käyttöohje bruksanvisning kasutusjuhend Инструкция по эксплуатации Pakastin Frys Sügavkülmik Морозильная камера PG0850
progress Sisällys Turvallisuusohjeet Käyttöpaneeli Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 2 4 5 5 5 Hoito ja puhdistus Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Asennus Ympäristönsuojelu 6 7 8 8 12 Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla.
progress 3 • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. seen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta. • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina. Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
progress kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä. • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
progress 5 Ensimmäinen käyttökerta Tärkeää Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. Sisätilan puhdistaminen ennen käyttöönottoa Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat va- rusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
progress • Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti.
progress 7 Laitteen on suositeltavaa antaa toimia termostaattikytkimen suurimmassa asetuksessa muutaman tunnin ajan, jotta riittävä säilytyslämpötila saavutetaan mahdollisimman pian. Tärkeää Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla keinotekoisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
progress Häiriö Pakastimen lämpötila on liian korkea. Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pikapakastustoiminto on kytketty. Katso kohta Pikapakastustoiminto. Lämpötilan säädintä ei ole asetet- Säädä lämpötila alhaisemmaksi. tu oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Laitteen lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat kaappiin. Jääkaappiin on laitettu paljon ruo- Laita jääkaappiin vähemmän ruokia samalla kertaa.
progress 9 Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
progress b) Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista laitteeseen kuvan mukaisesti. 90° 90° 2. Asenna laite aukkoon. a) Työnnä laitetta nuolen (1) suuntaan, kunnes yläaukon suojus on kiinni keittiökalusteessa. b) Työnnä laitetta nuolen (2) suuntaan saranan vastakkaisella puolella olevaa kaappia vasten. min 1 mm 2 1 Tärkeää Mikäli mahdollista, poista kalusteoven iskunvaimennin, jotta jääkaapin oven avautumiselle on enemmän vapaata tilaa.
progress 11 Ha Hb Hc Hd 4. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla. 7. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisäpuolelle. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° 5. Kiinnitä suojukset (C, D) korvakkeisiin ja saranan aukkoihin. Kiinnitä ilmanvaihtoritilä (B) paikalleen. Kiinnitä saranan suojus (E) saranaan. ca. 50 mm 21 mm 8. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle. Ha D C Hc E B 6. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). 9. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 90°:n kulmaan.
progress 8 mm Ha Hb Hb 10. Irrota kannattimet. Kiinnitä naula (K) 8 mm:n päähän oven ulkoreunasta. 12. Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle. 8 mm Hb K Ha 11. Aseta pieni neliö uudelleen ohjaimen päälle ja kiinnitä se paikalleen mukana toimitetuilla ruuveilla. Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitteen ovi toisiinsa säätämällä osaa Hb. Hd Tarkista lopuksi seuraavat: • Kaikki ruuvit on kiristetty. • Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
progress 13 Innehåll Säkerhetsinformation Kontrollpanel När maskinen används första gången Daglig användning Råd och tips 13 15 16 16 16 Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Tekniska data Installation Miljöskydd 17 18 19 19 23 Med reservation för ändringar Säkerhetsinformation För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder
progress • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endats bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal. 1. Nätkabeln får inte förlängas. 2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av kylens/frysens baksida.
progress 15 mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: kylen/frysen skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna kyl/frys som är märkta med symbolen kan återvinnas. • Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas.
progress När maskinen används första gången Viktigt Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar innan du nätansluter kylen/ frysen så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. behör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
progress 17 • Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver. • Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta. • Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten. • Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
progress • Vrid tillbaka temperaturreglaget till önskad inställning eller anslut frysen till eluttaget igen. • Efter 2-3 timmar kan du lägga tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut ur frysen. Vi rekommenderar att du låter frysen stå i några timmar med den högsta kyleffekten så att tillräcklig förvaringstemperatur nås så snabbt som möjligt. Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn eftersom den kan skadas.
progress 19 Problem Temperaturen i frysen är för hög. Möjlig orsak Åtgärd Fast Freeze-funktionen är aktiverad. Se avsnittet "Funktionen Fast Freeze". Temperaturreglaget är felaktigt inställt. Ställ in en lägre temperatur. Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av frysdörren". Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka till rumstemperatur före förvaring. Många matvaror förvaras samtidigt. Förvara färre matvaror samtidigt.
progress stämmer med kylens/frysens märkdata som anges på typskylten. Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta kylen/frysen till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna kyl/frys uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
progress 21 b) Sätt fast den självhäftande tätningslisten på kylskåpet såsom visas i figuren. 90° 90° 2. Installera kylskåpet i urtaget. a) Tryck kylskåpet i pilens riktning (1) tills den övre täcklisten stoppar mot köksskåpet. b) Tryck kylskåpet i pilens riktning (2) mot skåpet på motsatta sidan av gångjärnet. min 1 mm 2 1 Viktigt Avlägsna om möjligt eventuella dörrdämpare för att ge kyl/frysdörrarna fritt svängrum. Installation av kylskåpet Försiktighet Se till att nätkabeln kan röra sig fritt.
