user manual istruzioni per l’uso manual de instrucciones Built-under oven Forno da incasso Horno empotrado PHN 1310
progress Contents Safety information Product description Before first use Operation Tips and cooking tables 2 3 5 6 8 Care and cleaning What to do if… Technical Data Installation Disposal 12 16 17 17 20 Subject to change without notice Safety information Always keep these user instructions with the appliance.
progress 3 Personal safety • This appliance is intended for use by adults. It is dangerous to allow children to use it or play with it. • Children should be kept away while the oven is working. Even after you have switched the oven off, the door remains hot for a long time.
progress Accessories Dripping pan Baking tray Power indicator The power indicator lights up when the oven control is in use. Oven shelf Temperature regulator Turn the temperature controller anticlockwise to select temperatures between 50°C and 250°C. Operation Oven regulator Oven is switched off.
progress 5 Dual-circuit switching (see the list of appliances in the «Technical Data» chapter) Switch on both hot rings by turning the cooking zone knobs from level 9 to “ ” position (clockwise); There is an audible “click”. Both heating circuits are now switched on simultaneously. You can then set the level you want (turn the knob anti-clockwise). Never leave the appliance unsupervised when preparing food with oil or fat, like chips, for example, as oil and fat can easily catch fire if overheated.
progress Once this operation is carried out, let the oven cool down, then clean the oven cavity with a soft cloth soaked in warm soapy water. Before cooking for the first time, carefully wash the oven accessories as well. To open the oven door, always hold the handle in the centre, until it is fully open. Operation Using the oven Important! Do not lay aluminium foil, or place baking trays, etc. on the oven floor, as the heat built up will damage the oven surface enamel.
progress 7 As the fan oven quickly reaches temperature, it is not usually necessary to preheat the oven although you may find that you need to allow an extra 5-7 minutes on cooking times. For recipes which require higher temperatures, best results are achieved if the oven is preheated first, e.g. bread, pastries, scones, souffles, etc. – Lower temperatures Fan-assisted cooking generally requires lower temperatures than conventional cooking. Follow the temperatures recommended in the cooking chart.
progress food to be grilled is thick or thin. Follow the instructions for grilling. The grill element is controlled by the thermostat. During the grilling process the grill intermittently switches itself on and off in order to avoid overheating. One of the advantages is that larger quantities can be cooked at the same time. 1. Turn the oven control in order to turn on the oven Important! Set the thermal grill at a 2. maximum temperature of 200°C.
progress 9 Important! Do not line the oven with aluminium foil and do not place baking trays, pots, etc. on the oven floor, as the heat that builds up will damage the oven enamel. Note the settings of your first cooking or roasting to gain experience for later preparation of the same dishes. Based upon your own experiences you will be able to alter the values given in the tables.
progress BREAD AND PIZZA TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] White bread 1 190 1 195 60-70 1-2 pieces, 500 gr one piece1) Rye bread 1 190 1 190 30-45 In bread tin Bread rolls 2 190 2 (1 and 3) 180 25-40 6-8 rolls on flat baking tray 1) Pizza 1 190 1 190 20-30 On deep roasting pan1) Scones 3 200 2 190 10~20 On flat baking tray1) Cooking time [min] Notes 1) Preheat for 10 minutes.
progress 11 TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cooking Cooking time [min] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Shin of pork 2 180 2 160 100-120 Lamb 2 190 2 190 110-130 Leg Chicken 2 200 2 200 70-85 Whole on deep roasting pan Turkey 1 180 1 160 210-240 Whole on deep roasting pan Duck 2 175 2 160 120-150 Whole on deep roasting pan Goose 1 175 1 160 150-200 Whole on deep roasting pan Rabbit 2 190 2 175 60-80 Cut in pieces Hare 2 190 2 17
progress Quantity TYPE OF DISH Fish Fillet Grilling Pieces g level Cooking time in minutes Temp. (°C) 1st side 2nd side 4 400 3 250 12-14 10-12 Toasted sandwiches 4-6 / 3 250 5-7 / Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Thermal grill Warning! With the thermal grill, select a maximum temperature of 200°C. Quantity Grilling TYPE OF DISH Pieces g Rolled joints (turkey) 1 1000 Chicken (cut in two) 2 1000 Chicken drumsticks 6 Quail Vegetable gratin pieces.
