User Manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Oven Forno Horno PHN13000X
Progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Additional functions 2 3 5 6 6 7 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 8 14 17 18 19 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Progress 3 • • • • • • • • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Progress • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot. • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
Progress 5 • Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Remaining fat or food in the appliance can cause fire. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
Progress BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. 1. Set the function and the maximum temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. 3. Set the function and the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 minutes.
Progress 7 Oven function Application Conventional Cooking To bake and roast food on 1 shelf position. Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Grilling To grill flat food and to toast bread. Defrost To defrost frozen food. Knobs for the cooking zones You can operate the hob with the knobs for the cooking zones. Refer to the hob user manual.
Progress HINTS AND TIPS This can change the baking results and cause damage to the enamel. WARNING! Refer to Safety chapters. Baking cakes The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. General information • The appliance has four shelf positions.
Progress 9 Food Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Buttermilk cheese cake 170 1 165 2 70 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 170 1 160 2 (1 and 3) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 170 2 160 2 (1 and 3) 30 - 40 In a 26 cm cake mould Fruit cake 170 2 155 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould Sponge cake (Fatless sponge cake) 17
Progress Food Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Choux1) 190 3 180 3 (1 and 3) 15 - 20 In a baking tray Plate tarts 180 3 170 2 25 - 35 In a 20 cm cake mould Victoria sandwich 180 1 or 2 170 2 45 - 70 Left + right in a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sand- 170 1 160 1 50 - 60 In a 20 cm cake mould Time (min) Comments wich1) 1) Preheat the oven fo
Progress 11 Flans Food Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Pasta flan 180 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable flan 200 2 200 2 45 - 60 In a mould Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In a mould Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 6 pudding mould Time (min) Comments pudding1) 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Progress Food Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position English roast beef medium 210 2 200 2 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 210 2 200 2 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 On a deep pan Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces on a deep pan Lamb 190 2 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 1
Progress 13 Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes before cooking.
Progress Food Quantity Pieces (g) Chicken (cut in two) 2 1000 Chicken drumsticks 6 Quail Vegetable gratin Temperature (°C) Time (min) Shelf position 1st side 2nd side 200 25 - 30 20 - 30 3 - 200 15 - 20 15 - 18 3 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3 - - 200 20 - 25 - 3 Scallops - - 200 15 - 20 - 3 Mackerel 2-4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 Fish slices 4-6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress 15 2. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. 1 2 2. Lift and turn the levers on the two hinges. Install the shelf supports in the opposite sequence. Cleaning the oven door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. The oven door can close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door. CAUTION! Do not use the appliance without the internal glass panel. 1.
Progress 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panel. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 1 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 2 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
Progress 17 Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3.
Progress We recommend that you write the data here: Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. Building In 540 21 Building Under CAUTION! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage.
Progress 19 Cable N 4 = neutral cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. Connecting the terminal board = earth cable If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the ground cable to the terminal.
Progress Type of oven Built-Under Oven Mass 28.1 kg EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. • General hints – Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. – Use metal dishes to improve the energy saving.
Progress 21 INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Funzioni aggiuntive 21 22 25 25 26 27 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Efficienza energetica 28 35 38 39 41 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Progress 23 • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa. • Alcune componenti dell'apparecchiatura trasmettono corrente. Chiudere l'apparecchiatura con il mobile per impedire il contatto con parti pericolose. • I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.
Progress • Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. ATTENZIONE! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
Progress 25 • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 2 3 4 5 6 2 7 12 4 8 9 3 10 2 1 11 Accessori • Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Progress Preriscaldamento Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i residui di grasso. e la 1. Impostare la funzione temperatura massima. 2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per un'ora. 3. Impostare la funzione e la temperatura massima. 4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 minuti. Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un’anomalia.
Progress 27 Funzione forno Applicazione Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su una sola posizione della griglia. Anche per gratinare e dorare. Grill Per grigliare cibi di ridotto spessore e tostare il pane. Scongelamento Per scongelare degli alimenti congelati. Manopole delle zone di cottura È possibile mettere in funzione il piano cottura mediante le manopole per le zone di cottura. Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano di cottura.
Progress CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabelle sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati. Informazioni generali • L'apparecchiatura presenta quattro posizioni della griglia. Contare le posizioni della griglia dal basso dell'apparecchiatura.
Progress 29 Tabella per la cottura al forno ed arrosto Torte Cibo Cottura ventilata Tempo (min.
Progress Cibo Cottura ventilata Tempo (min.
Progress 31 Cibo Pan di Cottura ventilata Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia 170 1 160 1 Tempo (min.) Commenti 50 - 60 In uno stampo per dolci da 20 cm Tempo (min.) Commenti Spagna1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress Flan Cibo Cottura ventilata Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia Flan di pasta 180 2 180 2 40 - 50 In uno stampo Flan di verdure 200 2 200 2 45 - 60 In uno stampo Quiche 190 1 190 1 40 - 50 In uno stampo Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In uno stampo Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In uno stampo Yorkshire pudding (focaccine 220 2 210 2 20 - 30 Stampo 6 focaccine Tempo (min.
