Návod k použití Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na používanie Mraznička Zamrażarka Zamrzovalnik Mraznička PG1804
Progress OBSAH Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Instalace Provoz Denní používání 2 3 5 6 8 Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Technické údaje 9 10 10 12 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
Progress 3 Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích – Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení VAROVÁNÍ: Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. VAROVÁNÍ: K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. VAROVÁNÍ: Nepoškozujte chladicí okruh.
Progress • Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek. • Nevystavujte spotřebič dešti. • Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla. • Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech. • Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy. • Spotřebič obsahuje sáček pohlcovače vlhkosti. Nejde o hračku. Nejde o poživatinu. Okamžitě zlikvidujte.
Progress 5 • Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. • Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda. Obsluha • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. • Používejte výhradně originální náhradní díly. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Progress • Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. • Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. • Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 Požadavky na větrání POZOR! Řiďte se pokyny k montáži při instalaci.
Progress 7 Zapnutí spotřebiče 1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF spotřebiče. Ukazatele teploty ukazují nastavenou výchozí teplotu. Po několika sekundách by se mohla spustit zvuková výstraha. Vypnutí zvukové výstrahy viz část „Výstraha vysoké teploty“. Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl „Regulace teploty“. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
Progress Funkci vypnete zopakováním postupu, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel DrinksChill. Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vyšší teploty. Výstraha vysoké teploty Zvýšení teploty v mrazicím oddílu (např. z důvodu předchozího výpadku proudu) je značeno blikající výstražnou ikonou a kontrolkami teploty mrazničky a znějící zvukovou signalizací. Stiskněte libovolné tlačítko. Zvukový signál se vypne.
Progress 9 2. Nádobky na led vložte do mrazicího oddílu. Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin. Akumulátory chladu Čísla udávají dobu uskladnění v měsících pro příslušné druhy zmrazených potravin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich zpracování před zmrazením. Mraznička obsahuje nejméně jeden akumulátor chladu, který prodlužuje dobu uchování potravin v případě výpadku proudu nebo poruchy.
Progress ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Obecná upozornění POZOR! Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě. Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik. Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí. Pravidelné čištění POZOR! Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. 3.
Progress 11 Problém Je spuštěna optická či zvu‐ ková výstraha. Na displeji teploty se namí‐ sto číslic zobrazí symbol nebo Možná příčina Řešení Zástrčka není správně za‐ sunutá do zásuvky. Zasuňte zástrčku správně do zásuvky. Zásuvka není pod pro‐ udem. Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Spotřebič byl zapnut ne‐ dávno nebo teplota je příliš vysoká. Viz „Výstraha vysoké teploty“. Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká.
Progress Problém Možná příčina Řešení Po stisknutí tlačítka „FastF‐ reeze“ nebo po změně te‐ ploty se kompresor nespustí okamžitě. Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče. Kompresor se spouští až po určité době. Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá „funkceFastF‐ reeze“. Ručně vypněte „funkciFastF‐ reeze“, či případně vyčkejte s nastavováním teploty, dokud se neresetuje automaticky. Viz „funkceFastFreeze“. Na displeji se zobrazí dEMo. Spotřebič je v předváděcím režimu.
Progress 13 Hloubka mm 550 Skladovací doba při poruše hodin 24 Napětí V 230 - 240 Frekvence Hz 50 Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Progress SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja 14 16 18 19 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne 21 22 23 24 26 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Progress 15 • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
Progress WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
Progress 17 Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. • Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska.
Progress INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Miejsce instalacji Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. W celu zapewnienia optymalnego działania, urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza z tyłu urządzenia.
Progress 19 5 cm UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. min. 200 cm2 min. 200 cm2 EKSPLOATACJA Panel sterowania 1 Functions 6 1 2 3 4 Wyświetlacz Przycisk podwyższania temperatury Przycisk obniżania temperatury OK Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków, naciskając jednocześnie i przytrzymując przez kilka sekund 5 4 3 2 5 Functions 6 ON/OFF Functions i przycisk obniżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć. Wyświetlacz A B F E D C A. B. C. D.
