Οδηγίες Χρήσης notendaleiðbeiningar manual de instruções kullanma kılavuzu Καταψύκτης Frystir Congelador Dondurucu PGU0801
progress ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες ασφαλείας Περιγραφή προϊόντος Πίνακας χειριστηρίων Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες συμβουλές 2 5 5 6 6 7 Φροντίδα και καθάρισμα Τι να κάνετε αν... Εγκατάσταση Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιβαλλοντικά θέματα 8 9 11 11 11 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
progress 3 Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού: – αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης – εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή • Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη.
progress Εγκατάσταση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους. • Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευασία. • Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
progress 5 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 1 Συρτάρι (για αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και κατάψυξη φρέσκων προϊόντων) 2 Συρτάρι (για αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και κατάψυξη φρέσκων προϊόντων) 3 Συρτάρι (μόνο για αποθήκευση) 4 Συρτάρι (μόνο για αποθήκευση) 5 Πίνακας χειριστηρίων 6 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών (εσωτερικά) 1 2 3 4 6 5 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 1 2 3 Λυχνία λειτουργίας Ρυθμιστής θερμοκρασίας Λυχνία ταχείας κατάψυξης Διακόπτης ταχείας κατάψυξης Διακόπτης σίγασης ηχητικού συναγερμού 5 Λυχν
progress Ρύθμιση θερμοκρασίας Η θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής ελέγχεται μέσω του ρυθμιστή θερμοκρασίας που βρίσκεται στο κάτω μέρος της καμπίνας. Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: • Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τις μικρότερες ρυθμίσεις για την επίτευξη χαμηλής ψύξης. • Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τις μεγαλύτερες ρυθμίσεις για την επίτευξη της μέγιστης ψύξης. Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια ενδιάμεση ρύθμιση.
progress 7 ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής. Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προσθέσετε άλλα τρόφιμα για να καταψυχθούν. Μετά από 24 ώρες, όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία κατάψυξης, επιστρέψετε στην απαιτούμενη θερμοκρασία (βλ. "Ρύθμιση θερμοκρασίας").
progress ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα. Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι εργασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
progress 9 Καθαρισμός των αεραγωγών C B A Περίοδοι εκτός λειτουργίας Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία. 2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα. 3. Κάντε απόψυξη και καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα. 1. Αφαιρέστε την επένδυση (A) και κατόπιν τη γρίλια αερισμού (B). 2. Καθαρίστε τη γρίλια αερισμού. 3.
progress Πρόβλημα Ακούγεται ο ηχητικός συναγερμός Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς. Η θερμοκρασία στον καταψύκτη είναι πολύ χαμηλή. Η θερμοκρασία στον καταψύκτη είναι πολύ υψηλή. Έχει σχηματιστεί πολύς πάγος. Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία στον καταψύκτη είναι πολύ υψηλή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Συναγερμός υπέρβασης θερμοκρασίας» Η πόρτα έχει μείνει ανοιχτή. Κλείστε την πόρτα. Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερμοκρασία. Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρασία. Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα.
progress 11 3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελαττωματικά στεγανοποιητικά λάστι- χα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
progress συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
progress 13 EFNISYFIRLIT Öryggisupplýsingar Vörulýsing Stjórnborð Fyrsta notkun Dagleg notkun Góð ráð 13 15 15 16 16 17 Meðferð og þrif Hvað skal gera ef... Innsetning Tæknilegar upplýsingar Umhverfisábendingar 17 18 20 20 20 Með fyrirvara á breytingum. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Lesið þessa notendahandbók vandlega áður en heimilistækið er sett upp og notað í fyrsta skipti, þar á meðal öll heillaráð og aðvaranir, til að tryggja öryggi þitt og rétta notkun.
progress Ađvörun Í öryggisskyni mega aðeins lögggildir viðgerðaraðilar eða viðgerðarmenn með viðeigandi réttindi skipta um rafmagnsíhluti (rafmagnssnúru, kló, þjöppu). • • • • 1. Ekki má lengja rafmagnssnúruna. 2. Gætið þess að rafmagnssnúran sé ekki klemmd eða skemmd fyrir aftan heimilistækið. Klemmd eða skemmd rafmagnssnúra getur ofhitnað og orsakað eldsvoða. 3. Gætið þess að hægt sé að ná til rafmagnsklóar heimilistækisins. 4. Ekki toga í rafmagnssnúruna. 5.
