Manuale d’uso Brugervejledning Gebruikershandleiding Forno integrato Indbygningsovn Inbouwoven PBMF4500X
Indice INDICE Informazioni sulla sicurezza Descrizione del prodotto Pannello comandi Funzioni del forno Prima del primo utilizzo del forno Utilizzo del forno Tabelle di cottura 02 03 04 05 07 07 11 Funzione di blocco di sicurezza per i bambini Speguimento automatico del forno Funzione di pulizia con acqua Cura e pulizia del prodotto Smaltimento Cosa fare se...
Informazioni sulla sicurezza Installazione • Verificare che il forno non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare mai all’alimentazione un elettrodomestico danneggiato. Se il forno risulta danneggiato, contattare il fornitore. • Prima dell’uso estrarre tutti gli imballi. • Tutti gli interventi elettrici necessari all’installazione di questo elettrodomestico devono essere svolti da personale qualificato e competente.
Pannello comandi PANNELLO COMANDI 2 3 4 5 6 1 1 Pulsanti 2 Indicatore temperatura 3 Indicatore tempo 4 Indicatore funzioni tempo 5 Funzioni del forno 6 Spie Il forno funziona solo se è stata impostata l’ora. Tuttavia può essere utilizzato anche senza alcuna programmazione.
Funzioni del forno FUNZIONI DEL FORNO Standard Si utilizza per dolci e torte in cui il calore ricevuto deve essere uniforme al fine di ottenere una consistenza morbida e spugnosa. Inferiore Riscalda solo dal basso. Adatto per riscaldare piatti e cuocere torte e simili. Grill e Inferiore Particolarmente adatta agli arrosti. Utilizzabile con qualsiasi pezzo di carne, indipendentemente dalle sue dimensioni. Grill semplice Per preparare piatti con cottura arrosto superficiale.
Funzioni del forno Raccomandazioni per lo scongelamento di alimenti La funzione di scongelamento funziona con un sistema di aria calda su due livelli. HI serve per la carne in generale e LO per pesce, torte, pasticceria e pane. Quando viene selezionata la funzione Scongelamento, impostare HI o LO sull’indicatore di temperatura premendo il pulsante della temperatura e poi i pulsanti . • Sistemare gli alimenti senza contenitore sul vassoio del forno o in un recipiente.
Prima del primo utilizzo del forno 7 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DEL FORNO Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per garantire un funzionamento ottimale dell’apparecchio. In seguito al processo di fabbricazione possono essere presenti residui di grasso e altre sostanze. Per eliminarli procedere nel modo seguente: • Eliminare gli imballi, compresi gli involucri di protezione in plastica se presenti. • Selezionare la funzione o a 200 ºC per un’ora.
Utilizzo del forno 3 L’indicatore di temperatura mostrerà la temperatura preimpostata per questa funzione di cottura. Premere il pulsante della temperatura per modificarla. Selezionare la temperatura desiderata premendo i pulsanti . 4 La parte superiore del forno inizierà a riscaldarsi. Le funzioni avvieranno la procedura di riscaldamento rapido per alcuni minuti. Una volta raggiunta la temperatura selezionata, il forno emetterà un segnale sonoro.
Utilizzo del forno Funzioni del programmatore elettronico Funzioni del programmatore elettronico Durata cottura Questa funzione consente di programmare la durata di cottura; trascorso questo tempo il forno si spegnerà automaticamente. Programmazione del tempo di cottura: 1 Premere il pulsante dell’orologio . Il simbolo si illuminerà. 2 Selezionare il tempo di cottura premendo i pulsanti . 3 Si sentiranno due bip consecutivi e la schermata mostrerà il tempo di cottura rimanente.
Utilizzo del forno Funzioni del programmatore elettronico Cooking Tempo diduration cottura and of cooking e fineEnd cottura time combined combinati Questa funzione consente di programmare contemporaneamente il tempo di cottura e la fine cottura. Con questa funzione il forno si accende automaticamente all’ora impostata e resta in funzione per il tempo di cottura programmato. Si spegne poi automaticamente all’ora impostata. 1 Premere il pulsante dell’orologio . Il simbolo si illuminerà.