progress Ha Hb Hc Hd 4. Säkra kylskåpet i urtaget med 4 skruvar. 7. Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° 5. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstående kanterna och i gångjärnshålen. Montera ventilationsgallret (B). Sätt fast gångjärnskåpan (E) på gångjärnet. ca. 50 mm 21 mm 8. Tryck fast del (Hc) på del (Ha). Ha D C Hc E B 6. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd). 9. Öppna kylskåpsdörren och köksskåpsdörren i en vinkel på 90°.
progress 23 8 mm Ha Hb Hb 10. Avlägsna fästena. Slå i spiken (K) på 8 mm avstånd från dörrens ytterkant. 12. Tryck fast del (Hd) på del (Hb). 8 mm Hb K Ha 11. Placera åter del (Hb) på guiden (Ha) och säkra den med medföljande skruvar. Rikta in kylskåpsdörren och köksskåpsdörren mot varandra genom att justera del (Hb). Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
progress Sisukord Ohutusinfo Juhtpaneel Esimene kasutamine Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid 24 26 27 27 27 Puhastus ja hooldus Mida teha, kui... Tehnilised andmed Paigaldamine Keskkonnainfo 28 29 30 30 34 Jäetakse õigus teha muutusi Ohutusinfo Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda.
progress 25 • On ohtlik on teha muudatusi seadme spetsifikatsioonidesse või muuta toodet mingil moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi. võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet. • Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada. Hoiatus Kõik elektrilised komponendid (toitekaabel, pistik, kompressor) peab välja vahetama volitatud teenindusagent või kvalifitseeritud teeninduspersonal.
progress liseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol , on korduvkasutatavad. Keskkonnakaitse Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga.
progress 27 Esimene kasutamine Tähtis Enne seadme ühendamist oodake kaks tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata. vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt. Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
progress • mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad; • ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite temperatuuri tõusu viimases; • lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusaega; • jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust; • soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida;
progress 29 Soovitav on lasta seadmel töötada kõrgemal termostaadi positsioonil mõned tunnid, et taastuks nõutav säilitustemperatuur. Tähtis Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite seda vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga.
progress Probleem Võimalik põhjus Uks ei ole korralikult suletud. Lahendus Vaadake "Ukse sulgemine. Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul maha jahtuda toatemperatuurini enne kui selle külmkappi panete. Ei ole piisavalt külm. Paljusid toite hoitakse samaaegselt. Hoidke samaaegselt vähem toitu. Toiduained on üksteisele liiga lähedal. Säilitage toiduaineid nii, et oleks alati külma õhu ringlus. Toit ei ole õigesti pakitud. Pakkige toit korralikult. Uks ei ole korralikult suletud.
progress 31 Ukse avanemissuuna muutmine Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite ust avada vasakule, toimige enne seadme paigaldamist järgmisel viisil: 1. Lõdvendage ja eemaldage ülemine tihvt. 2. Eemaldage ülemine vaherõngas. 3. Eemaldage uks. 4. Lõdvendage ja eemaldage alumine tihvt. 5. Eemaldage alumine vaherõngas. Nõuded ventilatsioonile Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Mööbli paigaldamine Vastasküljel: 1.
progress min 1 mm Tähtis Eemaldage võimalusel mööbli ukse tihend, et võimaldada vaba ruum seadme ukse vabaks liikumiseks. 2. Paigaldage seade nišši. a) Lükake seadet nooltega (1) näidatud suunas kuni ülemine kate puutub vastu mööblit. b) Lükake seadet nooltega (2) näidatud suunas vastu kapi seina hindega külje vastaspool. Seadme paigaldamine Ettevaatust Veenduge, et toitekaabel saab vabalt liikuda. Viige läbi järgnev: 1. Paigaldage tihendusriba. a) Eemaldage ribalt kate.
progress 33 Ha Hb Hc Hd 4. Kinnitage seade nišši 4 kruviga. 7. Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° 5. Kinnitage katted (C, D) ühendusdetailide ja hinges olevate aukudega. Paigaldage ventilatsioonirest (B). Kinnitage hinge katted (E) hinge külge. ca. 50 mm 21 mm 8. Suruge osa (Hc) osale (Ha). Ha D C Hc E B 6. Ühendage lahti osad parts (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd). 9. Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90° nurga all. Sisestage väike nelinurk (Hb) juhikusse (Ha).
