Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Külmik Saldētava Šaldiklis PG1803
Progress SISUKORD Ohutusinfo Ohutusjuhised Kasutamine Esimene kasutamine Igapäevane kasutamine 2 3 5 7 7 Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Tehnilised andmed 8 9 10 12 16 Jäetakse õigus teha muutusi. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Progress 3 • • • • • • • Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult tooja soovitatud tarvikuid. Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist. Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt spetsiaalselt soovitatud. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid.
Progress • Veenduge, et te elektrilisi osi ei vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet, kompressorit). Elektriliste osade vahetamiseks pöörduge volitatud teeninduskeskusse või elektriku poole. • Toitejuhe peab jääma toitepistikust allapoole. • Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Progress 5 KASUTAMINE Juhtpaneel 1 Functions 6 1 2 3 4 5 Ekraan Temperatuuri tõstmise nupp Temperatuuri vähendamise nupp OK Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Functions-nuppu 4 3 2 5 Functions 6 ON/OFF ja temperatuuri alandamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algseade. Ekraan A B C F E D A) B) C) D) Taimeri indikaator FastFreeze-funktsioon Temperatuuri indikaator Hoiatusindikaator Sisselülitamine 1.
Progress Teise temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine". Kui ekraanil kuvatakse "dEMo", vt jaotist "Veaotsing". Väljalülitamine 1. Vajutage sekundit seadme nuppu . Ekraan lülitub välja. 2. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Temperatuuri reguleerimine Seadme temperatuuri saab määrata temperatuuri regulaatoreid vajutades. Vaikimisi valitud temperatuur: • -18°C sügavkülmuti jaoks Temperatuuri indikaatorid näitavad määratud temperatuuri.
Progress 7 sügavkülma pandud pudeleid sinna ei unustataks. 1. Vajutage Functions, kuni ilmub vastav ikoon. Funktsiooni DrinksChill indikaator vilgub. Mõneks sekundiks kuvab taimer määratud aja (30 minutit). 2. Taimeriga valitud aja muutmiseks vahemikus 1 kuni 90 minutit vajutage taimeri reguleerimisnuppu. 3. Kinnitamiseks vajutage OK. Kuvatakse indikaator DrinksChill. Taimer hakkab vilkuma (min). Pöördloenduse lõppedes hakkab DrinksChill-indikaator vilkuma ja kõlab helisignaal.
Progress Mahutite külmikust väljavõtmiseks ärge kasutage metallesemeid. 1. Täitke need mahutid veega 2. Asetage jäämahutid sügavkülmikusektsiooni. Külma akumulaatorid Külmikul on vähemalt üks külma akumulaator, mis pikendab voolukatkestuse või rikke puhul toidu säilitusaega. Külmutatud toidu kalender Sümbolid tähistavad eri tüüpi külmutatud toiduaineid. Numbrid tähistavad külmutatavate toiduainete jaoks sobivat säilitusaega kuudes.
Progress 9 • veenduma, et poest ostetud külmutatud toiduaineid säilitatakse juhiseid järgides; • pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui võimalik sügavkülmikusse; • ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik; • ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei tohi enam uuesti külmutada; • ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säilitusaega. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Progress VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pistikupessa ühendatud. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühen‐ dust kvalifitseeritud elektriku‐ ga. Seade teeb liiga valju müra. Seade ei ole paigutatud tasapinnaliselt.
Progress 11 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Uks ei ole korralikult sule‐ tud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Funktsioon FastFreeze on sisse lülitatud. Vt "Funktsioon FastFreeze". Härmatist ja jääd on liiga palju. Uks ei ole korralikult kinni või on tihend deformeeru‐ nud/määrdunud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Kompressor ei hakka kohe tööle pärast FastFreeze-lüliti vajutamist või pärast tem‐ peratuuri muutmist. See on normaalne, viga ei ole. Kompressor käivitub mõne aja pärast.
Progress 3. Vajadusel asendage katkised uksetihendid uutega. Pöörduge volitatud teeninduskeskusse. PAIGALDAMINE Paigaldamine Ventilatsiooninõuded Selle seadme võib paigaldada kuiva, hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev temperatuur jääb seadme andmesildil olevasse kliimaklassi vahemikku: Seadme taga tuleb tagada piisav õhuringlus.
Progress 13 x x 6. Paigaldage alumine vahepuks. 7. Seadke kohale uks. 8. Pingutage vahepuksi ja ülemist polti. Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et: • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Magnettihend on tihedalt seadme küljes. • Uks avaneb ja sulgub õigesti. Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel), ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu kinnituda. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel kinnitub.