Tabelle di cottura 11 TABELLE DI COTTURA Le tabelle di cottura mostrano degli esempi di temperature e tempi approssimativi di cottura. La modalità di cottura dipende dal modello di articolo acquistato. ANTIPASTI Riso al forno Torta salata Sfoglia di verdura Peso (Kg) 1,0 1,2 Posizione Modalità Temperat.
Tabelle di cottura CARNE Lattonzolo Coniglio Agnello Filetto di maiale Pollo Roastbeef Filetto in sfoglia Peso (Kg) 1,4 1,2 1,0 0,6 1,2 0,6 1,0 Posizione Modalità Temperat.
Tabelle di cottura 13 PESCE Pagello Orata al sale Sogliola Spigola Merluzzo Peso (Kg) 1,0 1,0 1,0 1,0 1,1 Tortino di pesce 1,1 Salmone al cartoccio 1,0 Trota 1,1 Posizione Modalità Temperat.
Tabelle di cottura TORTE E DOLCI Pan di Spagna Peso (Kg) 0,5 Tronchetto del gitano 0,5 Latte alla portoghese 0,8 Biscotti 1,0 Vol au vent Madeleine Mele al forno Meringa 0,3 0,7 0,5 0,35 Banane al forno 0,5 Plum-Cake 0,6 Torta di mele Cheesecake 0,8 0,8 Posizione Modalità Temperat.
Funzione di blocco di sicurezza per i bambini 15 FUNZIONE DI BLOCCO DI SICUREZZA PER I BAMBINI Questa funzione blocca il forno per evitare che i bambini possano giocare con l’elettrodomestico. Per attivare questa funzione premere i pulsanti e fino a quando non si sente un bip lungo. Il forno adesso è bloccato. Se il forno è spento, sarà visualizzata la dicitura SAFE (Sicuro) sull’indicatore del tempo. Quando il forno è acceso, tutti i pulsanti sono bloccati a eccezione del pulsante di spegnimento .
Cura e pulizia del prodotto • Regolare il comando del termostato portandolo su 200°C. • Impostare il programma del tempo di cottura su 4 minuti azionando i pulsanti funzione dell’orologio elettronico. La temperatura del forno aumenterà. • Impostare l’allarme del timer su 21 minuti tramite i pulsanti funzione dell’orologio elettronico. • Trascorsi 4 minuti, verrà emesso un segnale sonoro e il forno si spegnerà automaticamente. • Azzerare la funzione del forno e il comando del termostato.
Cura e pulizia del prodotto 17 Pulizia del vetro interno dello sportello Attenzione! Lo sportello del forno si chiude quando viene estratto il vetro interno. 1. Aprire lo sportello del forno. 2. Tirare il vetro verso l’alto dalla parte inferiore (A). 3. Il vetro interno risulta così libero. Estrarlo. 4. Pulire il vetro interno e il lato interno dello sportello del forno. A C 5. Inserire i supporti del vetro interno. 6.
Smaltimento 2. Estrarre la lente dal supporto della lampadina aiutandosi con un apposito utensile. Sostituire la lampadina. 3. Riposizionare la lente verificando che scatti nella posizione corretta senza forzarla. La lampadina di sostituzione deve essere resistente a temperature di 300 °C. Questi possono essere ordinati dal Servizio Tecnico. SMALTIMENTO Il simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio indica che questo prodotto non può essere smaltito come rifiuto domestico.
Dati tecnici 19 Problema Soluzione Il forno non funziona Verificare la connessione alla rete elettrica. Controllare i fusibili e il limitatore di corrente dell’impianto. Verificare se l’orologio si trova in modalità manuale o programmata. Verificare la posizione dei selettori di funzione e temperatura. La lampadina interna del forno non si accende Sostituire la lampadina. Verificare che sia installata secondo quanto indicato nel manuale d’uso.
