benutzerinformation user manual gebruiksaanwijzing notice d'utilisation Gefrierschrank Freezer Vriezer Congélateur PG0850
progress Inhalt Sicherheitshinweise Bedienblende Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise 2 4 5 5 6 Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Gerät aufstellen Hinweise zum Umweltschutz 7 8 9 10 14 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
progress 3 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken vermeiden – den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich.
progress • Lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
progress 5 Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt: • von der Raumtemperatur • von der Häufigkeit der Türöffnung • von der Menge der eingelagerten Lebensmittel • und vom Standort des Geräts. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen.
progress Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden. Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an.
progress 7 • öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig. • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
progress • ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und bewahren Sie den Kunststoffschaber für eine spätere Verwendung auf • drehen Sie den Temperaturregler zurück in die gewünschte Einstellung oder stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose • nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in den Gefrierschrank hinein legen.
progress 9 Störung Mögliche Ursache Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als unbedingt erforderlich offen. Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Die Schnellgefrierfunktion ist eingeschaltet. Siehe hierzu "Schnellgefrierfunktion".
progress Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen.
progress 11 90° 90° Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. min. 200 cm2 min. 200 cm2 min 1 mm Ausrichtung der Küchenmöbel Wichtig! Bitte stellen Sie sicher, dass das Küchenmöbel vertikal im 90° Winkel nach allen Seiten ausgerichtet ist. Richten Sie die Küchenmöbeltüren vor der Aufstellung des Gerätes aus. Wichtig! Entfernen Sie nach Bedarf den Anschlagdämpfer der Küchenmöbeltür, um Platz für die freie Beweglichkeit der Gerätetür zu schaffen.
progress b) Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie in der Abbildung gezeigt am Gerät an. 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Nische. 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbaunische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anschlägt. b) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (2), bis die untere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anschlägt. 2 I 5. Befestigen Sie die Abdeckungen (C, D) an den Ansätzen und den Scharnieröffnungen.
progress 13 6. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd). Ha Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in die Führung ein (Ha). Bringen Sie die Gerätetür und die Küchenmöbeltür zusammen und markieren Sie die Bohrungen. Hb 8 mm Hc Hd Ha 7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseite des Küchenmöbels. Hb 10. Entfernen Sie die Halter. Setzen Sie den Nagel (K) 8 mm von der Außenkante der Tür ein. ca. 50 mm 90° 21 mm 8 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 8. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha). Ha Hc 9.
progress Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen fest am Gerät befestigt ist. • Die Tür korrekt öffnet und schließt. Hb 12. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb).
progress 15 Contents Safety information Control panel First use Daily use Helpful hints and tips 15 17 18 18 18 Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental concerns 19 20 21 21 26 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
progress • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. cause it to explode, resulting in damage to the appliance. • Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
progress 17 shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish.
progress First use Important! Wait for 2 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly. Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
progress 19 • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed imm
progress mostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing temperature as soon as possible. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
progress 21 Problem The temperature in the freezer is too low. The temperature in the freezer is too high. There is too much frost. Possible cause Solution The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The Fast Freeze function is switched on. Refer to "Fast Freeze function".
progress Positioning Warning! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. Important! The appliance shall have the plug accessible after installation.
progress 23 min. 200 cm2 min 1 mm min. 200 cm2 Important! Remove the furniture door damper if possible, to provide free space for the free movement of the appliance door. Installing the appliance Furniture alignment Important! Make sure that the kitchen furniture is aligned vertically and at 90° in all directions. Adjust the kitchen furniture doors before installing the appliance. 90° Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: 1. Install the sealing strip.
progress 2 1 D C E B 3. Adjust the appliance in the niche. Align the lower hinge with the kitchen furniture. 6. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Ha Hb Hc Hd 4. Attach the appliance to the niche with 4 screws. 7. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° ca. 50 mm 5. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. Install the vent grille (B). Attach the hinge cover (E) to the hinge. 21 mm 8.
progress 25 11. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb. Ha Hc 9. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. Hb 12. Press the part (Hd) on the part (Hb). 8 mm Hb Ha Hd Hb 10. Remove the brackets.
progress Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
progress 27 Inhoud Veiligheidsinformatie Bedieningspaneel Het eerste gebruik Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 27 29 30 30 31 Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Technische gegevens Montage Het milieu 31 33 34 34 38 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwinge
progress • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2.
progress 29 het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar.