Progress Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć ON/OFF. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę. Po kilku sekundach może zostać wyemitowany sygnał dźwiękowy alarmu. Informacje na temat wyłączania alarmu znajdują się w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”.
Progress 21 2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika, aby zmienić ustawienie w zakresie od 1 do 90 minut. 3. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik DrinksChill. Wskazanie minutnika (min) zacznie migać. Po zakończeniu odliczania wskaźnik DrinksChill zacznie migać i włączy się dźwiękowy sygnał alarmowy. Nacisnąć OK, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy i zakończyć działanie funkcji. Aby wyłączyć funkcję, należy powtórzyć opisane wyżej czynności, aż zgaśnie wskaźnik DrinksChill.
Progress Po zakończeniem procesu zamrażania można przywrócić pierwotnie ustawioną temperaturę (patrz „Funkcja FastFreeze”). Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od dostępnego czasu rozmrażania. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa dłużej.
Progress 23 • Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury. • Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. • Nie należy spożywać kostek lodu, lodów sorbetowych ani lodów na patyku bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki. Grozi to odmrożeniami.
Progress 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 4. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. UWAGA! Jeśli urządzenie ma pozostać włączone, należy poprosić kogoś o jego regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Progress 25 Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Sprężarka pracuje bez prze‐ rwy. Nie ustawiono prawidłowo temperatury. Patrz „Eksploatacja”. Włożono na raz zbyt wiele produktów do przechowa‐ nia. Odczekać kilka godzin i po‐ nownie sprawdzić temperatu‐ rę. Temperatura w pomie‐ szczeniu jest za wysoka. Zapoznać się z informacją do‐ tyczącą klasy klimatycznej na tabliczce znamionowej. Włożono za ciepłe potra‐ wy do urządzenia.
Progress Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Użytkownik za często ot‐ wiera drzwi urządzenia. Otwierać drzwi urządzenia tyl‐ ko wtedy, gdy jest to koniecz‐ ne. Włączono „funkcjęFast‐ Freeze”. Patrz „FunkcjaFastFreeze”. Brak obiegu zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Zapewnić obieg zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz wskazówki dotyczące montażu. 3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi.
Progress 27 KAZALO Varnostna informacije Varnostna navodila Namestitev Delovanje Vsakodnevna uporaba 27 28 30 31 33 Namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav Tehnični podatki 34 34 35 37 Pridržujemo si pravico do sprememb. VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe.
Progress s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo prenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih. OPOZORILO: Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali vgradni konstrukciji naj ne bodo ovirane. OPOZORILO: Za odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih priprav ali drugih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
Progress 29 • Napravo pri premikanju dvignite na sprednjem delu, da ne opraskate tal. • Naprava vsebuje vrečko s sušilom. To ni igrača. To ni hrana. Takoj jo zavrzite. Električna povezava OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara. OPOZORILO! Pri nameščanju naprave pazite, da napajalnega kabla v kaj ne ujamete ali ga poškodujete. OPOZORILO! Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. • Naprava mora biti ozemljena.
Progress • Napravo izključite iz napajanja. • Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite. • Odstranite vrata in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo. • Hladilni krogotok in izolacijski material naprave sta ozonu prijazna. • Izolacijska pena vsebuje vnetljiv plin. Za informacije o pravilnem odstranjevanju naprave se obrnite na občinsko upravo. • Ne poškodujte dela hladilne enote, ki se nahaja v bližini kondenzatorja.
Progress 31 5 cm POZOR! Za namestitev si oglejte navodila za montažo. min. 200 cm2 min. 200 cm2 DELOVANJE Upravljalna plošča 1 Functions 6 1 2 3 4 5 Prikazovalnik Tipka za višjo temperaturo Tipka za nižjo temperaturo OK Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko spremenite, če sočasno za nekaj sekund pritisnete tipko Functions in tipko 4 3 2 5 Functions 6 ON/OFF za nižjo temperaturo. Spremembo lahko razveljavite. Prikazovalnik A B F E D Vklop 1. Vtaknite vtič v vtičnico. C A. B. C.