Installazione INSTALLAZIONE Queste informazioni sono destinate all’installatore, alla persona responsabile del montaggio e dei collegamenti elettrici. Qualora il cliente installi il forno da solo, il produttore non sarà responsabile per eventuali danni. L’installazione deve essere effettuata esclusivamente da un elettricista qualificato il quale dovrà attenersi alla normativa applicabile in materia.
Installazione 21 Installazione del forno In tutti i forni, dopo aver effettuato i collegamenti elettrici: 1. Incassare il forno nella cucina con attenzione, evitando di schiacciare il cavo. 2. Fissare il forno al mobile inserendo le 2 viti fornite negli appositi fori, visibili una volta aperto lo sportello. 3. Verificare che il telaio del forno non sia in contatto diretto con i pannelli laterali del mobile e che vi siano almeno 2 mm di spazio.
Indholdsfortegnelse INDHOLDSFORTEGNELSE Driftsvejledning. Sikkerhedsvejledning. Produktbeskrivelse. Betjeningspanel. Ovnfunktioner. Før ibrugtagning første gang. Brug af ovnen. Stege- og bageoversigt. 22 22 23 24 25 27 27 31 Børnesikring. Frakoblingsautomatik. Rengøringsfunktion med vand. Pleje og rengøring. Miljømæssige hensyn. Hvad skal jeg gøre, hvis...? Tekniske oplysninger. Installation.
Produktbeskrivelse 23 Installation • Kontroller, at ovnen ikke har lidt skade under transporten. Tilslut aldrig en beskadiget husholdningsartikel. Hvis din ovn er beskadiget, skal du kontakte leverandøren. • Fjern al emballage, før ovnen tages i brug. • Alt elektrisk arbejde, som er påkrævet i forbindelse med ovnens installation, skal udføres af en hertil kvalificeret og kompetent person. • Af sikkerhedsgrunde må der ikke ændres på specifikationerne eller foretages ændringer på produktet.
Betjeningspanel BETJENINGSPANEL 2 3 4 5 6 1 1 Knapper 2 Temperaturviser 3 Ur 4 Tidsviser 5 Ovnfunktioner 6 Lysindikatorer Ovnen fungerer kun, hvis man har indstillet uret til dagens klokkeslet. Ovnen kan imidlertid godt anvendes uden at skulle programmeres.
Ovnfunktioner 25 OVNFUNKTIONER Konventionel Til formkager og kager, hvor varmen skal være ensartet for at opnå en svampet konsistens. Undervarme Ovnen leverer kun undervarme. Programmet bruges, når der skal varmes tallerkener og til at bage kager og lignende. Grill og undervarme Egner sig specielt til steg. Kan bruges til enhver type steg, uanset stegens størrelse. Enkeltgrill Til retter, der skal brunes på overfladen. Bruner det ydre lag, men påvirker ikke det indvendige af maden.
Ovnfunktioner • Kød og fisk behøver ikke at være fuldstændigt optøet, før det anvendes i madlavningen. Krydderier kan tilføres, når overfladen er blevet blød. • Madvarerne skal anvendes, når de først er blevet optået. • Man må ikke fryse optøede madvarer igen. Brug nedenstående oversigt som vejledning i forhold til optøningstider og temperaturniveauer: Anbefalinger til optøning af madvarer Optøningsprogrammet fungerer med et varmluftsystem med 2 niveauer.
Brug af ovnen 27 FØR OVNEN TAGES I BRUG FOR FØRSTE GANG Læs vejledningen grundigt igennem for at få det største udbytte af din ovn. Der kan fra fabrikken være rester tilbage i ovnen af fedt og andre substanser. For at fjerne disse, skal du foretage det følgende: • Fjern al emballage, herunder eventuelt beskyttelsesplastik. • Vælg funktion eller til 200 ºC i en (1) time. Hertil henvises der til listen med egenskaber, som er medtaget i vejledningen.
