User manual
Table Of Contents
- СЪДЪРЖАНИЕ
- ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
- ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
- ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
- ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
- ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
- ИНСТАЛИРАНЕ
- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
- TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
- BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- TERMÉKLEÍRÁS
- NAPI HASZNÁLAT
- HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
- ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
- HIBAELHÁRÍTÁS
- ÜZEMBE HELYEZÉS
- MŰSZAKI ADATOK
- ENERGIAHATÉKONYSÁG
- SPIS TREŚCI
- INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- OPIS URZĄDZENIA
- CODZIENNA EKSPLOATACJA
- WSKAZÓWKI I PORADY
- KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- INSTALACJA
- DANE TECHNICZNE
- EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
- OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- POPIS VÝROBKU
- KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
- TIPY A RADY
- OŠETROVANIE A ČISTENIE
- RIEŠENIE PROBLÉMOV
- INŠTALÁCIA
- TECHNICKÉ ÚDAJE
- ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

OPIS URZĄDZENIA
Układ powierzchni gotowania
180 mm
170 mm
265 mm
170 mm
265 mm
120/210
mm
120/210
mm
145 mm
11
1 1
2
1
Pole grzejne
2
Wskaźnik ciepła resztkowego
Wskaźnik ciepła resztkowego
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie poparzeniem
ciepłem resztkowym.
Wskaźnik włącza się, gdy pole grzejne jest
gorące.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Obsługa płyty grzejnej
Płytą grzejną steruje się za pomocą
pokręteł piekarnika. W rozdziale
„Codzienna eksploatacja” instrukcji
obsługi piekarnika zawarto informacje
dotyczące obsługi płyty grzejnej.
WSKAZÓWKI I PORADY
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Naczynia
Dno naczynia powinno być
możliwie jak najgrubsze i
płaskie.
Naczynia wykonane ze stali
emaliowanej lub z dnem
aluminiowym bądź miedzianym
mogą pozostawiać
przebarwienia na powierzchni
szkła ceramicznego.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Informacje ogólne
• Czyścić płytę grzejną po każdym
użyciu.
Progress 27