Progress Prikazovalnika temperature kažeta nastavljeno privzeto temperaturo. Po nekaj sekundah se lahko vklopi brenčalo alarma. Za ponastavitev alarma si oglejte »Alarm visoke temperature«. Za izbiro druge temperature si oglejte » Nastavitev temperature«. Če se na prikazovalniku prikaže "dEMo", si oglejte »Odpravljanje težav«. Izklop 1. Tipko ON/OFF za vklop/izklop naprave držite pritisnjeno 5 sekund. Prikazovalnik se izklopi. 2. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice.
Progress 33 Alarm visoke temperature Zvišanje temperature v zamrzovalniku (na primer zaradi predhodnega izpada električne energije) ponazarjajo utripanja ikone alarma in prikazovalnikov temperature v zamrzovalniku ter zvočni signal. Pritisnite poljubno tipko. Zvočni signal se izklopi. Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku nekaj sekund prikazuje najvišjo doseženo temperaturo, nato pa ponovno prikaže nastavljeno temperaturo. Indikator alarma utripa, dokler se ponovno ne vzpostavijo normalni pogoji.
Progress primeru izpada električne napetosti ali okvare. Koledar zamrznjenih živil Številke predstavljajo čase shranjevanja v mesecih za ustrezne vrste zamrznjenih živil. Ali zgornja ali spodnja vrednost navedenega časa shranjevanja velja ali ne, je odvisno od kakovosti živil in rokovanja z njimi pred zamrzovanjem. Simboli predstavljajo različne vrste zamrznjenih živil.
Progress 35 Naprava ima v svoji hladilni enoti ogljikovodike, zaradi česar mora vzdrževanje in polnjenje izvajati pooblaščen serviser. Dodatna oprema in deli naprave niso primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. Na ta način boste izboljšali delovanje naprave in prihranili porabo električne energije. Odtaljevanje zamrzovalnika V zamrzovalniku se ne nabira led. To pomeni, da se med delovanjem niti na notranjih stenah niti na živilih ne nabira ivje.
Progress Težava Mogoči vzrok Rešitev Deluje zvočni ali vidni alarm. Napravo ste vklopili pred kratkim ali pa je tempera‐ tura previsoka. Oglejte si »Alarm visoke tem‐ perature«. Temperatura v napravi je previsoka. Obrnite se na usposobljenega električarja ali najbližji poobla‐ ščeni servisni center. Vrata ste pustili odprta. Zaprite vrata. Oglejte si »Alarm za odprta vrata«. Težava s tipalom tempera‐ ture.
Progress 37 Težava Mogoči vzrok Rešitev Na prikazovalniku se prikaže dEMo. Naprava je v predstavitve‐ nem načinu. OK pritiskajte približno 10 se‐ kund, dokler ne zaslišite dol‐ gega zvočnega signala in se prikazovalnik za kratek čas ne izklopi. Temperatura v napravi je prenizka/previsoka. Regulator temperature ni pravilno nastavljen. Nastavite višjo/nižjo tempera‐ turo. Temperatura živil je previ‐ soka. Živila naj se pred hrambo oh‐ ladijo na sobno temperaturo. Vrata ste pogosto odprli.
Progress SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
Progress 39 OBSAH Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Prevádzka Každodenné používanie 39 40 42 43 45 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje 46 47 48 50 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním.
Progress obytné budovy na farmách, kuchynské priestory pre zamestnancov v obchodoch, úradoch a v iných pracovných prostrediach – Pre klientov v hoteloch, moteloch, ubytovacích zariadeniach s raňajkami a iných obytných objektoch. VAROVANIE: Udržiavajte vetracie otvory na skrini spotrebiča alebo konštrukcii vstavaného spotrebiča nezakryté. VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca. VAROVANIE: Nepoškoďte chladiaci okruh.