Brug af ovnen 3 Temperaturviseren angiver den forprogrammerede temperatur for dette madlavningsprogram. Tryk på temperaturknappen for at ændre på temperaturen. Vælg den ønskede temperatur ved at trykke på knapperne . 4 Det øverste rum i ovnen begynder at varme op. Programmerne starter det hurtige opvarmningsprogram i nogle minutter. Ovnen udsender en bippelyd, når den indtastede temperatur er nået.
Brug af ovnen 29 Funktioner med brug af elektronisk ur Funktioner med elektronisk tidsindstilling Tilberedningstidens varighed Denne funktion gør det muligt at indstille tilberedningstidens varighed. Efter tilberedningstidens udløb, slukker ovnen automatisk. Programmering af tilberedningstiden: 1 Tryk på knappen for uret . Symbolet lyser op. 2 Indstil den ønskede tilberedningstid ved at trykke på knapperne . 3 Der lyder 2 på hinanden følgende bippelyde, og displayet viser den resterende tilberedningstid.
Brug af ovnen Funktioner med elektronisk tidsindstilling Cooking duration Kombineret and End of cooking stege-/bagetid og time combined afslutning på stegning/bagning Minutur Ved hjælp af denne funktion kan man programmere ovnen til både at stege/bage i et bestemt tidsrum og til at slukke på et bestemt tidspunkt. Således tænder ovnen automatisk på det indstillede tidspunkt og fungerer i det programmerede tilberedningstidsrum. Ovnen slukker automatisk på det indstillede tidspunkt.
Stege-/Bageoversigt 31 STEGE-/BAGEOVERSIGT Tilberedningsoversigten kommer med eksempler på temperaturer og omtrengtlige stege-/bagetider. Tilberedelsesmetoden afhænger af ovnmodel. For at opnå de FORRETTER Ovnbagt ris Butterdej med fyld Vægt (Kg) 1,0 1,2 Indbagte grøntsager (i butterdej) 1,0 Grøntsagspaté 1,0 Bagte kartofler Pizza Quiche Fyldte tomater Lasagne bedste resultater, anbefales det at opvarme ovnen med funktion eller i 10 minutter.
Stege-/Bageoversigt KØD Pattegris Kanin Lam Svineryg Kylling Roastbeef Vægt (Kg) 1,4 1,2 1,0 0,6 1,2 0,6 Ovnpladens Tilberedelplacering i ovnen sesmetode Temp.
Stege-/Bageoversigt 33 FISK Vægt (Kg) Havbrasen (blankesten) 1,0 Guldbrasen i saltsvøb 1,0 Søtunge 1,0 Havbars Kulmule Fiskepaté 1,0 1,1 1,1 Laks svøbt i papir 1,0 Ørred 1,1 Ovnpladens Tilberedelplacering i ovnen sesmetode Temp.
Stege-/Bageoversigt KAGER OG DESSERTER Formkage Roulade Budding Kiks Vol-au-vent Magdalenas Stegte æbler Marengs Stegte bananer Plum-Cake Æbletærte Ostekage Vægt (Kg) 0,5 0,5 0,8 1,0 0,3 0,7 0,5 0,35 0,5 0,6 0,8 0,8 Ovnpladens Tilberedelplacering i ovnen sesmetode Midt i ovnen Temp.
Børnesikringsfunktion 35 BØRNESIKRINGSFUNKTION Denne funktion blokerer ovnen for at forhindre børn i at lege med ovnen.For at aktivere denne funktion, skal man trykke på knapperne og , indtil der høres en lang hyletone. Ovnen er nu blokeret. Hvis der er slukket for ovnen, kan man læse ordet SAFE (Sikker) på tidsviseren. Når ovnen er slukket, vil alle knapperne være blokerede med undtagelse af afbrydelsesknappen . @.
Entretien et nettoyage • Indstil kogeprogrammet til 4 minutter ved at trykke på knapperne til det elektroniske ur. Ovntemperaturen stiger. • Justering af alarmen på minuturet til 21 minutter ved at trykke på funktionsknapperne til det elektroniske ur. • Efter 4 minutter lyder der en akustisk alarm, og ovnen slukker automatisk. • Nulstil ovnprogrammet og termostatets betjeningskontrol. For at slukke for den akustiske alarm, kan du trykke på en hvilken som helst knap.
