user manual istruzioni per l’uso manual de instrucciones Oven Forno Horno PHN1310
progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Additional functions 2 3 5 5 5 6 Helpful hints and tips 6 Care and cleaning 10 What to do if… 13 Technical data 14 Installation 14 Environment concerns 15 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
progress 3 • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. SAFETY INSTRUCTIONS Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
progress • Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • Always keep the appliance door closed when the appliance is in operation. • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
progress 5 PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 Control panel 2 Knob for the front left cooking zone 3 Knob for the rear left cooking zone 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Knob for the rear right cooking zone Knob for the front right cooking zone Ventilation openings Grill Oven lamp Fan Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
progress Oven Functions Oven function Application OFF position The appliance is OFF. Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cooking temperature, on more than one shelf, without flavour transference. Conventional Cooking To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elements operate at the same time. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the bottom heating element operates. Turbo Grilling To cook large pieces of meat.
progress 7 • Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. • To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance.
progress TYPE OF DISH Conventional Cooking Fan Cooking Shelf position Temp [°C] Shelf position Temp [°C] 1 or 2 180 2 170 Victoria sandwich Cooking time [min] 40 - 55 Notes Left + right in a 20 cm cake mould 1) Preheat for 10 minutes.
progress 9 TYPE OF DISH Conventional Cooking Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf position Temp [°C] English roast beef rare 2 210 2 200 44 - 50 On a wire shelf and a deep pan English roast beef medium 2 210 2 200 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 2 210 2 200 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan Shoulder of pork 2 180 2 170 120 - 150 On a deep pan Shin of pork 2 180 2 160 100 - 120 2 pieces on a de
progress Quantity TYPE OF DISH Grilling Cooking time [min] Pieces [g] Shelf position Temp. [°C] 1st side 2nd side Hamburger 6 600 3 250 20 - 30 - Fish Fillet 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12 Toasted sandwiches 4-6 — 3 250 5-7 — Toast 4-6 — 3 250 2-4 2-3 Turbo Grilling Warning! Use this function with a maximum temperature of 200 °C. Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf position Temp.
progress 11 • To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning. Oven lamp Warning! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of electrical shock. Oven ceiling You can remove the grill to clean the oven ceiling more easily. Warning! Deactivate the appliance before you remove the grill. Make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns. Before you change the oven lamp: • Deactivate the oven.
progress 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 3. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
progress 13 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. 1 2 Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence.
progress Problem Possible cause The cooking zones do not operate. Remedy Refer to the user manual for the hob. The appliance does not operate. The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to the chapter "Daily use". The appliance does not operate. The fuse in the fuse box is released. Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, contact a qualified electrician. The oven lamp does not operate. The oven lamp is defective. Replace the oven lamp.
progress 15 Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. 600 The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from the chapter "Safety information". min. 550 20 min. 560 This appliance is supplied without a main plug or a main cable. A B Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
progress INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Funzioni aggiuntive 16 17 19 19 20 20 Consigli e suggerimenti utili 21 Pulizia e cura 25 Cosa fare se… 28 Dati tecnici 29 Installazione 29 Considerazioni ambientali 30 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress 17 pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. • Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura. • Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. • Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
progress vo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm. Utilizzo Avvertenza! Rischio di ferite, ustioni, scosse elettriche o esplosioni. • Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
progress 19 • Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo. • Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche. Luce interna • Il tipo di lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa. Smaltimento Avvertenza! Rischio di scosse elettriche. • Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento.
progress 2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 45 minuti. 3. Impostare la funzione e la temperatura massima. 4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 minuti. Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. L'apparecchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente. UTILIZZO QUOTIDIANO Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
progress 21 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI • L'apparecchiatura presenta quattro livelli con ripiano. Contare i livelli con ripiano dal basso dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore. Con questo sistema è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia.
progress Cottura tradizionale Cottura ventilata Posizione griglia Temp . (°C) Posizione griglia Temp .
progress 23 TIPO DI PIATTO Focaccine tonde Cottura tradizionale Cottura ventilata Posizione griglia Temp . (°C) Posizione griglia Temp . (°C) Tempo di cottura (in minuti) 3 200 2 190 10 – 20 Note In una lamiera dolci1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti. FLAN Cottura tradizionale Cottura ventilata Posizione griglia Temp . (°C) Posizione griglia Temp .