progress Pange seadme uks ja mööbli uks kokku ja tähistage augud. 8 mm Hb Ha 12. Suruge osa (Hd) osale (Hb). Hb 10. Eemaldage klambreid. Paigaldage nael (K) 8 mm kaugusele ukse välisservast. 8 mm Hb Hd K Ha 11. Asetage väike nelinurk uuesti juhikule ja kinnitage juuresolevate kruvidega. Joondage mööbliuks ja seade reguleerides osa Hb. Kontrollige veelkord, veendumaks et: • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Magnetiline tihendusriba on kindlalt kapi külge kinnitatud.
progress 35 Содержание Сведения по технике безопасности Панель управления Первое использование Ежедневное использование Полезные советы 35 37 38 38 39 Уход и чистка Что делать, если ...
progress • Холодильный контур прибора содер‐ жит безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке при‐ бора следите за тем, чтобы не допу‐ стить повреждений каких-либо компо‐ нентов холодильного контура.
progress 37 Установка ВАЖНО! Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах. • Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку. • Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
progress ВАЖНО! Если температура внутри прибора слишком высокая, мигает сигнальный индикатор. Включите функцию Fast Freeze . Выключение Чтобы выключить прибор, поверните ре‐ гулятор температуры в положение "O". Индикатор погаснет. Регулирование температуры Температура регулируется автоматиче‐ ски. Чтобы привести прибор в действие, вы‐ полните следующие операции: • поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям, чтобы установить минимальный хо‐ лод.
progress 39 Уложите подлежащие замораживанию свежие продукты в два верхних отделе‐ ния. Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с паспортны‐ ми данными , расположенной внутри прибора. Процесс замораживания занимает 24 часа: в течение этого времени не доба‐ вляйте в морозильную камеру другие продукты. Через 24 часа, когда процесс заморозки завершится, вернитесь к требуемой тем‐ пературе (См. "Регулировка температу‐ ры").
progress • перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для то‐ го, чтобы быстро и полностью их за‐ моразить, а также чтобы иметь воз‐ можность размораживать только нуж‐ ное количество продуктов; • заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было до‐ ступа воздуха; • не допускайте, чтобы свежие незамо‐ роженные продукты касались уже за‐ мороженных продуктов во избежание повышения температуры последних; • постные продукты сохраняются лучш
progress 41 Размораживайте морозильную камеру, когда слой наледи достигнет толщины около 3-5 мм.
progress Неполадка Возможная причина Способ устранения Индикатор мигает. Прибор не работает должным образом. Обратитесь к квалифицирован‐ ному электрику. Индикатор мигает. Температура в морозильной камере слишком высокая. См. "Сигнализация превыше‐ ния температуры" Компрессор работает не‐ прерывно. Температура задана непра‐ вильно. Задайте более высокую темпе‐ ратуру. Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы". Дверца открывалась слишком часто.
progress 43 Технические данные Размеры ниши для встраива‐ ния Высота 880 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Время повышения темпера‐ туры Технические данные указаны на таблич‐ ке технических данных на левой стенке 20 ч внутри прибора и на табличке энергопо‐ требления. Установка Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
progress 5. Установите верхнюю прокладку. 6. Затяните верхний винт. 90° 90° Требования по вентиляции Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха за холодильником. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Выравнивание мебели ВАЖНО! Обеспечьте, чтобы кухонный шкаф был выровнен по вертикали и стоял под углом 90° во всех направлениях. Перед выполнением установки прибора отрегулируйте дверцы кухонного шкафа.
progress 45 a) Удалите защитную полоску про‐ кладки. b) Прикрепите клейкую уплотняю‐ щую прокладку к прибору, как по‐ казано на рисунке. 4. Прикрепите холодильник к нише 4 винтами. 2. Установите холодильник в нише. a) Толкайте прибор в направлении, указанном стрелками (1), пока крышка верхнего зазора не упрется в кухонный шкаф. b) Толкайте прибор в направлении, указанном стрелками (2), к боко‐ вой стенке кухонного шкафа, где нет петель. I 5. Установите крышки (C, D) в выемки и отверстия под петли.
progress 6. Отделите друг от друга детали (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd). Ha Hb 9. Откройте дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа под углом 90°. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляющую (Ha). Совместите друг с другом дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа и наметьте отверстия. 8 mm Hc Hd 7. Прикрепите деталь (Ha) к внутрен‐ ней стороне дверцы кухонного шка‐ фа. Ha Hb ca. 50 mm 10. Снимите кронштейны. Установите гвоздь (К) на расстоянии 8 мм от внешнего края дверцы. 90° 21 mm 8 mm 90° ca.
progress 47 В завершение проверьте, чтобы: • Все винты были затянуты. • Уплотняющая прокладка была плотно прикреплена к холодильнику. • Дверь правильно открывалась и за‐ крывалась. Hb 12. Прижмите деталь (Hd) к детали (Hb). Hb Hd Забота об окружающей среде Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
www.progress-hausgeraete.