upute za uporabu brugsanvisning gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Ploča za kuhanje Kogesektion Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld Piano cottura Platetopp Placa de cocción PES6060E
progress SADRŽAJ Informacije o sigurnosti Sigurnosne upute Opis proizvoda Svakodnevna uporaba Korisni savjeti i preporuke 2 3 5 5 5 Čišćenje i održavanje 5 Rješavanje problema 6 Postavljanje 6 Tehnički podaci 7 Briga za okoliš 8 Zadržava se pravo na izmjene. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
progress 3 • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
progress • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi. • Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. • Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Zagrijat će se. • Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. • Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. • Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz električne mreže. Na taj način sprječavate strujni udar.
progress 5 OPIS PROIZVODA Opći pregled 1 2 145 mm 170 mm 265 mm 120/210 mm 5 180 mm 4 1 2 3 4 5 Zona kuhanja Zona kuhanja Zona kuhanja Prikaz ostatka topline Zona kuhanja 3 Indikator preostale topline Prikaz ostatka topline uključuje se kad je zona kuhanja vruća. Upozorenje Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! SVAKODNEVNA UPORABA Pločom za kuhanje rukuje se pomoću regulatora na pećnici. Poglavlje "Svakodnevna uporaba" za pećnicu opisuje kako rukovati pločom za kuhanje.
progress Za uklanjanje prljavštine: 1. – Odmah uklonite: plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite poseban strugač za staklo. Strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini. – Skinite nakon što se uređaj dovoljno ohladi: krugove od kamenca i vode, mrlje od masnoće i metalnosjajne promjene boje.
progress 7 Sklop min. 500mm R 5mm min. 50mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 28 mm TEHNIČKI PODACI Modell PES6060E Prod.Nr. 949 592 997 01 Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.6 kW PROGRESS Snaga zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks.
progress BRIGA ZA OKOLIŠ Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda.
progress 9 INDHOLD Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 9 10 12 12 12 Vedligeholdelse og rengøring 12 Fejlfinding 13 Installation 13 Teknisk information 14 Miljøhensyn 14 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
progress • Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
progress 11 Brug Advarsel Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød. • Brug apparatet i et husholdningsmiljø. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det. • Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand. • Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De bliver varme. • Sæt kogezonen på "sluk" efter brug. • Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
progress PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt over apparatet 1 2 145 mm 170 mm 265 mm 120/210 mm 5 180 mm 4 1 2 3 4 5 Kogezone Kogezone Kogezone Restvarmeindikator Kogezone 3 Restvarmeindikator Restvarmeindikatoren tænder, når en kogezone er varm. Advarsel Forbrændingsrisiko ved restvarme! DAGLIG BRUG Du betjener kogesektionen med knapperne på ovnen. Kapitlet Daglig brug om ovnen beskriver, hvordan man betjener kogesektionen. Når en kogezone er tændt, brummer den i kort tid.
progress 13 overfladen, og bevæg bladet hen over overfladen. – Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. 2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. 3. Slut med at tørre efter med en ren klud. FEJLFINDING Problem Mulig årsag Apparatet kan ikke tændes eller betjenes. Restvarmeindikatoren tænder ikke.
progress Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 28 mm TEKNISK INFORMATION Modell PES6060E Prod.Nr. 949 592 997 01 Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.6 kW PROGRESS Kogezoneeffekt Kogezone Nominel effekt (maks.
progress 15 udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
progress INHOUD Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 16 17 19 19 19 Onderhoud en reiniging 19 Probleemoplossing 20 Montage 20 Technische informatie 21 Milieubescherming 22 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
progress 17 • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
progress • Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt raken. • Belast het snoer niet extra door eraan te trekken. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden.
progress 19 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht 1 2 145 mm 170 mm 265 mm 120/210 mm 5 180 mm 4 1 2 3 4 5 Kookzone Kookzone Kookzone Restwarmte-indicatie Kookzone 3 Restwarmte-indicatie De restwarmte-indicator geeft aan wanneer een kookzone heet is. Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte! DAGELIJKS GEBRUIK U bedient de kookplaat met de knoppen van de oven. Het hoofdstuk Dagelijks gebruik van de oven vertelt u hoe u de kookplaat moet bedienen. geluid.
progress Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
progress 21 • Productnummer (PNC) ........................................ • Serienummer (S.N.).............. schikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. Inbouwapparatuur • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geMontage min. 500mm R 5mm min. 50mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 28 mm TECHNISCHE INFORMATIE Modell PES6060E Typ 58 AAD 65 ZO Prod.Nr. 949 592 997 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
progress Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] Rechtsvoor — 180 mm 1800 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 210 mm 750 / 2200 W MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
progress 23 CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Daily use Helpful hints and tips 23 24 26 26 26 Care and cleaning 26 Troubleshooting 27 Installation 27 Technical information 28 Environment concerns 28 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
progress • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
progress 25 • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They become hot. • Set the cooking zone to “off” after use. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
progress PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 2 145 mm 170 mm 265 mm 120/210 mm 5 180 mm 4 1 2 3 4 5 Cooking zone Cooking zone Cooking zone Residual heat indicator Cooking zone 3 Residual heat indicator The residual heat indicator comes on when a cooking zone is hot. Warning! The risk of burns from residual heat! DAILY USE You operate the hob with the knobs of the oven. The Daily Use chapter for the oven tells how to operate the hob.
progress 27 To remove the dirt: 1. – Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface . – Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings , water rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel. 2.
