Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Oven Four PBN1320X
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Beschrijving van het product 6 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 6 Dagelijks gebruik 7 Extra functies 8 Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Technische informatie Energiezuinigheid 8 15 18 19 20 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 Algemene veiligheid • • • • • • • • Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren en de kabel vervangen. Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen. Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
Progress • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice.
Progress 5 • Gebruik een diepe braadpan voor vochtige taarten. Fruitsappen kunnen permanente vlekken maken. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer. • Alle bereidingen moeten worden uitgevoerd met gesloten deur. Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brand en schade aan het apparaat.
Progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 4 11 3 9 2 1 10 Accessoires • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. • Aluminium bakplaat Voor gebak en koekjes.
Progress 7 DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Verzonken knoppen Om het apparaat te bedienen, moet u op de bedieningsknop drukken. De bedieningsknop komt naar voren. 1. Zet de functieknop van de oven op een ovenfunctie. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur. 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de temperatuur in de uitstand.
Progress Ovenfunctie Applicatie Ontdooien Om bevroren gerechten te ontdooien. EXTRA FUNCTIES Koelventilator Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te houden. Na het uitschakelen van het apparaat kan de ventilatie doorgaan totdat het apparaat is afgekoeld. oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer onderbreekt.
Progress 9 • Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat u het aansnijdt, zodat het vleessap er niet uit stroomt. • Om te veel rook tijdens het braden in de oven te vermijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is opgedroogd. Houd in eerste instantie het bereidingsproces in de gaten. Zoek bij het gebruik van dit apparaat de beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, etc.) voor uw kookgerei, recepten en hoeveelheden.
Progress Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Temperatuur (°C) Roosterhoogte Cake, zacht (vetvrije cake) 170 2 160 2 90 - 120 In een cakevorm van 26 cm Kerstgebak/ machtige vruchtencake 170 2 160 2 50 - 60 In een cakevorm van 20 cm Pruimen- 170 2 165 2 20 - 30 In een broodvorm Cakejes 170 3 166 3 (1 en 3) 25 - 35 Op een bakplaat Koekjes1) 150 3 140 3 (1 en 3) 30 - 35 Op een bakplaat Schuimgebakjes 100 3
Progress 11 Gerecht Victoriataart met jamvul- Boven + onderwarmte Hetelucht Temperatuur (°C) Roosterhoogte Temperatuur (°C) Roosterhoogte 170 1 160 1 Tijd (min) Opmerkingen 50 - 60 In een cakevorm van 20 cm Tijd (min) Opmerkingen ling1) 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Progress Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Temperatuur (°C) Roosterhoogte Hartige groententaart 200 2 200 2 45 - 60 In een vorm Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In een vorm Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In een vorm Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In een vorm Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 6 puddingvormen Tijd (min) Opmerkingen pudding1) 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Progress 13 Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Temperatuur (°C) Roosterhoogte Engelse biefstuk (rood) 210 2 200 2 44 - 50 Op een bakrooster en in de braadpan Engelse biefstuk (medium) 210 2 200 2 51 - 55 Op een bakrooster en in de braadpan Engelse biefstuk (gaar) 210 2 200 2 55 - 60 Op een bakrooster en in de braadpan Schouderkarbonade 180 2 170 2 120 - 150 In een braadpan Varkensschenkel 180 2 160 2 100 - 12
Progress Vis Gerecht Boven + onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoogte Temperatuur (°C) Roosterhoogte Forel/ Zeebrasem 190 2 175 2 (1 en 3) 40 - 55 3 - 4 vissen Tonijn/ zalm 190 2 175 2 (1 en 3) 35 - 60 4 - 6 filets Temperatuur (°C) Tijd (min) 1e kant 2e kant Grill Verwarm de lege oven 10 minuten voor.
Progress 15 Circulatiegrill Als u deze functie gebruikt, dient u een maximale temperatuur van 200 °C te selecteren.
Progress Apparaten van roestvrij staal of aluminium: Maak de ovendeur alleen schoon met een natte spons. Droog maken met een zachte doek. Vermijd het gebruik van staalwol, zure of schurende producten, deze kunnen de oppervlakken van de oven beschadigen. Maak het bedieningspaneel van de oven net zo voorzichtig schoon De afdichting van de deur schoonmaken • Voer regelmatig een controle van de deurafdichting uit. De afdichting van de deur bevindt zich rondom het frame aan de binnenkant van de oven.
Progress 17 WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het verwarmingselement goed is geplaatst en niet kan vallen. De ovendeur reinigen De ovendeur heeft twee glazen ruitjes. U kunt de ovendeur en het glazen binnenruitje verwijderen om schoon te maken. De ovendeur kan dichtslaan als u de interne glasplaat probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder glazen binnenruitje. 1. Open de deur volledig en houd de twee deurscharnieren vast. 2.
Progress de installatie het oppervlak van de glazen paneelrand niet ruw aanvoelt als u het aanraakt. Zorg ervoor dat u het binnenruitje correct in de uitsparingen plaatst. 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 90° Het lampje vervangen 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 1 2 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug.
Progress 19 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. De oven wordt niet warm. De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur. Het lampje brandt niet. Het lampje is stuk. Vervang het lampje. Stoom en condens slaan neer op de gerechten en in de ovenruimte.