progress 15 Umhverfisvernd undir; farga skal heimilistækinu í samræmi við gildandi reglugerðir sem nálgast má hjá yfirvöldum á staðnum. Forðist að skemma kælieininguna, sérstaklega að aftanverðu við varmaskiptinn. Efni notuð í þessu heimilistæki merkt má endurvinna. með tákninu Í þessu heimilistæki eru engar gastegundir sem geta skaðað ósonlagið, hvorki í kælirás þess né einangrunarefnum. Heimilistækinu ætti ekki að farga með venjulegu rusli.
progress Slökkt á 1. Til að slökkva á heimilistækinu skal snúa hitastillinum yfir á ,,0"-stöðu. Þá heyrist hljóðmerki í 2 sekúndur. 2. Það slökknar á gaumljósinu. Þá kviknar á ljósinu fyrir hraða frystingu. Hægt er að gera þetta aukaval óvirkt hvenær sem er með því að ýta á hnappinn fyrir hraða frystingu. Þá slökknar á ljósinu fyrir hraða frystingu. Hitastilling Hitastiginu inni í heimilistækinu er stýrt af hitastillinum sem er neðst í hólfinu.
progress 17 vera í gangi í minnst 2 tíma á hárri stillingu áður en matvælin eru sett í hólfið. Mikilvægt! Ef afþiðnun verður fyrir slysni, til dæmis af því að rafmagnið fer af, og rafmagnsleysið hefur varað lengur en gildið sem sýnt er í tæknieiginleikatöflunni undir ,,hækkunartíma", þarf að neyta afþídda matarins fljótt eða elda hann strax og frysta hann svo aftur (eftir kælingu). Afþíðing Djúpfrystan eða frystan mat er hægt að afþíða við stofuhita fyrir notkun.
progress Mörg efni sem framleidd eru til að hreinsa vinnufleti í eldhúsum innihalda efni sem geta skemmt plastið sem notað er í þessu heimilistæki. Þess vegna er mælt með því að ytra byrði þessa heimilistæki sé aðeins þrifið með volgu vatni með örlitlum uppþvottalegi í. Að þrifum loknum það skal stinga búnaðinum aftur í samband við rafmagn. Frystirinn afþíddur Eitthvað frost myndast alltaf á hillum frystisins og í kringum efra hólfið. Afþíðið frystinn þegar frostlagið nær um 3-5 mm. þykkt.
progress 19 Vandamál Heimilistækið fer ekki í gang. Gaumljósið blikkar ekki. Möguleg orsök Lausn Slökkt er á heimilistækinu. Kveikið á heimilistækinu. Rafmagnsklóin hefur ekki verið rétt sett inn í rafmagnsinnstunguna. Setjið rafmagnsklóna rétt inn í rafmagnsinnstunguna. Enginn straumur er á heimilistækinu. Enginn straumur í innstungunni. Tengið annað raftæki við innstunguna. Hafið samband við löggildan rafvirkja. Gaumljósið blikkar. Heimilistækið starfar ekki rétt.
progress Vandamál Möguleg orsök Hitastillirinn er ekki rétt stilltur. Hurðinni lokað 1. Þrífið dyraþéttingarnar. 2. Stillið dyrnar ef með þarf. Sjá ,,Innsetning". Lausn Stillið á hærra hitastig. 3. Skiptið um ónýtar dyraþéttingar ef með þarf. Hafið samband við viðgerðarþjónustuna. INNSETNING Lesið ,,Öryggisupplýsingar" vandlega til að tryggja öryggi þitt og rétta notkun heimilistækisins áður en heimilistækið er sett upp.
progress 21 gæti hugsanlega haft á umhverfi og heilsu. Nánari upplýsingar um endurvinnslu þessarar vöru er hægt að fá hjá yfirvöldum hreinsunarmála í þínu sveitarfélagi eða í versluninni þar sem varan var keypt.
progress ÍNDICE Informações de segurança Descrição do produto Painel de controlo Primeira utilização Utilização diária Sugestões e dicas úteis 22 24 24 25 26 26 Manutenção e limpeza O que fazer se… Instalação Dados técnicos Preocupações ambientais 27 28 29 30 30 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
progress 23 – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. • • • • 1.
progress (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
progress 25 Ligar 1. Introduza a ficha na tomada. 2. Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para uma definição média. 3. O indicador luminoso acender-se-á e será emitido um som durante apenas 2 segundos para indicar que o aparelho se encontra ligado. 4. A luz de alarme piscará e o sinal sonoro de alarme será emitido, indicando que a temperatura no interior do aparelho está demasiado elevada. 5. Pressione o botão de Congelação Rápida e o sinal sonoro será desligado. 6.