progress 13 Cleaners that contain bleach should NEVER be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided. External cleaning Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
progress To change the oven light: 1. Before proceeding ensure the oven is cool and is disconnected from the electricity supply. 2. Push in and turn the glass cover anticlockwise 3. Remove the faulty bulb and replace with the new one. 4. Refit the glass cover and restore the electrical supply. 3. Lift and turn the levers on the two hinges The oven door The oven door consists of two panes of glass. The oven door can be disassembled and the internal panes can be removed to make cleaning easier. 4.
progress 15 90° 7. Release the locking system to remove the internal panes of glass 9. Carefully lift the top pane out a little and pull out the pane which is visible on all four sides of the frame. 2 1 Clean the oven door with lukewarm water and a soft cloth. Do not use any scourers, metal wool, abrasive sponges or acids which could damage the heat reflecting special surfaces of the inner pane. After cleaning the inner pane put back in the door. Insert the door in the oven; proceed in reverse order.
progress cracks in the glass panel, call your nearest service centre immediately to have the panel replaced. Models in stainless steel or aluminium: Clean the oven door and operating panel in stainless steel or aluminium with a damp sponge and then dry carefully with a soft cloth. Never use metal pads, metal wool, acids or abrasives for cleaning because they may scratch the surfaces. Cleaning the oven door seals A seal is fitted around the opening of the oven.
progress 17 Technical Data Heating element ratings Oven cavity Bottom oven element 1000 W Height 335 mm Top and bottom heating element 1800 W Width 395 mm Hot air 1825 W Depth 400 mm Thermal grill 1650 W Oven capacity 56 l Grill 1650 W The appliance can be combined with the following built-in hobs and built-in glass ceramic hobs: Oven light 25 W Hot air fan motor 25 W Cooling fan motor 25 W Total connection rating 1875 W Operating voltage (50 Hz) 230 V-400 V 3N~ Dimensions of
progress ready set for operation on a 400V supply with neutral (see illustration). In the case of a different supply voltage, the terminal block links must be turned in line with the schemes shown in the illustration. The protective conductor is connected to the terminal. After connection, secure the cable to the terminal block with strain relief. 1 2 3 4 5 This prevents any possible wrong connection. The manufacturer accepts no liability if the safety measures are not observed.
progress 19 600 in 550 m 560 00 ÷1 80 -570 Instructions for building in For ensuring a trouble free use of the installed appliance, the unit or the column where the appliance is to be installed should have appropriate dimensions. Securing the oven to the cabinet 1. Open the oven door. 2. Fix the oven into the unit using the four distance brackets (see figure - A ). These fit exactly into the holes in the frame. Then tighten the four wood screws supplied (see figure B ).
progress Disposal The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
progress 21 Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Uso dell'apparecchio Suggerimenti e tabelle di cottura 21 22 24 25 27 Manutenzione e pulizia Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Smaltimento 31 36 36 37 39 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Conservare sempre le presenti istruzioni per l'uso assieme all'apparecchiatura.
progress • L'apparecchiatura non deve essere pulita con una pulitrice a vapore caldo o a getto di vapore. • Non utilizzare prodotti abrasivi o pagliette di metallo. Possono graffiare i vetri dello sportello e provocare quindi la rottura dei vetri. Sicurezza delle persone • Questa apparecchiatura deve essere utilizzata da persone adulte. È pericoloso lasciare che i bambini la usino o ci giochino. • Tenere lontano i bambini, finché il forno è in funzione.
progress 23 8 Manopola per la zona di cottura posteriore destra 9 Manopola per la zona di cottura anteriore destra 10 Bocchette di ventilazione per la ventola di raffreddamento 11 Grill 12 Illuminazione interna 13 Ventola forno 14 Targhetta dati Resistenza inferiore del forno Grill ventilato Grill Sbrinamento Accessori Leccarda Piastra da forno Spia di funzionamento La spia di alimentazione si accende quando si attiva il regolatore forno.
progress Manopole di comando per il piano di cottura Nel pannello di comando sono presenti le manopole di comando per le quattro resistenze del piano di cottura.
progress 25 3. Aprire una finestra per favorire l'aerazione del locale. 4. Lasciare funzionare il forno a vuoto per circa 45 minuti. Ripetere questa procedura per le resistenze superiore ed inferiore del forno e per il grill ventilato per circa 5-10 minuti. Una volta effettuata l'operazione, lasciare raffreddare l’apparecchio e pulire quindi la camera di cottura con un panno inumidito con acqua calda e sapone. Prima di utilizzarlo per la prima volta, pulire accuratamente anche gli accessori.