Progress C D E 4mm E 44mm B 7. Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil. I 10. Paigaldage ventilatsioonivõre (B). 11. Kinnitage hingedele hingekatted (E). 12. Ühendage seade köögimööbli külgseinaseina külge. 13. Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). Hb Ha I 8. Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parempoolse hinge puhul eemaldage osa DX, vasakpoolse hinge puhul osa SX. Hc Hd 14. Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 9.
Progress 15 20. Asetage väike kandiline detail uuesti kohale ja kinnitage siis kaasasolevate kruvide abil. 21. Seadke furnituuri luuk ja seadme uks kohakuti osa (Hb) abil. Ha Hc 16. Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90-kraadise nurga all. 17. Asetage väike kandiline detail (Hb) juhikusse (Ha). 18. Pange seadme uks ja köögimööbliuks kokku ja märgistage avauste kohad. Hb 22. Vajutage osa (Hd) osale (Hb). 8 mm Hb Ha Hd Hb 19.
Progress TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Kõrgus mm 1780 Laius mm 560 Sügavus mm 550 Temperatuuri tõusu aeg Tundi 24 Pinge Volti 230 - 240 Sagedus Hz 50 Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme sise- või välisküljel, ja energiasildil. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
Progress 17 SATURS Drošības informācija Drošības norādījumi Lietošana Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā 17 18 20 22 22 Padomi un ieteikumi Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskā informācija 23 24 24 27 31 Izmaiņu tiesības rezervētas. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana.
Progress • • • • • • • Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai. Nesabojājiet dzesētāja shēmu. Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus.
Progress 19 vai elektriķi, lai nomainītu elektriskās detaļas. • Strāvas kabelim jāatrodas zemāk par kontaktspraudni. • Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. Pielietojums BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Progress LIETOŠANA Vadības panelis 1 Functions 6 1 2 3 4 5 Displejs Temperatūras siltuma taustiņš Temperatūras aukstuma taustiņš OK Ir iespējams mainīt iepriekš iestatīto taustiņu skaņu uz skaļāku, dažas sekundes nospiežot Functions taustiņu un 4 3 2 5 Functions 6 ON/OFF aukstākas temperatūras taustiņu. Ir iespējams atjaunot iepriekšējo iestatījumu.
Progress 21 Pēc dažām sekundēm var ieslēgties brīdinājuma signāls. Lai izslēgtu brīdinājuma signālu, skatiet sadaļu „Temperatūras paaugstināšanās trauksme”. Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu „Temperatūras regulēšana”. Ja displejā parādās "dEMo", skatiet sadaļu „Problēmrisināšana”. Ierīces izslēgšana 1. Turiet nospiestu ierīces ON/OFF taustiņu 5 sekundes. Displejs izslēdzas. 2. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Progress DrinksChill funkcija DrinksChill funkcija tiek izmantota, lai noteiktam laikam iestatītu skaņas signālu. Piemērota, ja, piemēram, pēc receptes pārtiku nepieciešams atdzesēt noteiktu laika periodu. Tā ir noderīga arī tad, kad nepieciešams atgādinājums par ātrai atdzesēšanai saldētavā ievietotām pudelēm. 1. Nospiediet Functions, līdz parādās atbilstošā ikona. Mirgo indikators DrinksChill. Taimeris dažas sekundes rāda iestatīto vērtību (30 minūtes). 2.
Progress 23 Kā iegūt ledus gabaliņus Saldētās pārtikas kalendārs Ierīces komplektācijā ir viena vai vairākas ledus gabaliņu pagatavošanai piemērotas paplātes. Paplāšu izņemšanai no saldētavas neizmantojiet metāliskus priekšmetus. 1. Piepildiet šīs paplātes ar ūdeni 2. Ielieciet paplātes saldētavā. Aukstuma elements Saldētavā ir vismaz viens aukstuma elements, kas palielina produktu uzglabāšanas laiku elektrības piegādes pārtraukuma gadījumā. Simboli parāda dažādus sasaldēto produktu veidus.
Progress • pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie produkti tika pareizi uzglabāti; • pēc iegādes ievietot saldētos produktus saldētavā iespējami īsākā laikā posmā; • neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams; • tiklīdz produkti atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt; • nepārsniegt produktu ražotāja norādīto uzglabāšanas laiku. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
Progress 25 Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktdakša nav pareizi pievienota elektrotīkla kon‐ taktligzdai. Pareizi ievietojiet kontaktdak‐ šu kontaktligzdā. Elektrotīkla kontaktligzdā nav strāvas. Pievienojiet elektrotīkla kon‐ taktligzdai citu elektroierīci. Sazinieties ar kvalificētu elek‐ triķi. Ierīce darbojoties rada troks‐ ni. Ierīce nav pareizi atbalstī‐ ta. Pārbaudiet, vai ierīce stāv sta‐ bili.