Progress 33 Cibo Cottura ventilata Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia Roastbeef inglese, al sangue 210 2 200 2 44 - 50 Su un ripiano a filo e una leccarda Roastbeef inglese, cott.
Progress Pesce Cibo Cottura ventilata Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia Trota/ Orata 190 2 175 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pesci Tonno/ Salmone 190 2 175 2 (1 e 3) 35 - 60 4 - 6 filetti Temperatura (°C) Tempo (min.) 1° lato 2° lato Posizione della griglia Grill Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti prima della cottura.
Progress 35 Doppio grill ventilato Utilizzare questa funzione con una temperatura massima di 200°C.
Progress Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio Pulire la porta del forno esclusivamente con una spugna umida. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni. Pulizia della guarnizione della porta • Controllare regolarmente la guarnizione della porta.
Progress 37 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla sua sede. 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 1 2 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello in vetro facendo attenzione.
Progress Accertarsi di installare il pannello interno in vetro nelle sedi corrette. ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Disattivare l'apparecchiatura. 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. Lampadina posteriore Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura.
Progress 39 Dati Assistenza Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza autorizzato. dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità dell'apparecchiatura. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) .........................................
Progress Fissaggio dell'apparecchiatura nel mobile 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm A B 1 2 3 4 5 L 1 – 2 – 3 = cavi di fase Installazione dell'impianto elettrico Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza. La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura non prevede una spina e un cavo di rete.
Progress 41 EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Progress Identificativo modello PHN13000X Indice di efficienza energetica 103.8 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale 0.83 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata 0.
Progress insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Progress 43 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones adicionales 43 44 47 47 48 49 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 49 57 59 60 62 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
Progress 45 • Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
Progress • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios.
Progress 47 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 3 4 5 6 2 7 12 4 8 9 3 10 2 1 11 Accesorios • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Progress USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido y apagado del aparato Depende del modelo si su aparato tiene símbolos, indicador o pilotos del mando: • El indicador se enciende cuando el horno se calienta. • El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando. • El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del horno o la temperatura. Función del horno 1. Gire el mando del horno hasta la función deseada. 2.
Progress 49 Mandos de las zonas de cocción Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas de cocción. Consulte el manual del usuario de la placa de cocción. Debe leer los capítulos sobre seguridad del manual del usuario. Ajustes de calor Indicación del mando 0 1-9 Función Posición de apagado Ajustes de calor Interruptor de doble zona 1. Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado. 2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición de apagado.
Progress mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie la humedad después de cada uso del aparato.
Progress 51 Alimento Turbo Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tarta o pastel de manzana 170 1 160 2 (1 y 3) 80 - 100 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 2 150 2 60 - 80 En bandeja Tarta de mermelada 170 2 160 2 (1 y 3) 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm Pastel de fruta 170 2 155 2 50 - 60 En molde de repostería de 26 cm Bizcocho (bizcocho sin grasa) 170 2 160 2
Progress Alimento Turbo Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tartaletas 180 3 170 2 25 - 35 En molde de repostería de 20 cm Tarta Victoria 180 1o2 170 2 45 - 70 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm Pastel de fruta 160 1 150 2 110 - 120 En molde de repostería de 24 cm Tarta Vic- 170 1 160 1 50 - 60 En molde de repostería de 20 cm Tiempo (min) Comentarios toria1) 1) Precaliente el ho
Progress 53 Alimento Galletas1) Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 200 3 190 2 Tiempo (min) Comentarios 10 – 20 En bandeja Tiempo (min) Comentarios 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Progress Alimento Turbo Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parrilla Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif poco hecho 210 2 200 2 44 - 50 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif en su punto 210 2 200 2 51 - 55 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif muy hecho 210 2 200 2 55 - 60 En una bandeja ho
Progress 55 Alimento Turbo Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero Tiempo (min) Comentarios Pescado Alimento Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Trucha/ Pargo 190 2 175 2 (1 y 3) 40 - 55 3 - 4 Pescado Atún/ Salmón 190 2 175 2 (1 y 3)
Progress Alimento Cantidad Piezas (g) Pechuga de pollo 4 400 Hamburguesa 6 Filete de pescado Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara 250 12 - 15 12 - 14 3 600 250 20 - 30 - 3 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Sándwiches tostados 4-6 - 250 5-7 - 3 Tostadas 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Temperatura (°C) Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara Grill + Turbo Utilice esta función a una temperatura máxima de 200 °C.
Progress 57 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
Progress PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin el panel de cristal interior. 1. Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 5. Libere el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 6.
Progress 59 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. 1 ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 2 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
Progress Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno.
Progress 61 conectar la placa al horno, enchufe los conectores en las tomas correctas del horno. El diseño de los enchufes y las tomas evita conexiones incorrectas. Empotrado min. 550 20 558 19 114 min. 560 589 598 570 En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características.
Progress 1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N PE EFICACIA ENERGÉTICA Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Progress Identificación del modelo PHN13000X Índice de eficiencia energética 103.8 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.83 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.
Progress 63 manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. – Use platos de metal para aumentar el ahorro de energía. – En la medida de lo posible, coloque los alimentos dentro del horno sin calentarlo. – Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando.
www.progress-hausgeraete.