progress Dato che il forno ventilato raggiunge la temperatura velocemente, di solito non è necessario preriscaldare il forno, per quanto potrebbe essere necessario aggiungere 5-7 minuti ai tempi di cottura. Per le ricette che richiedono temperature più elevate, p.es. per pane, pasticcini, focaccine, soufflé, ecc., i risultati migliori si ottengono preriscaldando il forno. – Temperature inferiori La cottura con forno ventilato generalmente richiede temperature inferiori rispetto a quella tradizionale.
progress 27 – Quando si tosta il pane, consigliamo di usare sempre la guida più in alto. – Rigirare le preparazioni durante la cottura, come richiesto. Impiego del grill Quando si utilizza il grill, il calore raggiunge rapidamente ed in modo diretto la parte centrale della teglia per il grill. I migliori risultati si ottengono per piccole quantità di alimenti da grigliare. In questo modo è anche possibile ridurre i consumi di energia. 1.
progress Per evitare la formazione di condensa, aggiungere più volte acqua. Prima di essere serviti, i piatti possono essere tenuti in caldo in forno ad una temperatura minima. ta arrosto a temperature superiori (200°C-250°C). Carni bianche, pollame e pesce richiedono invece una temperatura più bassa (150°C 175°C ). Gli ingredienti per il sugo dovrebbero essere aggiunti subito all'inizio nel tegame di cottura, solo per tempi di cottura brevi. Altrimenti andrebbero aggiunti nella mezz'ora finale.
progress 29 TIPO DI PIATTO Cottura tradizionale Cottura ventilata Durata cottura [min.] Note Livello Temp. [°C] Livello Temp.
progress TIPO DI PIATTO Focaccine di carne Cottura tradizionale Cottura ventilata Livello Temp. [°C] Livello Temp. [°C] 2 220 2 210 Durata cottura [min.] Note 20-30 Stampo 6 focaccine 1) Durata cottura [min.] Note 1) Preriscaldare per 10 minuti. CARNI Cottura tradizionale Cottura ventilata Livello Temp. [°C] Livello Temp.
progress 31 Quantità TIPO DI PIATTO Cottura a grill Pezzi g Bistecche di filetto 4 800 Bistecche di manzo 4 600 Salsicce 8 Braciole di maiale Tempo di cottura in minuti Temp.
progress • Procedere solo con il forno raffreddato. • Pulire le parti smaltate con acqua saponata. • Non utilizzare prodotti abrasivi. • Asciugare le parti in acciaio inossidabile ed i cristalli con un panno morbido. • In presenza di macchie ostinate, utilizzare un detergente comunemente in commercio per acciaio inossidabile oppure aceto caldo. La smaltatura del forno è estremamente resistente e molto impermeabile.
progress 33 Avvertenza Assicurarsi prima che l'apparecchio si sia raffreddato e che sia staccato dall'alimentazione di corrente. 1. Allentare la vite che fissa l'elemento del grill (vedere la figura). Per la prima volta, si raccomanda di utilizzare un cacciavite. 2. Tirare la resistenza del grill con attenzione verso il basso per accedere alla parte superiore del forno (vedere la figura). 3.
progress Avvertenza Vi consigliamo di smontare lo sportello del forno prima di pulirlo. Lo sportello del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere il pannello di vetro interno quando lo sportello è ancora montato. 6. Mettere lo sportello su di una superficie stabile protetta da un panno morbido, per evitare di danneggiare la superficie della maniglia. Procedere come indicato di seguito: 1. Aprire completamente lo sportello. 2. Individuare le due cerniere dello sportello 7.
progress 35 90° 9. Sollevare leggermente il vetro superiore ed estrarre la lastra che presenta una cornice profilata su tutti i lati. 2 1 Pulire lo sportello del forno con acqua tiepida ed un panno morbido. Non utilizzare spugnette metalliche, pagliette, spazzole abrasive od acidi che possano danneggiare la speciale superficie termoriflettente del vetro interno. Dopo la pulizia, inserire nuovamente il vetro interno nello sportello. Inserire lo sportello nel forno; procedere in ordine inverso.
progress Cosa fare se… Se l'apparecchiatura non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del centro di assistenza Electrolux, controllare i punti seguenti. PROBLEMA SOLUZIONE • Il forno non si accende. • Controllare se è stata impostata la funzione di cottura e una temperatura, oppure • controllare se l'apparecchiatura è collegata correttamente e se l'interruttore della presa o l'alimentazione di rete al forno sono ON.
