manual de instrucciones istruzioni per l’uso brugsanvisning bruksanvisning Congelador Congelatore Fryser Fryser PG0850
progress Índice de materias Información sobre seguridad Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles 2 4 5 5 6 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales 6 8 9 9 13 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
progress 3 • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, incendio o descarga eléctrica. Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2.
progress circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo son reciclables.
progress 5 Se enciende la luz Fast Freeze. Esta función se desactiva automáticamente después de 52 horas. La función se puede desactivar en cualquier momento con el interruptor Fast Freeze. Se apaga la luz Fast Freeze . eléctrica) se indica mediante el parpadeo de la luz de alarma. Cuando se restablecen las condiciones normales, la luz de alarma se apaga de manera automática.
progress Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador; en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado. Producción de cubitos de hielo Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo. Llene las bandejas con agua y colóquelas en el compartimento congelador. Importante No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
progress 7 Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo o un aspirador. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
progress • deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables. Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. Qué hacer si… Advertencia Antes de realizar cualquier reparación, desconecte el enchufe del aparato de la toma de red. Sólo un electricista o un técnico profesional deben llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual.
progress 9 Problema Causa posible Solución Los productos están demasiado próximos entre sí. Guarde los productos de modo que exista circulación de aire frío. Hay demasiada escarcha. Los alimentos no están bien envueltos. Envuelva bien los alimentos. La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". El regulador de temperatura no está situado correctamente. Seleccione una temperatura más elevada. Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2.
progress El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Puerta reversible La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato: 1. Afloje y extraiga el pasador superior. 2. Retire el separador superior. 3. Sacar la puerta. 4. Afloje y extraiga el pasador inferior. 5. Retire el separador inferior.
progress 11 b) Aplique la cinta selladora adhesiva al aparato como se muestra en la figura. 90° 90° 2. Instale el aparato en la cavidad. a) Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta de la separación superior tope contra el mueble de cocina. b) Empuje el aparato en el sentido de las flechas (2) contra la alacena en el lado opuesto de la bisagra.
progress Ha Hb Hc Hd 4. Fije el aparato a la cavidad con 4 tornillos. 7. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° ca. 50 mm 5. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de bisagra. Instale la rejilla de ventilación (B). Fije la cubierta de bisagra (E) a la bisagra. 21 mm 8. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Ha D C Hc E B 6. Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). 9.
progress 13 Coloque juntas las puertas del aparato y del mueble y marque los orificios. 8 mm Hb Ha 12. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Hb 10. Retire los soportes. Instale el clavo (K) a 8 mm del borde exterior de la puerta. 8 mm Hb K Hd Ha 11. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza Hb.
progress Indice Informazioni per la sicurezza Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 14 16 17 17 18 Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Considerazioni ambientali 18 19 21 21 25 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
progress 15 • È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunque modo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. Avvertenza Ogni componente elettrico (cavo elettrico, spina, compressore) deve essere sostituito da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato. 1. Non si devono applicare prolunghe al cavo elettrico. 2. Controllare che la spina non venga schiacciata o danneggiata dal retro dell'apparecchio.
progress ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore.
progress 17 È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo l'interruttore Fast Freeze. La spia Fast Freeze si spegne. Allarme temperatura eccessiva Un aumento di temperatura in un vano (per esempio a causa di un'interruzione dell'ali- mentazione elettrica) è indicato dalla spia di allarme lampeggiante. Al ripristino delle condizioni normali, la spia di allarme si spegne automaticamente.
progress Consigli e suggerimenti utili Consigli per il congelamento Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti: • la quantità massima di cibo che può essere congelata in 24 h è riportata sulla targhetta; • il processo di congelamento dura 24 ore.
progress 19 sto apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione. Sbrinamento del congelatore Una certa quantità di brina si formerà sempre sui ripiani del congelatore e attorno allo scomparto superiore. Sbrinare il congelatore quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm.
progress Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio. La spina non è collegata correttamente alla presa. Collegare correttamente la spina alla presa. L'apparecchio non riceve energia. Non arriva tensione alla presa. Collegare alla presa un apparecchio elettrico diverso. Contattare un elettricista qualificato. La spia di controllo si accende. L'apparecchio non funziona correttamente. Contattare un elettricista qualificato. La spia di allarme lampeggia.