progress Cottura tradizionale Cottura ventilata Posizione griglia Temp . (°C) Posizione griglia Temp . (°C) Tempo di cottura (in minuti) Note Lepre 2 190 2 175 150 - 200 Tagliata a pezzi Fagiano 2 190 2 175 90 - 120 Intero Cottura ventilata TIPO DI PIATTO PESCE Cottura tradizionale Posizione della griglia Temp .[°C] Posizione della griglia Temp .[°C] Durata cottura [min.
progress 25 Quantità TIPO DI PIATTO Grill Tempo di cottura (in minuti) Pezzi (g) Posizione griglia Temp. (°C) 1° lato Capesante 2° lato - - 3 200 15 - 20 - Sgombri 2-4 - 3 200 15 - 20 10 - 15 Tranci di pesce 4-6 800 3 200 12 - 15 8 - 10 Informazioni sulle acrilamidi Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute.
progress Avvertenza! Verificare che la griglia sia stata installata correttamente e che non cada. Lampadina forno Avvertenza! Si prega di prestare attenzione in fase di sostituzione della lampadina del forno. Sussiste il rischio di scosse elettriche. Prima di sostituire la lampadina del forno: • Disattivare il forno. • Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. 1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla. 2. Pulire la calotta di vetro. 3.
progress 27 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla sua sede. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello di vetro interno. 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi.
progress 7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre (passo 2) il pannello di vetro. 8. Pulire il pannello di vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello di vetro facendo attenzione. 1 2 Installazione della porta e del pannello di vetro Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e la porta del forno. Eseguire la procedura illustrata in precedenza, seguendo la sequenza inversa. Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta.
progress 29 Si consiglia di annotarle in questo spazio: Modello (MOD.) ......................................... Numero Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) ......................................... DATI TECNICI Tensione 230 / 400 V Frequenza 50 Hz INSTALLAZIONE Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
progress RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Per la sezione del cavo, fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei dati. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
progress 31 ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones adicionales 31 32 34 34 35 35 Consejos útiles 36 Mantenimiento y limpieza 40 Qué hacer si… 44 Datos técnicos 44 Instalación 44 Aspectos medioambientales 45 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
progress 33 conectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Uso Advertencia Riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosiones. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
progress para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Advertencia Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
progress 35 4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. USO DIARIO Advertencia Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”. Encendido y apagado del aparato 1. Gire el mando del horno a la función que desee. El indicador de funcionamiento se enciende cuando el horno está en marcha. 2.
progress CONSEJOS ÚTILES • El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
progress 37 TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción [min] Notas Posición de la parrilla Temp . [°C] Posición de la parrilla Temp .
progress TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción [min] Notas Posición de la parrilla Temp . [°C] Posición de la parrilla Temp .
progress 39 TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Posición de la parrilla Temp . (°C) Posición de la parrilla Temp . (°C) 2 190 2 175 Faisán Tiempo de cocción (min) Notas 90 - 120 Entero Tiempo de cocción (min) Notas PESCADO TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Posición de la parrilla Temp . (°C) Posición de la parrilla Temp .
progress Cantidad TIPO DE ALIMENTO Piezas Grill Tiempo de cocción [min] (g) Posición de la parrilla Temp.
progress 41 1. Retire el tornillo que sujeta el grill. Utilice un destornillador la primera vez. Antes de cambiar la bombilla del horno: • Apague el horno. • Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la luz y la tapa de cristal. 2. Con cuidado, tire del grill hacia abajo. 3. Limpie el techo del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón, y déjelo secar. 4. Instale el grill siguiendo el orden inverso.
progress 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (hasta la mitad). A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
progress 43 5. Suelte el sistema de bloqueo para retirar el panel de cristal interior. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 90° 7. Levante con cuidado (paso 1) y retire (paso 2) el panel de cristal. 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. 1 2 Instalación de la puerta y el panel de cristal Instale el panel de cristal y la puerta del horno cuando haya terminado de limpiarlos.
progress QUÉ HACER SI… Advertencia Consulte el capítulo “Información sobre seguridad”. Problema Las zonas de cocción no funcionan. Posible causa Solución Consulte el manual de instrucciones de la placa de cocción. El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. Consulte el capítulo “Uso diario”. El aparato no funciona. Ha saltado un fusible de la caja de fusibles. Compruebe el fusible. Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado.
progress 45 Instalación eléctrica 540 560 20 570 590 594 7 600 Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo “Información sobre seguridad”. El aparato se suministra sin enchufe o cable de alimentación. Cable Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
progress Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
progress 47
www.progress-hausgeraete.