cottura ventilata Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia Roastbeef inglese, al sangue 210 2 200 2 44 - 50 Su un ripiano a filo e una leccarda Roastbeef inglese, cott.
Progress Pesce Alimenti Rosolatura/Cottura finale Cottura ventilata Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia Trota/ Orata 190 2 175 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pesci Tonno/ Salmone 190 2 175 2 (1 e 3) 35 - 60 4 - 6 filetti Temperatura (°C) Tempo (min.) 1° lato 2° lato Posizione della griglia Grill Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti prima della cottura.
Progress 41 Doppio grill ventilato Utilizzare questa funzione con una temperatura massima di 200°C.
Progress Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni. Pulizia della guarnizione della porta • Controllare regolarmente la guarnizione della porta.
Progress 43 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla sua sede. 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 1 2 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello in vetro facendo attenzione.
Progress Accertarsi di installare il pannello interno in vetro nelle sedi corrette. AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Disattivare l'apparecchiatura. 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. Lampadina posteriore Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura.
Progress 45 Problema Causa possibile Solution Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. La lampada non si accende. La lampada è guasta. Sostituire la lampada. Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno. Le pietanze sono state lasciate nel forno troppo a lungo.
Progress Installazione dell'impianto elettrico Collegamento elettrico del piano di cottura La presa per il collegamento del piano di cottura si trova sulla parte superiore dell'incasso del forno. Il piano di cottura è dotato di collegamenti per le zone di cottura e il cavo di messa a terra. I cavi sono muniti di connettori a innesto. Per collegare il piano di cottura al forno, inserire i connettori nelle prese del forno corrette.
Progress 47 alla morsettiera, fissarlo con un serracavo di giunzione. 1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N PE EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Progress Identificativo modello PHN23100X Indice di efficienza energetica 103.8 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale 0.
Progress Suggerimenti generali Assicurarsi che la porta del forno sia chiusa adeguatamente quando l'apparecchiatura è in funzione e mantenerla chiusa il più possibile durante la cottura. Utilizzare piatti in metallo per aumentare il risparmio di energia. Ove possibile, non pre-riscaldare il forno prima di collocare alimenti al suo interno. Per una cottura superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo per 3 - 10 minuti, in base al tempo di cottura.
Progress 49 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 49 51 53 53 54 56 57 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 58 58 66 68 70 71 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress Seguridad general • • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El panel de control debe conectarse a la unidad especificada haciendo coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
Progress 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • El armario de la cocina y el hueco deben tener las dimensiones adecuadas.
Progress • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Progress 53 • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red.
Progress Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el interior del aparato y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y carriles laterales extraíbles en su posición inicial. Ajuste de la hora Debe ajustar la hora antes de usar el horno. El indicador de Hora actual parpadea cuando se conecta el aparato al suministro de red, después de un corte del mismo o si no se ha ajustado la obra. Pulse la tecla o para ajustar la hora apropiada.
Progress 55 2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura. 3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posición de apagado. Funciones de horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Cocción por convección Permite asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura, utilizando más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores.
Progress Botón Función Description RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. Mandos de las zonas de cocción Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas de cocción. Consulte el manual del usuario de la placa de cocción. Debe leer los capítulos sobre seguridad del manual del usuario. Ajustes de calor Indicación del mando 0 Función Posición de apagado 1-9 Ajustes de calor Interruptor de doble zona 1. Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado. 2.
Progress 57 Puede utilizar las funciones Duración y Fin a la vez para ajustar el tiempo durante el que debe funcionar el aparato y el momento en el que debe apagarse. De este modo puede activar el aparato con un inicio diferido. Ajuste primero la Duración y después el Fin . Ajuste de las funciones del reloj Para Duración y Fin , ajuste una función y la temperatura de cocción. Esto no es necesario para el Avisador . 1.
Progress Parrilla y bandeja juntas: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina se resbalen.
Progress 59 funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie la humedad después de cada uso del aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. horno quede manchado de forma permanente. • Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convección Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tarta o pastel de manzana 170 1 160 2 (1 y 3) 80 - 100 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 2 150 2 60 - 80 En bandeja Tarta de mermelada 170 2 160 2 (1 y 3) 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm Pastel de fruta 170 2 155 2 50 - 60 En molde de repostería de 26 cm Bizcoch
Progress 61 Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convección Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 190 3 180 Tartaletas 180 3 Tarta Victoria 180 Pastel de fruta Tarta Vic- Masa de Tiempo (min) Comentarios 3 (1 y 3) 15 - 20 En bandeja 170 2 25 - 35 En molde de repostería de 20 cm 1o2 170 2 45 - 70 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm 160 1 150 2 110 - 120 En molde de repostería de 24 cm 170 1 160 1 50 -
Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convección Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 190 2 180 Pizza 1) 190 1 Galletas1) 200 3 Pan/Rolli- Tiempo (min) Comentarios 2 (1 y 3) 25 - 40 6 - 8 panecillos en una bandeja de repostería 190 1 20 - 30 En una bandeja honda 190 2 10 – 20 En bandeja Tiempo (min) Comentarios tos 1) 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Progress 63 Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convección Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Carne de res 200 2 190 2 50 - 70 En una bandeja honda en una parrilla Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parrilla Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif poco hecho 210 2 200 2 44 - 50 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif en su punto
Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convección Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Entero Pavo 180 1 160 1 210 - 240 Entero Pato 175 2 160 2 120 - 150 Entero Ganso 175 1 160 1 150 - 200 Entero Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero Tiempo (min) Comentarios Pescad
Progress 65 Alimento Cantidad Piezas (g) Chuletas de cerdo 4 600 Pollo (cortado en 2) 2 Brochetas Pechuga de pollo Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara 250 12 - 16 12 - 14 3 1000 250 30 - 35 25 - 30 3 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Hamburguesa 6 600 250 20 - 30 - 3 Filete de pescado 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Sándwiches tostados 4-6 - 250 5-7 - 3 Tostadas 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Temperatura (
Progress Alimento Cantidad Piezas (g) Caballa 2-4 - Pescado en rodajas 4-6 800 Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara 200 15 - 20 10 - 15 3 200 12 - 15 8 - 10 3 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
Progress 67 1 2 Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Retire la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlo. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel interior de cristal antes de quitar la puerta del horno. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla.
Progress asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 90° Cambio de la bombilla 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 1 2 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
Progress 69 Qué hacer si... Problema Posible causa Las zonas de cocción no funcionan. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa de cocción integrada. El horno no se enciende o no funciona. La pantalla muestra “400” y suena una señal acústica. El horno está mal conectado a la red eléctrica. Compruebe que el horno está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión, en su caso). El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
Progress INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Empotrado Montaje debajo PRECAUCIÓN! La instalación del aparato debe ser realizada sólo por un técnico profesional homologado Cualquier daño causado por la intervención de un técnico no profesional y homologado, anulará la garantía del producto. 540 21 min. 550 600 558 114 19 20 min. 560 591 598 570 594 Antes de instalar el aparato, colóquelo con la encimera correspondiente de la mesa.
Progress 71 En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. Conexión de la regleta de bornes El aparato cuenta con una regleta de bornes de seis polos. Los puentes están configurados para utilizarse a 400 V trifásicos con un cable neutro. Si la tensión de red es distinta, recoloque los puentes de la regleta de bornes (consulte el siguiente diagrama de conexiones). Conecte el cable de tierra al borne.
Progress Masa 28.8 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando.
Progress 73
Progress
Progress 75
www.progress-hausgeraete.