progress 21 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di risalita 20 h Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno dell'apparecchio e sull'etichetta dei valori energetici.
progress min. 200 cm2 min. 200 cm2 Sul lato opposto: 1. Rimuovere la copertura della cerniera e installarla sulla cerniera opposta. 2. Installare il distanziale inferiore. 3. Serrare il perno inferiore. 4. Installare la porta. 5. Installare il distanziale superiore. 6. Serrare il perno superiore. Allineamento del mobile Importante Assicurarsi che il mobile da cucina sia allineato verticalmente e a 90° in tutte le direzioni. Regolare le porte del mobile da cucina prima di installare l'apparecchio.
progress 23 min 1 mm 2 1 Importante Se possibile togliere l'ammortizzatore della porta del mobile per avere a disposizione lo spazio libero necessario al libero movimento della porta dell'apparecchio. Installazione dell'apparecchio 3. Regolare l'apparecchio nella nicchia. Allineare la cerniera inferiore con il mobile da cucina. Attenzione Accertare che il cavo di rete possa muoversi liberamente. Eseguire le seguenti operazioni: 1. Installare la striscia sigillante.
progress Applicare la copertura della cerniera (E) sulla cerniera. Ha D C Hc E B 6. Staccare le parto (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Ha 9. Aprire la porta dell'apparecchio e la porta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. Inserire il quadretto (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta l'apparecchio e la porta del mobile e marcare i fori. Hb 8 mm Hc Hd 7. Installare la parte (Ha) sul lato interno del mobile da cucina. Ha Hb 10. Rimuovere le staffe.
progress 25 11. Collocare nuovamente il quadretto sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare la porta del mobile da cucina con quella dell'apparecchio regolando la parte Hb. Hb Hd Hb 12. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).
progress Indhold Om sikkerhed Betjeningspanel Ibrugtagning Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 26 28 29 29 29 Vedligeholdelse og rengøring Når der opstår fejl Tekniske data Installation Skån miljøet 30 31 32 32 36 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt.
progress 27 • Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød. Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør. 1. Netledningen må ikke forlænges. 2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel.
progress hold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet , kan genvanvendes. Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld.
progress 29 Ibrugtagning Vigtigt Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren. Indvendig rengøring Inden køleskabet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand til- sat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
progress • Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed; • Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger; • Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden; • Advarsel Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da de kan eksplodere.
progress 31 • Sæt termostatknappen tilbage på den ønskede indstilling, eller sæt stikket i stikkontakten. • Efter 2-3 timer lægges madvarerne ind igen. Det anbefales at lade apparatet køre nogle timer med termostatknappen på højeste indstilling, så det hurtigst muligt får den rette opbevaringstemperatur. Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fordamperen. Det kan beskadige den.
progress Problem Temperaturen i fryseafdelingen er for høj. Mulig årsag Løsning Termostatknappen står ikke rigtigt. Vælg en lavere temperatur. Døren er ikke rigtigt lukket. Se under "Lukning af dør". For høj temperatur i madvarer. Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet. For store mængder mad lagt i på samme tid. Læg mindre mad i ad gangen. Madvarerne ligger for tæt på hinanden. Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere. Der dannes for meget rim.
progress 33 Spændingen kan variere med ±6% af mærkespændingen. Hvis skabet skal bruges med anden forsyningsspænding, skal der bruges en passende automatisk omformer. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
progress 90° 90° 2. Sæt apparatet i indbygningsnichen. a) Skub apparatet i retning af pilene (1), til den øverste dækliste støder mod køkkenelementet. b) Skub apparatet i retning af pilene (2), op mod skabet modsat hængselsiden. 2 min 1 mm 1 Vigtigt Om muligt fjernes spjældet på lågen, så apparatets dør kan bevæges frit. Installation af apparatet Bemærk Sørg for, at netledningen ikke er i klemme. Gør så følgende: 1. Monter det selvklæbende isolerbånd. a) Fjern beskyttelsespapiret.
progress 35 Ha Hb Hc Hd 4. Skru apparatet fast i nichen med 4 skruer. 7. Monter del 'Ha' på indersiden af køkkenelementet. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° ca. 50 mm 5. Sæt dækslerne (C, D) på øjerne og hængselhullerne. Monter ventilationsristen (B). Sæt hængseldækslet (E) på hængslet. 21 mm 8. Tryk del 'Hc' fast på del 'Ha'. Ha D C Hc E B 6. Adskil delene 'Ha', 'Hb', 'Hc' og 'Hd'. 9. Sæt apparatets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. Sæt den lille firkantede plade (Hb) i styreskinnen (Ha).