Vedligeholdelse Og Rengøring 37 Rengøring af det indvendige glas på ovndøren Bemærk! Vær opmærksom på følgende: ovndøren lukker, når man tager det indvendige glas ud. 1. Åbn for ovndøren. 2. Træk i glasset i opadgående retning, mens du holder nederst på glasset (A). 3. Det indvendige glas er nu frit og kan tages ud. 4. Gør det indvendige glas rent samt den indvendige del af ovndøren. A C 5. Påsæt støtteanordningerne til det indvendige glas. 6.
Miljømæssige Hensyn 2. Fjern glasset på lampen ved hjælp af et passende stykke værktøj. Skift pæren ud. 3. Sæt derefter glasset på igen, og sørg for at det sidder korrekt, men pas på ikke at forcere påsætningen. Erstatningspærerne skal kunne tåle temperaturer på op til 300 °C. Pærerne kan bestilles hos Teknisk Serviceafdeling. MILJØMÆSSIGE HENSYN Symbolet på produktet eller på produktemballagen betyder, at produktet ikke må håndteres som almindeligt husholdningsaffald.
Tekniske Oplysninger 39 Problem Løsning Ovnen virker ikke Kontrollér, om ovnen er tilsluttet el-nettet. Kontrollér installationens sikringer og strømbegrænser. Kontrollér, om uret står på manuel drift eller programmeret drift. Kontrollér positionen på funktions- og temperaturvælgere. Ovnens indvendige lys virker ikke Udskift pæren. Kontroller, at pæren er påsat i henhold til vejledningens anvisninger. Der kommer røg ud, når ovnen er i brug Dette er normalt, første gang ovnen tages i brug.
Installation INSTALLATION Disse oplysninger henvender sig til installatøren, til den for montering og elektriske tilslutning ansvarlige person. Hvis du selv forestår installationen af ovnen, gør fabrikanten sig ikke ansvarlig for eventuelle skader. Installationen bør kun udføres af en kvalificeret elektriker, som skal sørge for overholdelse af de gældende regler, der finder anvendelse på installationen. Før installationen.
Installation 41 Installation af ovnen Gælder alle slags ovne efter tilslutning af strømmen: 1. Anbring ovnen på sin plads i køkkenelementet, idet man skal være forsigtig med ikke at komme til at klemme kablet. 2. Fastgør ovnen til køkkenelementet ved hjælp af de 2 medleverede skruer, som sættes i de huller, man kan se med åben ovndør. 3. Kontrollér, at ovnkabinen ikke støder mod siderne af køkkenelementet, og sørg for, at der er mindst 2 mm mellemrum mellem ovn og væg.
Innhold INNHOLD Brukerveiledning Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Kontrollpanel Ovnsfunksjoner Før du bruker ovnen for første gang Bruk av ovnen Koketabeller 42 42 43 44 45 47 47 51 Barnesikringsfunksjon Ovnsikkerhet slå av automatisk Vann rengjøringsfunksjon Stell og rengjøring Miljøspørsmål Hva må gjøres hvis ...
Produktbeskrivelse 43 Installasjon • Kontroller ovnen for eventuelle transportskader. Aldri kople til en skadet maskin. Kontakt leverandøren hvis ovnen er skadet. • All emballasje må fjernes før bruk. • Alt elektrisk arbeid som er nødvendig for å installere dette apparatet må utføres av en kvalifisert og kompetent person. • Av sikkerhetsgrunner er det farlig å endre spesifikasjonene eller på noen måte prøve å endre dette produktet.
Kontrollpanel KONTROLLPANEL 2 3 4 5 6 1 1 Knapper 2 Temperaturdisplay 3 Tidsdisplay 4 Tidsfunksjondisplay 5 Ovnsfunksjoner 6 Indikatorlamper Ovnen vil bare fungere dersom det er innstilt tid. Men, ovnen kan også brukes uten innstilling av noe program.