Progress 41 • Pri prvej inštalácii alebo po zmene smeru otvárania dvierok počkajte minimálne 4 hodiny pred pripojením spotrebiča do napájania. Umožní to oleju pretekať späť do kompresora. • Pred vykonávaním úprav na spotrebiči (napr. zmena smeru otvárania dvierok) vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Spotrebič neinštalujte blízko radiátorov, sporákov, rúr ani varných panelov. • Spotrebič nevystavujte dažďu. • Neinštalujte spotrebič na priamom slnečnom svetle.
Progress • Dodržiavajte pokyny ohľadne správneho uskladnenia uvedené na obale mrazených potravín. Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacej jednotke. Údržbu a dopĺňanie jednotky smie vykonať iba kvalifikovaná osoba. • Pravidelne kontrolujte odtok spotrebiča a v prípade potreby ho vyčistite.
Progress 43 • Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. Pri prevádzke mimo uvedeného rozsahu môže dôjsť pri niektorých typoch modelov k určitým funkčným problémom. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsahu. Ak máte akékoľvek pochybnosti týkajúce sa miesta inštalácie spotrebiča, obráťte sa na predajcu, na náš zákaznícky servis alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
Progress Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zmeniť súčasným stlačením tlačidla Functions a tlačidla zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť. Displej A B C F E D Zapnutie 1. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej zásuvky. 2. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo ON/OFF. Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenú predvolenú teplotu. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť výstražná zvuková signalizácia.
Progress 45 Ukazovateľ funkcie ChildLock bliká. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla OK. Zobrazí sa ukazovateľ funkcie ChildLock. Funkciu ChildLock vypnete zopakovaním postupu, kým nezhasne ukazovateľ funkcie ChildLock. Funkcia DrinksChill Funkcia DrinksChill slúži na spustenie zvukového alarmu v požadovanom čase, čo je užitočné napríklad vtedy, keď je podľa receptu potrebné, aby sa potraviny chladili len určitý čas.
Progress dlhodobé uchovávanie mrazených a hlboko mrazených potravín. Pri zmrazovaní čerstvých potravín zapnite funkciu FastFreeze najmenej 24 hodín pred vložením potravín určených na zmrazenie do mraziaceho priestoru. Čerstvé potraviny určené na zmrazenie vložte do dvoch horných priehradiek. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča.
Progress 47 Rady pre zmrazovanie • Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené. • Potraviny pre účinnejšie zmrazovanie a rozmrazovanie rozdeľte na malé porcie. • Potraviny zabaľte do hliníkovej fólie alebo polyetylénu. Skontrolujte, či je obal vzduchotesný. • Aby ste predišli nárastu teploty už zmrazených potravín, neklaďte priamo vedľa nich čerstvé nezmrazené potraviny. • Chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné. Soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín.
Progress Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, vykonajte nasledujúce opatrenia: 1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania. 2. Vyberte všetky potraviny. 3. Spotrebič a všetky časti príslušenstva vyčistite. 4. Dvierka nechajte pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu. UPOZORNENIE! Ak chcete spotrebič ponechať zapnutý, požiadajte niekoho, aby ho raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania.
Progress 49 Problém Možné príčiny Riešenie Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Počkajte niekoľko hodín a po‐ tom opäť skontrolujte teplotu. Izbová teplota je príliš vy‐ soká. Pozrite si údaje o klimatickej triede uvedené na typovom štítku. Potraviny vložené do spo‐ trebiča boli príliš teplé. Pred vložením nechajte potra‐ viny vychladnúť na izbovú te‐ plotu. Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“. Je zapnutý režim „Fast‐ Freeze“.
Progress 2. V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si montážne pokyny. 3. V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia dvierok. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Ak pomocou hore uvedených pokynov nedosiahnete požadovaný výsledok, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko. Zatvorenie dvierok 1. Očistite tesnenia dvierok.
Progress 51
www.progress-hausgeraete.