Návod k použití Trouba PHD34100X
Progress OBSAH Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Funkce hodin Použití příslušenství 2 3 6 6 7 9 11 Doplňkové funkce Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Energetická účinnost 12 12 22 25 26 28 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Progress 3 Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. Ovládací panel musí být připojen ke stanovené topné jednotce tak, aby barvy konektorů odpovídaly a předešlo se tak možnému riziku. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Progress • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. • Netahejte spotřebič za držadlo. • Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry. • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. • Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bezpečných konstrukcí. • Některé části spotřebiče jsou pod proudem.
Progress 5 • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. • Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
Progress POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled 1 2 3 4 5 6 7 2 8 5 9 4 13 3 10 2 1 11 12 Příslušenství • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. • Kombinovaný pekáč 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ovládací panel Ovladače varné desky Kontrolka / symbol napájení Ovladač funkcí trouby Elektronický programátor Ovladač teploty Ukazatel / symbol teploty Topné těleso Osvětlení Ventilátor Vlis vnitřku trouby Drážky na rošty, vyjímatelné Polohy polic Na koláče a sušenky.
Progress 7 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci. 2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. 3. Spotřebič vypnete otočením ovladače funkcí a teploty trouby do polohy vypnuto. VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Zasunovací ovladače Chcete-li spotřebič spustit, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune. Zapnutí a vypnutí spotřebiče Podle daného modelu má váš spotřebič kontrolky, symboly ovladače nebo ukazatele: • Kontrolka se rozsvítí, když je spotřebič v provozu.
Progress Funkce trouby Použití Pravý horký vzduch / Roz‐ mrazování K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení po‐ travin.Nastavte teplotu trouby o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev. Tuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených potra‐ vin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazování závisí na množství a velikosti zmražených potravin. Príprava Pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavý spodek, na jedné úrovni.
Progress 9 Displej A B C A. Kontrolky funkcí B. Displej času C. Ukazatel funkcí Tlačítka Tlačítko Funkce Popis MÍNUS Slouží k nastavení času. HODINY Slouží k nastavení funkce hodin. PLUS Slouží k nastavení času. Ovladače varných zón Varnou desku můžete ovládat pomocí ovladačů varných zón. Viz uživatelská příručka varné desky. Je nutné si přečíst kapitoly o bezpečnosti v návodu k použití k varné desce.
Progress Funkce hodin Použití TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. ODLOŽENÝ START Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče. Nastavení a změna času Před použitím trouby musíte nastavit čas. Po připojení spotřebiče k elektrické síti, po výpadku elektrické energie nebo není-li nastaven časovač, bliká. nebo a nastavte správný Stiskněte čas.
Progress 11 2. Použijte nebo k nastavení potřebného času. Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky. 3. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Chcete-li zvukový signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko. 4. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto. Zrušení funkce hodin 1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce. 2. Stiskněte a podržte . Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
Progress DOPLŇKOVÉ FUNKCE Chladící ventilátor Když je spotřebič v provozu, chladící ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladící ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče. nebezpečné přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Progress 13 Pravý horký vzduch PLUS Řiďte se částí „Zapnutí funkce Pravý horký vzduch PLUS“. Před předehřátím trouby naplňte vlis vnitřku trouby vodou pouze tehdy, když je trouba chladná. Pečivo Jídlo Množství vody ve vli‐ su (ml) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu Poznámky Chléb 100 180 35 - 40 2 Použijte plech na pečení.