progress Saml apparatets dør og skabslågen, og mærk hullerne op. Flugt skabslågen og apparatets dør ved at stille på del 'Hb'. 8 mm Ha Hb Hb 10. Fjern beslagene. Slå sømmet 'K' i 8 mm fra skabslågens yderkant. 12. Tryk del 'Hd' fast på del 'Hb'. 8 mm Hb K Ha 11. Sæt den firkantede plade tilbage på styreskinnen, og skru den fast med de medfølgende skruer. Hd Slut med at kontrollere, at: • Alle skruer er strammet. • Isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet. • Døren åbner og lukker rigtigt.
progress 37 Innhold Sikkerhetsinformasjon Betjeningspanel Første gangs bruk Daglig bruk Nyttige tips og råd 37 39 40 40 40 Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis... Tekniske data Montering Miljøhensyn 41 42 43 43 48 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang.
progress • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet. • Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
progress 39 i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet , kan gjenvinnes. Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall.
progress Første gangs bruk Viktig Vi anbefaler at du venter i minst to timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren. satt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. Rengjøre inne i apparatet Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann til- Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.
progress 41 • Ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse. • Magre matvarer oppbevares bedre enn fete. Salt reduserer matvarenes oppbevaringstid. • Saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden. • Det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med i oppbevaringstiden. • Advarsel Ikke plasser kullsyreholdige drikkevarer (brus osv.
progress noen timer, slik at apparatet kan oppnå tilstrekkelig oppbevaringstemperatur så raskt som mulig. Viktig Du må aldri bruke skarpe metallredskaper for å skrape rim av fordamperen, for den kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Dersom temperaturen stiger i de frosne matvarepakkene under avrimingsprosessen, kan sikker oppbevaringstid bli kortere.
progress 43 Problem Temperaturen i fryseren er for lav. Temperaturen i fryseren er for høy. Mulige årsaker Løsning Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig. Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtemperatur før du legger den inn i apparatet. Romtemperaturen er for høy. Reduser romtemperaturen. Fast Freeze-funksjonen er slått på. Se etter i "Fast Freeze-funksjonen". Termostatbryteren er ikke innstilt korrekt. Still inn en høyere temperatur.
progress Plassering Advarsel Dersom du vraker et gammelt apparat som er utstyrt med lås eller smekklås på døren, må du passe på at det blir gjort ubrukelig for å forhindre at barn kan stenge seg inne. Viktig Apparatets støpsel må være tilgjengelig også etter at apparatet er installert.
progress 45 min. 200 cm2 min 1 mm min. 200 cm2 Viktig Fjern støtdemperen på skapdørene om det er mulig, slik at det er nok rom til at døren på apparatet kan beveges fritt. Oppstilling av kjøkkenskapene Viktig Påse at kjøkkenskapene er vertikalt oppstilt i en vinkel på 90° i alle retninger. Juster skapdørene før apparatet installeres. 90° Installere apparatet Obs Påse at nettkabelen kan beveges fritt. Gå frem som følger: 1. Monter pakningslisten. a) Fjern dekkstripen fra listen.
progress 2 1 D C E B 6. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). 3. Juster apparatet i søylen. Juster nedre hengsel i flukt med kjøkkenskapet. Ha Hb Hc Hd 4. Fest apparatet i søylen med 4 skruer. 7. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøkkenskapet. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° ca. 50 mm 5. Fest dekslene (C, D) til sporene og hengselhullene. Installer ventilasjonsristen (B). Fest delselet (E) over hengselet. 21 mm 8. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha).
progress 47 11. Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med medfølgende skruer. Juster kjøkkenskapets dør og apparatets dør ved å justere delen Hb. Ha Hc 9. Åpne apparatets dør og kjøkkenskapets dør til 90°-vinkel. Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen (Ha). Legg apparatets dør mot skapdøren og marker hullene. Hb 12. Trykk delen (Hd) på del (Hb). 8 mm Hb Ha Hd Hb 10. Fjern brakettene. Sett stiften (K) 8 mm borte fra dørens ytterkant.
progress Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.
progress 49
progress
progress 51
www.progress-hausgeraete.