progress 37 incasso od ai piani di cottura ad incasso in vetroceramica: Tipi di fornello in vetroceramica: Tipi di fornello in Carico colvetroceramica: legato totale PES 6060 E Tensione d'esercizio (50 Hz) PEM 6000 E 6000 W 230V PES 6000 E 5800 W 230V Carico collegato totale Tensione d'esercizio (50 Hz) 7600 W 230V Massima potenza di riscaldamento nominale: Forno + fornello in vetroceramica 9475 W Installazione Istruzioni per l’Installatore Importante L'installazione ed il collegamento devo
progress La protezione contro le scariche deve sempre essere assicurata durante i lavori di montaggio dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura con il suo lato posteriore o con una parete laterale può essere appoggiata al mobile più alto della cucina, ad apparecchiature o pareti. Sull'altra parete laterale devono però essere appoggiati solo altri apparecchi o mobili della stessa altezza dell'apparecchiatura.
progress 39 Questi entrano con precisione nei fori del telaio. Serrare quindi le quattro viti per legno fornite in dotazione (vedere Figura B ). Servizio Assistenza Tecnica Se il problema persiste anche dopo i controlli, contattare il centro di assistenza più vicino e descrivere il guasto, il modello dell'apparecchiatura ( Mod. ), codice prodotto ( Prod. n. ) e numero di serie ( N. di serie. ), che si trova sulla targhetta del forno.
progress smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Materiale di imballaggio Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili. I componenti in plastica sono identificati dalle abbreviazioni internazionali >PE <, >PS < ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi contenitori presso gli impianti locali di smaltimento dei rifiuti.
progress 41 Índice de materias Información sobre seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Funcionamiento Sugerencias y tablas de cocción 41 42 44 45 47 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Eliminación 52 56 56 57 60 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso junto con el aparato.
progress • No utilice productos abrasivos o rascadores de metal afilados. Podrían arañar los cristales de la puerta y provocar la rotura de los mismos. to, no puedan utilizar el aparato de forma segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. Seguridad para las personas • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peligroso dejar que los niños lo manejen o jueguen con él.
progress 43 12 Iluminación interior 13 Ventilador del horno 14 Placa de datos técnicos Descongelación Accesorios Bandeja colectora del goteo de aceites y grasas Bandeja para hornear Indicador de suministro eléctrico El indicador de suministro eléctrico se ilumina cuando se ajusta el mando del horno. Regulador de temperatura Gire el mando de control del termostato hacia la izquierda para seleccionar temperaturas entre 50 °C y 250 °C. Parrilla Funcionamiento Mando del horno Horno apagado.
progress – 1 = Mínimo – 9 = Máximo Conexión de dos circuitos (Véase la lista de aparatos en el capítulo "Datos técnicos") Conexión de ambos fuegos de inducción girando los mandos de zona del nivel 9 a la posición “ ” (a derechas). Se escuchará un “chasquido". Ahora están conectados simultáneamente los dos circuitos de suministro eléctrico a los fuegos de la zona de cocción. A continuación puede ajustar el nivel deseado (girando el mando a izquierdas).
progress 45 1. Coloque el regulador del horno en la posición de aire caliente. 2. Ajuste el termostato en 250°C. 3. Abra una ventana para que se ventile la cocina. 4. Deje que el horno funcione vacío durante 45 minutos aproximadamente. Repita este procedimiento para la resistencia superior e inferior del horno y para el grill + ventilador por espacio de 5 a10 minutos.
progress ferentes tipos de alimentos en bandejas colocadas en diversas alturas del horno. Las ventajas de esta función de cocción son las siguientes: – El horno se precaldea antes Como el horno alcanza la temperatura adecuada rápidamente, no suele ser necesario calentarlo antes. Sin embargo, es posible que los alimentos tarden entre 5 y 7 minutos más en cocinarse. En el caso de recetas que requieran temperaturas altas, como el pan, las pastas, las galletas, los suflés, etc.
progress 47 duras. Unte ligeramente las carnes y pescados magros con un poco de aceite o mantequilla derretida para que se mantengan jugosos durante la cocción. – Las guarniciones, tales como tomates y setas, pueden colocarse bajo la rejilla al hacer carne al grill.