Progress Inbouw Elektrische installatie De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. 540 21 558 min. 550 114 19 20 600 min. 560 591 598 570 Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Progress 21 ENERGIEZUINIGHEID Productfiche en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Progress Modelidentificatie PBN1320X Energie-efficiëntie Index 103.8 Energie-efficiëntieklasse A Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + onderwarmte 0.83 kWh/cyclus Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.82 kWh/cyclus Aantal ruimten 1 Warmtebron Electriciteit Volume 57 l Soort oven Inbouwoven Massa 28.
Progress TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Fonctions supplémentaires 22 23 26 26 27 28 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques Rendement énergétique 28 36 39 40 41 42 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 23 Consignes générales de sécurité • • • • • • • • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié. L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
Progress • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Progress 25 • • • • – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires. La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie. Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux.
Progress DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 6 4 11 7 8 3 9 2 1 10 Accessoires • Grille métallique Permet de poser des plats (rôtis, gratins) et des moules à gâteau/pâtisserie. • Plateau multi-usages en aluminium Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
Progress 27 normal. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante dans la pièce. d'une solution d'eau tiède et de détergent liquide non agressif. Laissez le four refroidir. Nettoyez la cavité du four à l'aide d'un chiffon doux imbibé UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette de commande. La manette de commande sort de son logement. 1.
Progress Fonction du four Utilisation Turbo Gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Décongélation Pour décongeler des plats surgelés. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Ventilateur de refroidissement Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil.
Progress 29 Cuisson de gâteaux • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. • Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de poisson • Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible. • Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Progress Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée (min) Commentaires Température (°C) Niveau Température (°C) Niveau Tarte à la confiture 170 2 160 2 (1 et 3) 30 - 40 Dans un moule à gâteau de 26 cm Cake aux fruits 170 2 155 2 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 26 cm Génoise/ Gâteau Savoie (version allégée) 170 2 160 2 90 - 120 Dans un moule à gâteau de 26 cm Gâteau de Noël/ Cake aux fruits 170 2 160 2 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau aux
Progress 31 Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée (min) Commentaires Température (°C) Niveau Température (°C) Niveau Choux1) 190 3 180 3 (1 et 3) 15 - 20 Sur un plateau multi-usages Tourtes 180 3 170 2 25 - 35 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau à étages 180 1 ou 2 170 2 45 - 70 Gauche + droit dans un moule à gâteau de 20 cm Cake aux fruits 160 1 150 2 110 - 120 Dans un moule à gâteau de 24 cm Gâteau à 170 1 160 1 50 - 60 Dans un moule à gâtea
Progress Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Température (°C) Niveau Température (°C) Niveau 190 2 180 Pizza1) 190 1 Scones1) 200 3 Petits Durée (min) Commentaires 2 (1 et 3) 25 - 40 6 à 8 petits pains sur un plateau de cuisson 190 1 20 - 30 Dans un plat à rôtir 190 2 10 – 20 Sur un plateau multi-usages Durée (min) Commentaires pains1) 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Progress 33 Viande Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée (min) Commentaires Température (°C) Niveau Température (°C) Niveau Boeuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, saignant 210 2 200 2 44 - 50 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, à
Progress Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée (min) Commentaires Température (°C) Niveau Température (°C) Niveau Canard 175 2 160 2 120 - 150 Entier Oie 175 1 Lapin 190 2 160 1 150 - 200 Entier 175 2 60 - 80 En morceaux Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En morceaux Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier Durée (min) Commentaires Poisson Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Température (°C) Niveau Température (°C) Niveau Truite/ d
Progress 35 Mets Quantité Morceaux (g) Poulet (coupé en deux) 2 1000 Brochettes 4 Escalope de poulet Température (°C) Durée (min) Niveau 1er côté 2ème face 250 30 - 35 25 - 30 3 - 250 10 - 15 10 - 12 3 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Steak haché 6 600 250 20 - 30 - 3 Filet de poisson 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Sandwiches toastés 4-6 - 250 5-7 - 3 Toasts 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Température (°C) Durée (min) 1er côté 2ème face Turbo gril Utilisez cette fonc
Progress Mets Quantité Morceaux (g) Coquilles St Jacques - - Maquereau 2-4 Darnes de poisson 4-6 Température (°C) Durée (min) Niveau 1er côté 2ème face 200 15 - 20 - 3 - 200 15 - 20 10 - 15 3 800 200 12 - 15 8 - 10 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Remarques concernant l'entretien • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Progress 37 Retrait des supports de grille Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille. 1. Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 1 2 2. Tirez doucement l'élément chauffant vers le bas. 3. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau tiède et un produit nettoyant, puis laissez sécher. Pour remonter la résistance, procédez dans le sens inverse du retrait.
Progress 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. 5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre.
Progress 39 Remplacement de l'éclairage Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité. 1 2 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte.
Progress En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Remplacez l'éclairage.
Progress 41 Encastrement Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». 540 21 558 min. 550 114 19 20 600 min. 560 591 598 570 Cet appareil est fourni avec une fiche d'alimentation et un câble d'alimentation. Câble Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RNF, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Progress RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PBN1320X Index d'efficacité énergétique 103.8 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard, mode conventionnel 0.83 kWh/cycle Consommation d'énergie avec charge standard, mode avec ventilateur 0.
Progress 43 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.progress-hausgeraete.