Progress Ohřev jídla Jídlo Množství vody ve vlisu (ml) Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐ štu Chléb 100 110 15 - 25 2 Bagety/kaiserky 100 110 10 - 20 2 Domácí pizza 100 110 15 - 25 2 Italský chléb Focaccia 100 110 15 - 25 2 Zelenina 100 110 15 - 25 2 Rýže 100 110 15 - 25 2 Těstoviny 100 110 15 - 25 2 Maso 100 110 15 - 25 2 Pečení masa Jídlo Množství vody ve vlisu (ml) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu Poznámky Vepřová pečeně 200 180 65 - 80 2 Kula
Progress 15 Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu 170 2 160 2 (vlevo a vpravo) 80 - 100 Ve dvou koláčo‐ vých for‐ mách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném roštu Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu na pečení Marmelá‐ dový dort 170 2 165 2 (vlevo a vpravo) 30 - 40 V koláčo‐ vé formě o průměru 26 cm Piškotový koláč 170 2 160 2 50 - 60 V koláčo‐ vé formě o průměru 26 cm Vánoční dort / bo‐ hatý ovocný
Progress Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Sušen‐ ky / pro‐ užky tě‐ sta - na jedné úrovni 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu na pečení Sušen‐ ky / pro‐ užky tě‐ sta - na dvou úrovních - - 140 - 150 2a4 35 - 40 Na plechu na pečení Sušen‐ ky / pro‐ užky tě‐ sta - na třech úrovních - - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu na pečení Pusinky na jedné úrovni 120 3 120 3 80 - 100 Na plechu na
Progress 17 Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Bohatý ovocný koláč 160 1 150 2 110 - 120 V koláčo‐ vé formě o průměru 24 cm Piškotový dort 170 1 160 2 (vlevo a vpravo) 50 - 60 V koláčo‐ vé formě o průměru 20 cm Čas (min) Poznám‐ ky 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Progress Koláče s náplní Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Těstovi‐ nový ná‐ kyp 200 2 180 2 40 - 50 Ve formě Zelenino‐ vý nákyp 200 2 175 2 45 - 60 Ve formě Lotrinský slaný ko‐ 180 1 180 1 50 - 60 Ve formě 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě Čas (min) Poznám‐ ky láč1) Lasag‐ ne1) Zapeče‐ né can‐ nelloni1) 1) Předehřejte troubu po dob
Progress 19 Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Anglický rostbíf, dobře propeče‐ ný 210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐ vaném roštu Vepřové plecko 180 2 170 2 120 - 150 S kůží Vepřové nožičky 180 2 160 2 100 - 120 2 kousky Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá Husa 175 2 160 1 15
Progress Jídlo Množství Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu Rostbíf nebo hově‐ zí filet, středně pro‐ na cm tloušť‐ ky 180 - 190 6-8 1 nebo 2 na cm tloušť‐ ky 170 - 180 8 - 10 1 nebo 2 Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu Plec, krkovice, ký‐ ta v celku 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 nebo 2 Kotlety, žebírka 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 nebo 2 Sekaná 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 nebo 2 Vepřové koleno (předvařené) 0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 nebo 2 p
Progress 21 Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu Krůta 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 nebo 2 Krůta 4-6 140 - 160 150 - 240 1 nebo 2 Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu Celá ryba 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 nebo 2 Ryby (dušené) Rozmrazování Jídlo Množ‐ ství (g) Doba roz‐ mrazování (min) Další čas roz‐ mrazování (min) Poznámky Kuře 1000 100 - 140 20 - 30 Kuře položte na obráce‐ ný talířek ve velkém talíři. V polovině doby obraťte.
Progress Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu Jedna poloha Dvě polohy Papriky 60 - 70 5-6 3 1/4 Zelenina do po‐ lévky 60 - 70 5-6 3 1/4 Houby 50 - 60 6-8 3 1/4 Byliny 40 - 50 2-3 3 1/4 Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštu Ovoce Jídlo Jedna poloha Dvě polohy Švestky 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Meruňky 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Jablečné plátky 60 - 70 6-8 3 1/4 Hrušky 60 - 70 6-9 3 1/4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
Progress 23 Použijte maximálně 6% ocet bez bylinek. 2. Nechte ocet rozpustit zbytkový vodní kámen při pokojové teplotě po dobu 30 minut. 3. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem. Čištění dveřního těsnění • Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko. • Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.
Progress 7. Uchopte skleněný panel dvířek za horní okraj a opatrně jej vytáhněte ven. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. 3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 8. Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte. Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek.
Progress 25 2. Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce nebo vypněte jistič. Zadní žárovka 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. 4. Nasaďte skleněný kryt. 1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Varné zóny nefungují. Řiďte se návodem k použití vestavné varné desky. Troubu nelze zapnout ani používat.
Progress Problém Možná příčina Řešení Voda ve vlisu vnitřku trouby se nevaří. Teplota je příliš nízká. Nastavte teplotu na alespoň 110 °C. Viz část „Tipy a rady“. Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody. Vypněte troubu a ujistěte se, že je spotřebič již chladný. Vodu vytřete houbou nebo hadříkem. Do vlisu vnitřku trouby přilijte správné množ‐ ství vody. Řiďte se specific‐ kým postupem.
Progress 27 zásuvek na troubě. Design zástrček a zásuvek brání nesprávnému zapojení. Vestavba Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 548 21 min. 550 600 Kabel 558 114 16 20 min. 560 589 594 573 594 5 Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Připojení ke svorkovnici Tento spotřebič je vybaven šestipólovou svorkovnicí.
Progress ENERGETICKÁ ÚČINNOST Produktový list a informace dle směrnice komise EU 65-66/2014 Název dodavatele Progress Označení modelu PHD34100X Index energetické účinnosti 100.0 Třída energetické účinnosti A Spotřeba energie se standardním zatížením, konvenč‐ ní režim 0.93 kWh/cyklus Spotřeba energie se standardním zatížením, intenzivní horkovzdušný režim 0.
Progress 29 odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Progress
Progress 31
www.progress-hausgeraete.