progress UTILIZAÇÃO DIÁRIA Congelação de alimentos frescos O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos active a função Fast Freeze , pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento congelador. Volte a colocar nos dois compartimentos superiores os alimentos frescos a congelar.
progress 27 Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações: • certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor; • certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível; • não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário; • uma vez descongelados, os alimentos degradam-se ra
progress Limpar os canais de ar C B A Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: 1. desligue o aparelho da tomada da electricidade 2. retire todos os alimentos 3. descongele e limpe o aparelho e todos os acessórios 1. Retire o rodapé (A) e depois a grelha de ventilação (B). 2. Limpe a grelha de ventilação. 3. Retire cuidadosamente o deflector do ar (C), certificando-se de que não fica água resultante da descongelação. 4.
progress 29 Problema O compressor funciona continuamente. A temperatura no congelador está demasiado baixa. A temperatura no congelador está demasiado alta. Existe demasiado gelo. Possível causa Solução A temperatura não está definida correctamente. Defina uma temperatura mais alta. A porta não está fechada correctamente. Consulte "Fechar a porta". A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário. A temperatura do produto está demasiado alta.
progress num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho: Classe climática Temperatura ambiente SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra.
progress 31 İÇİNDEKİLER Güvenlik bilgileri Ürün tanımı Kontrol Paneli İlk kullanım Günlük kullanım Yararlı İpuçları ve Bilgiler 31 Bakım ve temizlik 36 33 Servisi aramadan önce 37 33 Montaj 38 34 Teknik veriler 39 34 Çevreyle ilgili bilgiler 39 35 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
progress gi bir hasar kısa devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Uyarı Tehlikeden kaçınmak için tüm elektrikli parçalar (elektrik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir. • • • • 1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır. 2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp ezilmediğinden veya zarar görmediğinden emin olun.
progress 33 Çevre Koruması Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalıtım malzemelerinde ozon tabakasına zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılmamalıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartılmalıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gelmesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve simgesiyle işaretli olan malzemeler geri dönüşümlüdür.
progress Cihazın açılması 1. Elektrik fişini prize takın. 2. Sıcaklık ayar düğmesini saat yönünde döndürerek bir orta ayara getirin. 3. Pilot ışık yanacak ve yalnızca 2 saniye süreyle cihaza elektrik geldiğini belirtmek üzere bir sinyal duyulacaktır. 4. Alarm ışığı yanıp sönecek ve cihazın iç sıcaklığının çok yüksek olduğunu belirten bir sesli alarm sinyali çalışmaya başlayacaktır. 5. Hızlı Dondurma düğmesini ittiğinizde sesli alarm sinyali susacaktır. 6.
progress 35 Taze yiyecekleri dondurmak için dondurulacak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine yerleştirmeden önce Fast Freeze fonksiyonunu en az 24 saat boyunca çalıştırınız. Dondurulacak olan taze yiyeceği en üstteki iki bölmeye yerleştiriniz. 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı, cihazın içinde bulunan bilgi etiketinde yazılıdır. Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koymayınız.
progress BAKIM VE TEMİZLİK Dikkat Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla bakım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
progress 37 Kulanım dışı kalma süreleri Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız: 1. Cihazın elektrik beslemesini kesiniz, 2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız, 3. Buz çözme işlemini yapıp, cihazı ve tüm aksesuarlarını temizleyiniz, 4. Kötü kokuların oluşmasını önlemek için kapısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
progress Sorun Dondurucunun içindeki sıcaklık çok yüksektir. Çok fazla karlanma var. Muhtemel neden Çözüm Sıcaklık ayarı doğru yapılmamıştır. Daha düşük bir sıcaklık ayarlayın. Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne bakın. Yiyecek sıcaklığı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce yiyecek sıcaklığının oda sıcaklığına düşmesini bekleyin. Cihaza aynı anda birçok yiyecek konulmuştur. Aynı anda daha az yiyecek koyun. Yiyecekler birbirine çok yakındır.
progress 39 TEKNİK VERİLER Boyutlar Yükseklik 815 mm Genişlik 596 mm Derinlik 550 mm Başlatma Süresi 29 sa. Gerilim 230-240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgiler, cihazın sol iç tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir.
www.progress-hausgeraete.