progress Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 28 mm TECHNICAL INFORMATION Modell PES6060E Prod.Nr. 949 592 997 01 Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
progress 29 and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 30 31 33 33 33 34 En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caracteristiques techniques En matière de protection de l'environnement 34 35 35 36 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
progress 31 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
progress • • • • • • pients brûlants lorsque vous branchez l'appareil électrique à des prises électriques situées à proximité. Ne laissez pas les connexions s'emmêler. Utilisez une pince pour détendre le câble. Utilisez le câble d'alimentation approprié. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
progress 33 • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. • Coupez le câble d'alimentation et mettezle au rebut. Maintenance • Contactez le service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
progress • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement. • Désactivez les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle. • Veillez à ce que le fond du plat de cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
progress 35 un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
progress Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.6 kW PROGRESS Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Arrière droite — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Avant droite — 180 mm 1800 W Arrière gauche — 145 mm 1200 W Avant gauche — 120 / 210 mm 750 / 2200 W EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
progress 37 INHALT Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise 37 38 40 40 40 Reinigung und Pflege 41 Fehlersuche 41 Montage 42 Technische Daten 43 Umwelttipps 43 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen.
progress Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
progress 39 • Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen. • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. • Achten Sie beim Anschluss des Geräts an die Steckdose darauf, dass die elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren. • Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern. • Verwenden Sie eine Zugentlastung für das Kabel.
progress • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Entsorgung Kundendienst • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den Kundendienst.
progress 41 färbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. Energiesparen So sparen Sie Energie • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme. • Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
progress Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
progress 43 min. 28 mm TECHNISCHE DATEN Modell PES6060E Prod.Nr. 949 592 997 01 Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
progress INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 44 45 47 47 47 Pulizia e cura 48 Risoluzione dei problemi 48 Installazione 49 Dati tecnici 49 Considerazioni ambientali 50 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress 45 • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
progress • Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata. • Evitare che i collegamenti elettrici entrino in contatto con l'apparecchiatura e le pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alla presa. • Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo. • Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
progress 47 Smaltimento • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento. • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. Assistenza Tecnica • Contattare il Centro di Assistenza per riparare l'apparecchiatura. Consigliamo di utilizzare esclusivamente ricambi originali.
progress • Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura. • Spegnere le zone di cottura prima della fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare il calore residuo. • Il basamento della pentola e la zona di cottura devono avere le stesse dimensioni. PULIZIA E CURA Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito. I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchiatura. 2.
progress 49 errato dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del centro di assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel libretto della garanzia. INSTALLAZIONE Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Prima dell'installazione Prima di installare l'apparecchiatura, scrivere i dati seguenti, riportati sulla targhetta identificativa.
progress Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
progress 51 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig bruk Nyttige tips og råd 51 52 54 54 54 Stell og rengjøring 54 Feilsøking 55 Montering 55 Tekniske data 56 Miljøvern 56 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
progress • Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. • Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
progress 53 • Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann. • Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De blir varme. • Slå av kokesonene etter at de har vært i bruk. • Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate. • Hvis produktets overflate er knust må du koble produktet fra strømforsyningen umiddelbart. Dette for å forhindre elektrisk støt. Advarsel Eksplosjons- eller brannfare. • Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper.
progress PRODUKTBESKRIVELSE Generell oversikt 1 2 145 mm 170 mm 265 mm 120/210 mm 5 180 mm 4 1 2 3 4 5 Kokesone Kokesone Kokesone Restvarmeindikator Kokesone 3 Restvarmeindikator Restvarmeindikatoren tennes når en kokesone er varm. Advarsel Forbrenningsfare som følge av restvarme! DAGLIG BRUK Du betjener koketoppen med ovnsbryterne. Kapittelet som omhandler daglig bruk av ovnen, forklarer hvordan du bruker koketoppen.
progress 55 Fjerne smuss: 1. – Fjern umiddelbart: smeltet plast, plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smusset forårsake skade på produktet. Bruk en spesialskrape til glasset. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten. – Fjernes etter at produktet er tilstrekelig avkjølt: kalk- eller vannrin- ger, fettsprut, falming av metallet. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål. 2.
progress Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 28 mm TEKNISKE DATA Modell PES6060E Prod.Nr. 949 592 997 01 Typ 58 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.
progress 57 utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. Emballasje Emballasjen er miljøvennlig og resirkulerbar. Deler av plast er merket med: >>PE<,>PS<, osv.
progress ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos útiles 58 59 61 61 61 Mantenimiento y limpieza 61 Solución de problemas 62 Instalación 63 Información técnica 63 Aspectos medioambientales 64 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress 59 • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
progress servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
progress 61 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 145 mm 170 mm 265 mm 120/210 mm 5 180 mm 4 1 2 3 4 5 Zona de cocción Zona de cocción Zona de cocción Indicador de calor residual Zona de cocción 3 Indicador de calor residual El indicador de calor residual muestra cuándo una zona de cocción está caliente. Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! USO DIARIO La placa se maneja con los mandos situados en el horno.
progress Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. Para eliminar la suciedad: 1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar.
progress 63 INSTALACIÓN Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. • PNC ............................. • Número de serie .................... Antes de la instalación Aparatos integrados • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características.
progress Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Posterior derecha —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Anterior derecha —180 mm 1800 W Posterior izquierda — 145 mm 1200 W Anterior izquierda — 120 / 210 mm 750 / 2200 W ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar.
progress 65
progress
progress 67
www.progress-hausgeraete.