Ovnfunksjoner 45 OVNFUNKSJONER Konvensjonell Den brukes for kaker og annet der varmen mottatt må være ensartet for å oppnå en svampete tekstur. Lavere element Varme bare fra undersiden. Egnet for oppvarming av retter og for å heve bakverk og lignende. Grill og Lavere element Den kan brukes til alle typer, uansett størrelse. Spesielt for steking. For å forberede retter med overfladisk steking. Tillater bruning av det ytterste laget uten at det påvirker innsiden av maten.
Ovnfunksjoner Anbefalinger for tining av mat Tine funksjonen fungerer ved hjelp av et 2-nivå system av varm luft. HI er for kjøtt generelt, og LO er for fisk, kaker, bakverk og brød. Når du velger Tine funksjonen, velg HI eller LO på temperaturdisplayet ved å trykke på temperatur knappen og deretter på knappene. • emballert mat bør plasseres i ovnens langpanne eller på et fat. • Tin store stykker av kjøtt eller fisk ved å plassere dem på rist med en langpanne under for å samle væske.
Bruk av ovnen 47 FØR DU BRUKER OVNEN FOR FØRSTE GANG Les nøye gjennom bruksanvisningen for å oppnå de beste resultatene fra ovnen. På grunn av produksjonsprosessen kan det være rester av fett og andre stoffer. For å eliminere disse, gjør som følger: • Fjern all emballasje, inkludert den beskyttende plasten, hvis inkludert. • Velg eller -funksjonen ved 200 °C i en time. For å gjøre dette, se funksjons liste som følger med denne håndboken.
Bruk av ovnen 3 Temperaturdisplayet viser innstilt temperatur for den type matlaging funksjon. Trykk på knappen temperaturen for å endre det. Velg ønsket temperatur ved å trykke på knappene. 4 De øverste ovnsrommet vil begynne å varme opp. Funksjonene vil starte rask forvarming funksjon i noen minutter. Ovnen piper når den når den valgte temperaturen er nådd. Forsiktig! Denne forvarming funksjonen slår på turbo motoren på baksiden av topp ovnsrommet.
Bruk av ovnen 49 Elektronisk klokke funksjon Elektronisk klokke funksjon Varighet Med denne funksjonen kan du programmere koketidens lengde, hvoretter ovnen slår seg av automatisk. 1 Trykk på knappen for klokken . Symbol vil lyse opp. 2 Velg tilberedningstid ved å trykke på knapper. 3 To etterfølgende pipetoner vil høres og displayet viser gjenværende tilberedningstid. Symbol blinker sakte for å indikere at ovnen skal slå seg av automatisk. 4 Velg en stekefunksjon og temperatur.
Bruk av ovnen Elektronisk programmerer funksjoner Cooking Varighet duration andslutten End ofav cooking og time combined steketiden kombinert Minuttvarsler Denne funksjonen gjør at både tilberedningstid og stopp tid kan programmeres. Med denne funksjonen, slås ovnen på automatisk på det angitte tidspunkt og forblir slått på fram til den angitte stopp tiden. Det slår seg automatisk av på den angitte stopptiden. 1 Trykk på klokke knappen . Symbol vil lyse opp.
Koketabeller 51 KOKETABELLER Koketabellene viser eksempler på temperaturområder og omtrentlig koketid. Matlagings modus avhenger av modellen. FORRETTER Bakt ris Deig Vegetabilsk Bakverk Vekt (Kg) Steking Posisjon 1,0 Nedre 1,2 Tempera.
Koketabeller KJØTT Svin Hare Lam Vekt (Kg) Steking Posisjon 1,4 Midt i ovnen 1,2 1,0 Saltet Svinekjøtt Lår 0,6 Kylling 1,2 Roastbiff 0,6 Midt i ovnen Midt i ovnen Koke Modus Tempera.