progress Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik te beperken. Fast Freeze functie U kunt de Fast Freeze functie activeren door op de Fast Freeze schakelaar te drukken.
progress 31 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. Het maken van ijsblokjes Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes.
progress • spoel ze af en maak ze grondig droog. Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten. Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger.
progress 33 Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
progress Probleem Er is te veel rijp. Mogelijke oorzaak Oplossing Producten liggen te dicht op elkaar. Berg de producten zodanig op dat er koude lucht kan circuleren. Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het voedsel op de juiste manier. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg "De deur sluiten". De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. steld. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Installatie". 3.
progress 35 dende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links open gaat, ga dan als volgt te werk, voordat u het apparaat installeert: 1. Maak de bovenste pen los en verwijder hem. 2. Verwijder het bovenste afstandsstuk.
progress b) Bevestig de zelfklevende afdichtstrip op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. 90° 90° 2. Installeer het apparaat in de nis. a) Duw het apparaat in de richting van de pijlen (1) totdat de afdekking van de opening tegen het keukenmeubel aankomt. b) Duw het apparaat in de richting van de pijlen (2) tegen de kast tegenover het scharnier.
progress 37 6. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Ha Hb Hc Hd 4. Bevestig het apparaat met 4 schroeven aan de nis. 7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnenkant van het keukenmeubel. ca. 50 mm I 90° 21 mm 90° 5. bevestig de afdekkingen (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnieren. Installeer het ventilatierooster (B). Bevestig de afdekking van het scharnier (E) op het scharnier. ca. 50 mm 21 mm 8. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).
progress 9. Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel open in een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de deur van het keukenmeubel tegen elkaar en markeer de gaten. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met behulp van onderdeel Hb. 8 mm Hb Ha 12. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). Hb 10. Verwijder de beugels. Installeer de spijker (K) 8 mm van de buitenste rand van de deur.
progress 39 van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
progress Sommaire Consignes de sécurité Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 40 42 43 43 44 44 Que faire si… Caractéristiques techniques Installation En matière de sauvegarde de l'environnement 46 47 47 51 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utilise
progress 41 • Conformément au règlement UTEC-73-997 de juillet 2006, seules les personnes ayant reçues une formation spécifique aux fluides inflammables peuvent intervenir sur cet appareil qui contient des hydrocarbures. Ce gaz est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit n'est endommagée.
progress torisé, exclusivement avec des pièces d'origine. • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation). • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure). • Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
progress 43 Important Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une température plus élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.
progress indiqué dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation. La décongélation Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
progress 45 • rincez et séchez soigneusement. Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur.
progress • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant. Que faire si… Avertissement Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil.
progress 47 Anomalie Il y a trop de givre. Cause possible Solution La température du produit est trop élevée. Laissez la température du produit rejoindre la température ambiante avant de le stocker. Trop de produits ont été introduits ensemble. Introduisez moins de produits en même temps. Les produits sont trop près les uns des autres. Stockez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid. Les aliments ne sont pas bien en- Enveloppez les aliments correcteveloppés. ment.
progress votre réseau. Tolérance admise : ±6 % de la tension nominale. Pour l'adaptation de l'appareil à des tensions différentes, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre.
progress 49 b) Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué dans la figure. 90° 90° 2. Installez l'appareil dans la niche. a) Poussez l'appareil dans le sens des flèches (1) jusqu'à ce que le cache supérieur bute contre le meuble de cuisine. b) Poussez l'appareil dans le sens des flèches (2) contre le placard sur le côté opposé de la charnière.
progress Ha Hb Hc Hd 4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis. 7. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine. ca. 50 mm 90° I 21 mm 90° 5. Fixez les caches (C, D) aux éléments de fixation et aux orifices de la charnière. Installez la grille de ventilation (B). Fixez le cache charnière (E) à la charnière. ca. 50 mm 21 mm 8. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ha D C Hc E B 6. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). 9.
progress 51 Réunissez la porte de l'appareil et la porte du meuble et marquez les trous. 8 mm Hb Ha 12. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). Hb 10. Sortez les rails de transport. Installez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte. 8 mm Hb Hd K Ha 11. Placez de nouveau le petit carré sur la glissière et fixez-le avec les vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine et la porte de l'appareil en ajustant la pièce Hb. Vérifiez une dernière fois que : • Toutes les vis sont serrées.
www.progress-hausgeraete.