Progress Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Ir aktivizēta FastFreeze funkcija. Skatiet sadaļu "Funkcija Fast‐ Freeze". Pārāk liels apsarmojums vai ledus kārta. Durvis nav aizvērtas parei‐ zi vai blīvējums ir defor‐ mējies/netīrs. Skatiet sadaļu "Durvju aizvēr‐ šana". Kompresors nesāk darboties uzreiz pēc FastFreeze no‐ spiešanas vai pēc tempera‐ tūras mainīšanas. Tas ir normāli. Kļūda nav radusies. Kompresors sāk darboties pēc kāda laika posma. Ūdens plūst uz grīdas.
Progress 27 UZSTĀDĪŠANA Novietojums Šī ierīce jāuzstāda sausā, labi vēdināmā telpā, kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajai klimatiskajai klasei: Klima‐ tiskā klase Apkārtējās vides temperatūra SN no +10 °C līdz 32 °C N no +16 °C līdz 32 °C ST no +16 °C līdz 38 °C T no +16 °C līdz 43 °C Ierīces izmantošana ārpus noteiktā temperatūras diapazona var radīt darbības problēmas dažiem modeļiem.
Progress x x 6. Ielieciet apakšējo starpliku. 7. Uzstādiet durvis. 8. Pievelciet starpliku un augšējo tapu. Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai: • visas skrūves ir pievilktas; • magnētiskais blīvējums cieši saskaras ar ierīces korpusu; • durvis atveras un aizveras pareizi. Ja gaisa temperatūra ir zema (piemēram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cieši nesaskarsies ar korpusu. Šādā gadījumā uzgaidiet, līdz blīvgumija ieņem vajadzīgo stāvokli.
Progress 29 C D E 4mm E 44mm B 7. Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ar iebūvēšanai paredzētu izgriezumu. I 10. Uzstādiet ventilācijas restes (B). 11. Piestipriniet eņģu apvalkus (E) pie eņģēm. 12. Pievienojiet ierīci stateniski pie virtuves mēbeļu sānu sienas. 13. Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd). Hb Ha I 8. Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka (E). Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajai eņģei, SX pretējai eņģei. Hc Hd 14.
Progress 20. Novietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elementu uz vadotnes un nostipriniet to ar komplektācijā esošajām skrūvēm. 21. Pielāgojot daļu (Hb), izlīdziniet virtuves mēbeļu durvis ar ierīces durvīm. Ha Hc 16. Atveriet ierīces durvis un virtuves mēbeļu durvis 90° leņķī. 17. Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadotnē (Ha). 18. Savienojiet ierīces un virtuves mēbeļu durvis un iezīmējiet atverēm paredzētās vietas. Hb 22. Iespiediet detaļu (Hd) detaļā (Hb). 8 mm Hb Ha Hd Hb 19.
Progress 31 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Tehniskie dati Augstums mm 1780 Platums mm 560 Dziļums mm 550 Uzglabāšanas ilgums elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā Stundas 24 Spriegums Volti 230 - 240 Frekvence Hz 50 Tehniskā informācija atrodas ierīces ārpusē vai iekšpusē izvietotajā elektroenerģijas datu plāksnītē. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Progress TURINYS Saugos informacija Saugos instrukcija Naudojimas Naudojant pirmą kartą Kasdienis naudojimas 32 33 35 37 37 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Įrengimas Techninė informacija 38 39 40 42 46 Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo.
Progress 33 • • • • • • • Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. Nepažeiskite šaltnešio grandinės. Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius.
Progress Iškvieskite įgaliotąjį techninio aptarnavimo centro atstovą arba elektriką, kad pakeistų elektrines dalis. • Maitinimo kabelis privalo būti žemiau elektros kištuko lygio. • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
Progress 35 NAUDOJIMAS Valdymo skydelis 1 Functions 6 1 2 3 4 5 Rodinys Temperatūros didinimo mygtukas Temperatūros mažinimo mygtukas OK Mygtukų garsą galima pagarsinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspaudus mygtuką Functions ir 4 3 2 5 Functions 6 ON/OFF temperatūros mažinimo mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti. Rodinys A B C F E D A) B) C) D) Laikmačio indikatorius Funkcija FastFreeze Temperatūros indikatorius Įspėjamasis indikatorius Įjungimas 1.
Progress Po kelių sekundžių gali įsijungti įspėjamasis signalas. Kaip atkurti įspėjamąjį signalą, žr. skyrių „Įspėjimo signalas dėl aukštos temperatūros“. Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros vertę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“. Jeigu ekrane rodoma "dEMo", žr. skyrelį „Trikčių šalinimas“. Išjungimas 1. Spauskite prietaiso ON/OFF 5 sekundes. Ekranas išsijungia. 2. Iš elektros lizdo ištraukite elektros laido kištuką.
