brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Fryser Congelatore Fryser Congelador PGU0801
progress INDHOLD Om sikkerhed Produktbeskrivelse Betjeningspanel Ibrugtagning Daglig brug Praktiske oplysninger og råd 2 4 4 5 5 6 Vedligeholdelse og rengøring Hvis noget går galt Installation Tekniske data Skån miljøet 6 7 9 9 9 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
progress 3 Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare. • • • • 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand. 3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til. 4. Træk ikke i elledningen. 5.
progress Miljøhensyn henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket , kan genvanvendes. med symbolet Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld.
progress 5 Sådan slukkes der 1. Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". Der kommer et 2 sekunder langt lydsignal. 2. Kontrollampen slukkes. Temperaturindstilling Temperaturen i apparatet styres med termostatknappen, der sidder nederst på kabinettet. Apparatet betjenes på følgende måde: • Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. • Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling.
progress Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling). Optøning Før dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs ved stuetemperatur. Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
progress 7 udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen. Afrimning af fryser Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrummet og rundt om øverste afdeling. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt. Rimlag fjernes på følgende måde: 1. Sæt termostatknappen i stilling "0", og tag stikket ud af stikkontakten. 2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted. 3. Lad døren stå åben. 4.
progress Fejl Mulig årsag Løsning Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten. Sæt stikket helt ind i kontakten. Der er ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm i stikkontakten. Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat i den pågældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret installatør. Kontrollampen blinker. Apparatet virker ikke, som det skal. Kontakt en autoriseret installatør. Advarselslampen blinker. Temperaturen i fryseren er for høj.
progress 9 INSTALLATION Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
progress INDICE Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Suggerimenti pratici 10 12 12 13 14 14 Pulizia e cura Cosa fare se… Installazione Dati tecnici Considerazioni ambientali 15 16 18 18 18 Con riserva di modifiche.
progress 11 • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. Avvertenza! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. • • • • 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2.
progress o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas. • Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile. • Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile (se è previsto un collegamento alla rete idrica). Assistenza tecnica • Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.
progress 13 4 Interruttore di congelamento rapido Interruttore di reset dell’allarme acustico 5 Spia di allarme Accensione 1. Inserire la spina nella presa. 2. Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso orario. 3. La spia di controllo si accende ed entra in funzione un segnale acustico della durata di 2 secondi per indicare che l'apparecchiatura è collegata. 4.
progress Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture. UTILIZZO QUOTIDIANO Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Fast Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore. Riporre i cibi freschi da congelare nei due comparti superiori.
progress 15 • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura; • Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; • Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione. PULIZIA E CURA Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
progress Pulizia dei canali per l’aria C B A Periodi di inutilizzo Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica 2. estrarre tutti gli alimenti 3. Sbrinare e pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori 1. Rimuovere lo zoccolo (A), quindi la griglia di ventilazione (B). 2. Pulire la griglia di ventilazione. 3.
progress 17 Problema Entra in funzione l'allarme acustico Il compressore rimane sempre in funzione. La temperatura nel congelatore è troppo bassa. La temperatura nel vano congelatore è troppo alta. Si forma troppa brina. Possibile causa Soluzione La temperatura nel vano congelatore è troppo alta. Fare riferimento alla sezione "Allarme temperatura eccessiva" Lo sportello viene lasciato aperto. Chiudere lo sportello. La temperatura non è impostata correttamente.
progress INSTALLAZIONE Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
progress 19 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Betjeningspanel Første gangs bruk Daglig bruk Nyttige råd og tips 19 21 21 22 22 23 Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis... Montering Tekniske data Miljøhensyn 23 24 26 26 26 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang.
progress kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare. • • • • 1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning. 2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på baksiden av produktet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og forårsake brann. 3.
progress 21 • Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler. Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor.
progress 6. Trykk på hurtigfrys-bryteren igjen, slik at hurtigfrys-lampen lyser. Fryseren starter. Slå av 1. For å slå av apparatet, drei termostatbryteren til "O"-stilling. Du vil høre en lyd i to sekunder. 2. Kontrollampen slokker. Regulere temperaturen Temperaturen i apparatet styres med termostatbryteren nederst på kabinettet. Gå frem som følger for å betjene apparatet: • Drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å oppnå mindre kjøling.
progress 23 Oppbevaring av frosne matvarer Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer. Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks.
progress Én gang hvert år bør du ta av ventilasjonsristen i bunnen av apparatet og rengjøre luftekanalene med støvsuger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer strøm. Obs Unngå skader på kjølesystemet. Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
progress 25 Problem Apparatet virker ikke. Kontrollampen blinker ikke. Mulig årsak Løsning Apparatet er slått av. Slå apparatet på. Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten. Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten. Apparatet får ikke strøm. Stikkontakten er ikke spenningsførende. Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Kontrollampen tennes. Apparatet virker ikke som det skal. Kontakt en kvalifisert elektriker. Alarmlampen blinker.
progress Lukke døren 1. Rengjør dørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installering". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt servicesenteret. MONTERING Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
progress 27 ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles 27 29 29 30 31 31 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Instalación Datos técnicos Aspectos medioambientales 32 33 34 35 35 Salvo modificaciones.
progress – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
progress 29 pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua).
progress 3 Luz de congelación rápida 4 Interruptor de congelación rápida Interruptor de restablecimiento de la señal acústica 5 Luz de alarma Encendido 1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. 2. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. 3. La luz del piloto se enciende y el aparato emite una señal acústica durante 2 segundos para indicar que está conectado. 4.
progress 31 USO DIARIO Congelación de alimentos frescos El compartimento congelador está ideado para la congelación de alimentos frescos y para la conservación a largo plazo de alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar alimentos frescos, active la función Fast Freeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador. Coloque los alimentos frescos que vaya a congelar en los dos compartimentos superiores.
progress Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá: • comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados; • procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible; • evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más del tiempo estrictamente necesario; • los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de n
progress 33 Limpieza de los canales de aire C B A Periodos sin funcionamiento Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. desconecte el aparato de la red eléctrica 2. extraiga todos los alimentos 3. descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios 1. Retire el zócalo (A) y, a continuación, la rejilla de ventilación (B). 2. Limpie la rejilla de ventilación. 3.
progress Problema El compresor funciona continuamente. La temperatura del congelador es demasiado baja. La temperatura del congelador es demasiado alta. Hay demasiada escarcha. Causa probable Solución El ajuste de temperatura no es correcto. Seleccione una temperatura más alta. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga la puerta abierta más tiempo del necesario. La temperatura del producto es demasiado alta.
progress 35 Clase climática Temperatura ambiente SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
www.progress-hausgeraete.