User Manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Oven Forno Horno PBN12000X
Progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Additional functions 2 3 5 6 6 7 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 7 11 13 14 15 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Progress 3 • • • • • • • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Progress • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Progress 5 • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
Progress BEFORE FIRST USE Preheating WARNING! Refer to Safety chapters. Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. and the maximum 1. Set the function temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour.
Progress 7 ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops.
Progress Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Whisked recipes 170 2 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 170 2 24 - 34 In a cake mould Butter-milk cheese cake 170 1 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 170 1 100 - 120 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 2 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 170 2 30 - 40 In a 26 cm cake mould Fruit cake 170 2 60 - 70 In a 26 cm
Progress 9 Bread and pizza Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position White bread1) 190 1 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr one piece Rye bread 190 1 30 - 45 In a bread tin Bread rolls1) 190 2 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking tray Pizza1) 190 1 20 - 30 On a deep pan Scones1) 200 3 10 - 20 In a baking tray Time (min) Comments 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Progress Food Top / Bottom Heat Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position English roast beef rare 210 2 44 - 50 On a wire shelf and a deep pan English roast beef medium 210 2 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 210 2 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan Shoulder of pork 180 2 120 - 150 On a deep pan Shin of pork 180 2 100 - 120 2 pieces on a deep an Lamb 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 70 - 85 Whole on a deep pan Turk
Progress 11 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. Notes on cleaning • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a usual cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
Progress 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then pull forward and remove the door from its seat. 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panel.
Progress 13 Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. 1 WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. 2 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence.
Progress Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long.
Progress 15 This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable 540 21 min. 550 590 558 114 19 20 min. 560 591 598 570 594 Securing the appliance to the cabinet A B Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.
Progress Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 61 l Type of oven Built-In Oven Mass 25.3 kg EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. • General hints – Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking.
Progress 17 INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Funzioni aggiuntive 17 18 21 21 22 22 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Efficienza energetica 23 27 30 31 32 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Progress 19 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Progress • • • • • – Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. – Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. – Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda. – Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura. – Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
Progress 21 • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Assistenza Tecnica • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 2 3 4 5 6 4 9 7 3 2 1 8 Accessori • Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Progress UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura La presenza di simboli sulle manopole, spie o indicatori dipende dal modello dell'apparecchiatura: • L'indicatore si accende al riscaldamento del forno. • La spia si accende quando l'apparecchiatura entra in funzione. • Il simbolo mostra se la manopola controlla le funzioni del forno o la temperatura. 1.
Progress 23 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabelle sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utilizzati. Cottura di dolci • Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. • Se si usano due lamiere dolci contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Progress Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.
Progress 25 Alimenti Pan di Spagna Rosolatura/Cottura finale Temperatura (°C) Posizione della griglia 180 1o2 Tempo (min.) Commenti 40 - 55 Sinistra e destra in uno stampo per dolci da 20 cm Tempo (min.) Commenti 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress Alimenti Yorkshire pudding (focaccine Rosolatura/Cottura finale Temperatura (°C) Posizione della griglia 220 2 Tempo (min.) Commenti 20 - 30 Stampo 6 focaccine Tempo (min.) Commenti salate)1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress 27 Alimenti Rosolatura/Cottura finale Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Anatra 175 2 120 - 150 Intera su una leccarda Oca 175 1 150 - 200 Intera su una leccarda Coniglio 190 2 60 - 80 Tagliato a pezzi Lepre 190 2 150 - 200 Tagliata a pezzi Fagiano 190 2 90 - 120 Intero su una leccarda Tempo (min.
Progress forno. Non utilizzare l'apparecchiatura se la guarnizione della porta è danneggiata. Contattare un Centro di Assistenza autorizzato. • Per pulire la guarnizione della porta si prega di fare riferimento alle informazioni generali sulla pulizia. AVVERTENZA! Non utilizzare l'apparecchiatura senza il pannello interno in vetro. 1. Aprire completamente la porta ed afferrare le due cerniere. Rimozione dei supporti ripiani Per pulire il forno, togliere i supporti ripiani . 1.
Progress 29 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 1 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello interno in vetro. 2 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello in vetro facendo attenzione. Al termine della pulizia, rimontare il pannello in vetro e la porta del forno.
Progress ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Disattivare l'apparecchiatura. 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. Lampadina posteriore Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. 1.
Progress 31 Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) ......................................... Numero Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) ......................................... INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Fissaggio dell'apparecchiatura nel mobile Incasso A B 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min.
Progress Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) Potenza totale (W) Sezione del cavo (mm²) massimo 1.380 3 x 0.75 massimo 3.680 3 x 1.5 massimo 2.300 3x1 Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone). EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Progress Identificativo modello PBN12000X Indice di efficienza energetica 102.
Progress 33 CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Progress CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones adicionales 34 35 38 38 38 39 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 40 44 47 48 49 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress 35 Seguridad general • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
Progress • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
Progress 37 • • • • • – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. No se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
Progress DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 3 4 5 6 4 9 7 3 2 1 8 Accesorios • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. 1 Panel de control 2 Piloto/símbolo/indicador de temperatura 3 Mando de temperatura 4 Mando de las funciones del horno 5 Piloto/símbolo/indicador de alimentación 6 Salidas de aire del ventilador de refrigeración 7 Bombilla 8 Carril lateral, extraíble 9 Posiciones de las parrillas • Bandeja Para bizcochos y galletas.
Progress 39 Encendido y apagado del aparato Depende del modelo si su aparato tiene símbolos, indicador o pilotos del mando: • El indicador se enciende cuando el horno se calienta. • El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando. • El símbolo muestra si el mando controla las funciones del horno o la temperatura. 1. Gire el mando del horno hasta la función deseada. 2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura. 3.
Progress CONSEJOS Repostería ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. Información general • El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal.
Progress 41 Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tarta de queso a base de suero de leche 170 1 60 - 80 En molde de repostería de 26 cm Tarta o pastel de manzana 170 1 100 - 120 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 2 60 - 80 En bandeja Tarta de mermelada 170 2 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm Pastel de fruta 170 2 60 - 70 En molde de repostería de 26 cm Bizcocho (bizcocho sin grasa)
Progress Alimento Tarta Victoria Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla 180 1o2 Tiempo (min) Comentarios 40 - 55 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm Tiempo (min) Comentarios 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Progress 43 Alimento Pudin York- Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla 220 2 Tiempo (min) Comentarios 20 - 30 6 moldes de pudin Tiempo (min) Comentarios shire1) 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Pato 175 2 120 - 150 Entero en una bandeja honda Ganso 175 1 150 - 200 Entero en una bandeja honda Conejo 190 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 90 - 120 Entero en una bandeja honda Tiempo (min) Comentarios Pescado Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Trucha/Pargo 190 2 40 - 55 3 - 4 Pescado At
Progress 45 aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin el panel interior de cristal. 1. Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. Extracción de los carriles de apoyo Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. 1. Tire de la parte delantera del carril lateral para separarlo de la pared.
Progress 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 1 5. Libere el sistema de bloqueo para retirar el panel interior de cristal. 2 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso.
Progress 47 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2.
Progress Es conveniente que anote los datos aquí: Número de serie (S.N.) ......................................... INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Fijación del aparato al mueble Empotrado A B 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min. 560 591 598 570 Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.
Progress 49 El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón). EFICACIA ENERGÉTICA Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Progress Identificación del modelo PBN12000X Índice de eficiencia energética 102.5 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.
Progress
Progress 51
www.progress-hausgeraete.