progress Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, se deberá dejar libre un nivel entre las bandejas. Si introduce al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, intercambie y gire las bandejas al cabo de aproximadamente 2/3 partes del tiempo de cocción. Al asar: No ase trozos de carne que tengan un peso inferior a 1 kg. Los trozos más pequeños se podrían secar al asarse.
progress 49 TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp.
progress FLANES TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas Nivel Temp. (°C) Nivel Temp.
progress 51 PESCADO Cocción convencional Cocción por aire caliente Tiempo de cocción (min) Notas 175 40-55 3-4 pescados 175 35-60 4-6 filetes TIPO DE ALIMENTO Nivel Temp. (°C) Nivel Temp. (°C) Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3) 2 (1 y 3) Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3) Precalentar siempre el horno vacío durante 10 minutos. Grill Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
progress Cantidad Asado al grill TIPO DE ALIMENTO Piezas gm Gratinado de verduras - - Piezas Vieiras Tiempo de cocción (minutos) Temp. (°C) Primer lado Segundo lado 3 200 20-25 - Nivel - - 3 200 15-20 - Caballa 2-4 - 3 200 15-20 10-15 Pescado en rodajas 4-6 800 3 200 12-15 8-10 Las temperaturas indicadas son orientativas. Deberán adaptarse a cada caso concreto como sea necesario.
progress 53 jabonosa templada. De vez en cuando será necesario realizar una limpieza más a fondo. Para ello, utilice un producto de limpieza convencional para hornos. Resistencia del grill Este modelo cuenta con un elemento de resistencia con bisagra para facilitar la limpieza de la parte superior del horno. Advertencia Antes de iniciar la limpieza, compruebe que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica. 1. Desenrosque el tornillo que fija el grill (véase la figura).
progress Puerta del horno La puerta del horno está compuesta por dos paneles de cristal. La puerta del horno puede desmontarse para retirar los paneles interiores y facilitar su limpieza. Advertencia Retire la puerta del horno antes de limpiarla. La puerta del horno podría cerrarse de golpe si intenta retirar los paneles interiores de cristal mientras está montada. Para desmontar la puerta, siga estos pasos: 1. Abra la puerta completamente. 2. Localice las dos bisagras 3.
progress 55 8. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. correctamente si no se percibe ninguna rugosidad a la altura de la serigrafía. 2. El cristal interior se debe colocar en su alojamiento de acuerdo con la figura. 90° 9. Levante ligeramente y con cuidado el cristal superior y extraiga el cristal que tiene un borde de adorno en los cuatro lados. Después de colocar los cristales en la puerta del horno, asegúrelos en el orden inverso al procedimiento del Punto 8 .
progress Qué hacer si… Si el aparato no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico de Electrolux. PROBLEMA SOLUCIÓN • El horno no se enciende. • Compruebe si se ha seleccionado una función de cocción y una temperatura. o • Compruebe si el aparato está conectado correctamente y el interruptor de la toma o el suministro eléctrico de la red al horno están en la posición de encendido (ON).
progress 57 El aparato se puede combinar con las siguientes encimeras empotradas o placas vitrocerámicas: Tipos de placas vitrocerámicas: PEM 6000 E Carga total de conexión Tensión de utilización (50 Hz) 6000 W 230 V Tipos de placas vitrocerámicas: Carga total Tensión de de coneutilización xión (50 Hz) PES 6000 E 5800 W 230 V PES 6060 E 7600 W 230 V Potencia calorífica nominal máxima: Horno + placa vitrocerámica 9475 W Instalación Montaje bajo una encimera Importante La instalación y la conex
progress 1 2 3 4 5 Instrucciones para la instalación A fin de que el aparato instalado funcione sin problemas, dicho aparato o el espacio en el que vaya a instalarse debe tener las dimensiones adecuadas. De conformidad con los reglamentos vigentes, todas las piezas que aíslan protegen contra descargas eléctricas de componentes con corriente deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
progress 59 Instrucciones de montaje A fin de que el aparato instalado funcione sin problemas, dicho aparato, o el espacio en el que vaya a instalarse, debe tener las dimensiones adecuadas. Fijación del horno al mueble 1. Abra la puerta del horno. 2. Fije el horno en el mueble con ayuda de los cuatro soportes distanciadores (véase la figura - A ). Éstos encajan exactamente en los agujeros del marco.
progress Eliminación El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
progress 61
progress
progress 63
www.progress-hausgeraete.