Návod k použití Trouba PHN12000X
Progress OBSAH Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Použití příslušenství 2 3 6 6 7 8 Doplňkové funkce Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Energetická účinnost 9 9 13 16 17 18 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Progress 3 Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. Ovládací panel musí být připojen ke stanovené topné jednotce tak, aby barvy konektorů odpovídaly a předešlo se tak možnému riziku. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Progress • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. • Netahejte spotřebič za držadlo. • Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry. • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. • Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí. • Některé části spotřebiče jsou pod proudem.
Progress 5 • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. • Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • Mikrovlnnou funkci nepoužívejte k předehřátí trouby.
Progress Obsluha • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. • Používejte výhradně originální náhradní díly. POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled 1 2 3 4 5 6 2 7 4 10 8 3 2 1 9 Příslušenství • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Progress 7 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Zapnutí a vypnutí spotřebiče Podle daného modelu má váš spotřebič kontrolky, symboly ovladače nebo ukazatele: • Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu. • Symbol ukazuje, zda ovladač řídí jednu z varných zón, funkce trouby nebo teplotu. • Ukazatel se zobrazí, když trouba začne hřát. 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci. 2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. 3.
Progress Použití dvojité varné zóny (je-li součástí spotřebiče) Dvojitou zónu zapnete otočením ovladače po směru hodinových ručiček. Neotáčejte jím přes pozici vypnutí. 2. Pomalu otáčejte ovladačem na symbol , dokud neuslyšíte cvaknutí. Obě varné zóny jsou zapnuté. 3. Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“. 1. Otočte ovladačem po směru hodinových ručiček do polohy 9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
Progress 9 DOPLŇKOVÉ FUNKCE Chladící ventilátor Když je spotřebič v provozu, chladící ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladící ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče. nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Progress Tabulka pro pečení Koláče Jídlo Horní/Dolní ohřev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Poloha roštu Šlehané recep‐ ty 170 2 45 - 60 V koláčové for‐ mě Křehké těsto 170 2 24 - 34 V koláčové for‐ mě Máslovo-tvaro‐ hový koláč 170 1 60 - 80 V koláčové for‐ mě o průměru 26 cm Jablečný dort (jablečný koláč) 170 1 100 - 120 Ve dvou kolá‐ čových for‐ mách o průmě‐ ru 20 cm na tvarovaném ro‐ štu Závin 175 2 60 - 80 Na plechu na pečení Marmeládový dort 170 2 30 - 40 V koláčo
Progress 11 Jídlo Horní/Dolní ohřev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Poloha roštu Žemle1) 190 3 15 - 20 Na plechu na pečení Odpalované tě‐ 190 3 25 - 35 Na plechu na pečení Ploché koláče s náplní 180 3 45 - 70 V koláčové for‐ mě o průměru 20 cm Piškotový dort 180 1 nebo 2 40 - 55 Vlevo + vpravo v dortové for‐ mě o průměru 20 cm Čas (min) Poznámky sto1) 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Progress Jídlo Horní/Dolní ohřev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Poloha roštu Lotrinský slaný koláč 190 1 40 - 50 Ve formě Lasagne 200 2 25 - 40 Ve formě Zapečené can‐ nelloni 200 2 25 - 40 Ve formě Yorkshirský pu‐ 220 2 20 - 30 Forma na 6 ku‐ sů Čas (min) Poznámky dink1) 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Progress 13 Jídlo Horní/Dolní ohřev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Poloha roštu Vepřové nožič‐ ky 180 2 100 - 120 2 kusy v hlubo‐ kém pekáči / plechu Jehněčí 190 2 110 - 130 Kýta Kuře 200 2 70 - 85 Celé v hlubo‐ kém pekáči / plechu Krůta 180 1 210 - 240 Celá v hlubo‐ kém pekáči / plechu Kachna 175 2 120 - 150 Celá v hlubo‐ kém pekáči / plechu Husa 175 1 150 - 200 Celá v hlubo‐ kém pekáči / plechu Králík 190 2 60 - 80 Naporcovaný Zajíc 190 2 150 - 200 Naporcovan
Progress Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. • Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu. Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby.
Progress 15 6. Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění. 3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 90° 7. Skleněný panel nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej vytáhněte. 1 4. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku. 5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněný panel. 2 8. Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte.
Progress VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky vypněte pojistky. Žárovka trouby a její kryt mohou být horké. 1. Vypněte spotřebič. 2. Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce nebo vypněte jistič. Zadní žárovka Výměna žárovky Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby. 1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej. 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3.
Progress 17 Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.) ......................................... Výrobní číslo (PNC) ......................................... Sériové číslo (SN) ......................................... INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Vestavba 540 21 Vestavba pod pracovní desku POZOR! Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba.
Progress Kabel N 4 = nulový vodič Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Připojení ke svorkovnici Tento spotřebič je vybaven šestipólovou svorkovnicí. Propojky (můstky) jsou připraveny pro provoz s napětím 400 V trojfázového proudu s nulovým vodičem. = zemnicí vodič Pokud se napětí v síti liší, přenastavte propojky na svorkovnici (viz níže uvedené schéma zapojení).
Progress 19 EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Úspora energie Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby. Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo.
www.progress-hausgeraete.