Progress 37 Norėdami išjungti ChildLock funkciją, pakartokite procesą, kol ChildLock indikatorius išsijungs. Funkcija DrinksChill Funkcija DrinksChill naudojama garso signalui norimu metu nustatyti; ši funkcija naudinga, kai, pavyzdžiui, pagal receptą maisto produktus reikia tam tikrą laiką šaldyti. Ji taip pat naudinga, kai reikalingas priminimas, kad nepamirštumėte greitam atvėsinimui į šaldiklį įdėtų butelių. 1. Spaudinėkite Functions tol, kol pasirodys atitinkama piktograma.
Progress Atšildymas Šalčio akumuliatoriai Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto produktus prieš juos naudojant galima atitirpinti šaldytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje – tai priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui. Šaldiklyje yra mažiausiai vienas šalčio akumuliatorius, kuris pailgina laikymo trukmę tuo atveju, jeigu nutrūktų elektros energijos tiekimas.
Progress 39 • nevalgykite vaisinių ledų vos išėmę iš šaldiklio: galite patirti nušalimus; • patartina ant kiekvieno paketo nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo trukmę.
Progress Laikotarpiai, kai prietaisas nenaudojamas Jeigu prietaisas ilgą laiką nebus naudojamas, atlikite tokius veiksmus: 1. 2. 3. 4. Prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo. Išimkite visus maisto produktus. Prietaisą ir visus priedus nuvalykite. Dureles palikite atidarytas, kad nesikauptų nemalonūs kvapai. ĮSPĖJIMAS! Jeigu šaldytuvą paliksite įjungtą, ko nors paprašykite, kad kartkartėmis patikrintų, ar dėl elektros maitinimo pertrūkio negenda jame laikomi maisto produktai.
Progress 41 Problema Galima priežastis Sprendimas Kompresorius veikia be per‐ stojo. Netinkamai nustatyta tem‐ peratūra. Skaitykite skyrių „Naudoji‐ mas“. Vienu metu įdėta daug maisto produktų. Palaukite kelias valandas ir dar kartą patikrinkite tempera‐ tūrą. Per aukšta patalpos tem‐ peratūra. Žr. klimato klasių schemą techninių duomenų plokšte‐ lėje. Į prietaisą įdėti maisto pro‐ duktai pernelyg šilti.
Progress Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto produktų tempera‐ tūra per aukšta. Prieš sudėdami maisto pro‐ duktus, juos atvėsinkite iki kambario temperatūros. Dažnai atidarinėjamos du‐ relės. Dureles atidarykite tik jei rei‐ kia. Įjungta funkcija Fast‐ Freeze. Žr. „Funkcija FastFreeze“. Prietaise nevyksta šalto oro cirkuliacija. Pasirūpinkite, kad prietaise vyktų šalto oro cirkuliacija. Jei problemos išspręsti nepavyko, kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį aptarnavimo centrą. 2.
Progress 43 įžeminimo – paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku. • Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės. • Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas. Reikalavimai ventiliacijai Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. 5 cm 6. Uždėkite apatinį tarpiklį. 7. Įdėkite dureles. 8. Priveržkite tarpiklį ir viršutinį kaištį. min. 200 cm2 min. 200 cm2 PERSPĖJIMAS! Kaip įrengti, žr. surinkimo instrukciją.
Progress x 4mm x 44mm 2. Įrenkite prietaisą nišoje. 3. Pastumkite prietaisą rodyklių (1) kryptimi, kol viršutinis tarpo uždengimo elementas prisispaus prie virtuvės baldų. 7. Prietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais. I 2 1 4. Pastumkite prietaisą rodyklių (2) kryptimi link spintelės, priešingoje lankstų pusėje. 5. Pareguliuokite prietaisą nišoje. Tarp prietaiso ir spintelės priekio turi būti 44 mm atstumas.
Progress 45 Ha C D E E Hc B 10. Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B). 11. Ant lanksto uždėkite lanksto gaubtelius (E). 12. Prijunkite prietaisą prie virtuvės baldo durelių iš šono. 13. Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd). Hb 16. Atidarykite prietaiso ir virtuvės baldo dureles 90° kampu. 17. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). 18. Sudėkite prietaiso ir baldo dureles kartu ir pažymėkite angas. 8 mm Ha Ha Hc Hb Hd 14.
Progress 22. Dalį (Hd) užspauskite ant dalies (Hb). 8 mm Hb K Ha Hd 20. Mažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipiklio ir ją pritvirtinkite pristatytais varžtais. 21. Reguliuodami dalį (Hb), sutapdinkite virtuvės baldo ir prietaiso dureles. Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti; • prie spintelės tvirtai pritvirtinta sandarinimo juosta; • durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro.
Progress 47 APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
www.progress-hausgeraete.