Koketabeller 53 FISK Rød brasme Saltet dorade Sjøtunge Hav-abbor Lysing Fiskepai Vekt (Kg) Steking Posisjon 1,0 Midt i ovnen 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 Laks i smurt papir 1,0 Ørret 1,1 Koke Modus Tempera.
Koketabeller KAKER OG DESSERT Kake Rullekake Vekt (Kg) 0,5 0,5 Karamellpudding 0,8 Kjeks 1,0 Fylt bakverk Muffins Bakte epler Marengs Bakte bananer Plomme-Kake Eplepai Ostekake 0,3 0,7 0,5 0,35 0,5 0,6 0,8 0,8 Steking Posisjon Midt i ovnen Koke Modus Tempera.
Barnesikringsfunksjon 55 BARNESIKRINGSFUNKSJON Denne funksjonen låser ovnen, hindrer små barn fra å leke med den. Slik slår du på funksjonen, trykk på og -knappene til du hører en lang pipetone. Ovnen er nå låst. Hvis ovnen er Av, vises ordet SAFE på tidsdisplayet. Når ovnen er på er alle knappene låst unntatt av-knappen . For å slå av barnesikringen, berør og -knappene samtidig inntil du hører en lang pipetone og SAFE slukker i displayet.
Stell og rengjjøring • Velg med Timer en periode på 5 minutter • Når syklusen er ferdig må du vente 15 minutter før du åpner døren. • Pass på at apparatet er slått av. • Bruk den store absorberende svampen til å fjerne overflødig vann fra bunnen av ovnsrommet. • Nå kan du rengjøre innsiden av ovnen • Pass på å tørke alle innsideflatene og omrammingen av apparatet, særlig dør forseglingen.
Stell og rengjjøring 57 Rengjøring av stor glassdør Advarsel! Vær forsiktig: døren lukkes når det indre glasset er fjernet. 1. Åpne ovnsdøren. 2. Trekk glasset opp fra bunnen (A). 3. Det innvendige glasset er nå løsnet. Fjern det. 4. Rengjør det innvendige glasset og innsiden av ovnsdøren. A C 5. Sett støttene på det innvendige glasset inn i sporene på toppen av døren (B). 6. Senk glasset i døren (C). B E 7.
Miljøspørsmål 2. Løsne, ved hjelp av riktig verktøy, linsen fra lampeholderen. Bytt pæren. 3. Sett på linsen i riktig posisjon, slik at den passer, uten å tvinge den. MILJØSPØRSMÅL Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres inn til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
Tekniske data 59 Problem Løsning Ovnen virker ikke Kontroller tilkoblingen til den elektriske kretsen. Sjekk sikringer og strømbegrenser av installasjonen. Sørg for at klokken er i manuell eller programmert modus. Sjekk plasseringen av funksjonen og temperatur velgere. Lyset inne i ovnen fungerer ikke Bytt pæren. Sjekk montering i henhold til bruksanvisningen. Røyk kommer ut når ovnen er i bruk Dette er normalt ved første gangs bruk. Rengjør ovnen. Reduser mengden fett eller olje i langpanne.
Installasjon INSTALLASJON Denne informasjonen er beregnet for installatøren, som er den ansvarlige for montering og elektrisk tilkobling. Hvis du installerer ovnen selv, vil produsenten ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader. Installasjon må kun utføres av en kvalifisert elektriker som må sørge for at regler fastsatt for installasjon er observert. Før installasjon. Kommentarer • For å pakke ut av ovnen, trekk i tab som er plassert på den nedre delen av boksen.
Installasjon 61 Installere ovnen For alle ovner og etter gjennomføring av elektrisk tilkobling, 1 Sett ovnen inn i kjøkkenskap, pass på at kabelen ikke kommer i klem. 2. Monter ovnen til enheten ved hjelp av de 2 skruene via hullene som kan sees når døren åpnes. 3. Kontroller at ovnen ikke er i kontakt med sidene til enheten og at det er minst 2 mm som skiller mellom neste enhet.
www.progress-hausgeraete.