istruzioni per l’uso manual de instrucciones Forno a vapore Horno de vapor PBD3500X
progress INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Funzioni del timer Utilizzo degli accessori 2 3 6 6 7 9 10 Funzioni aggiuntive 13 Consigli e suggerimenti utili 14 Pulizia e cura 22 Cosa fare se… 27 Dati tecnici 28 Installazione 28 Considerazioni ambientali 29 Con riserva di modifiche.
progress 3 Avvertenze di sicurezza generali • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del cavo devono essere svolte unicamente da personale qualificato. • All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore. • Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
progress • Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
progress 5 • Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano macchie che possono essere permanenti. Cottura a vapore Avvertenza! Rischio di scottature o di danneggiare l'apparecchiatura. • Non aprire la porta dell'apparecchiatura durante la cottura a vapore. Può fuoriuscire vapore.
progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 6 7 16 8 5 15 4 9 3 10 2 14 13 12 1 2 3 4 5 1 11 Manopola delle funzioni forno Spia di accensione Programmatore elettronico Manopola della temperatura Indicatore della temperatura 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Spie serbatoio acqua Vaschetta dell'acqua Grill Lampadina del forno Ventola Supporto ripiano, smontabile Tubo di scarico Valvola di scarico dell'acqua Targhetta dei dati Posizioni della griglia Foro di entrata vapore Accessori del forn
progress 7 2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per un'ora. 3. Impostare la funzione e la temperatura massima. 4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per dieci minuti. 5. Impostare la funzione e la temperatura massima. 6. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per dieci minuti. Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo. Non si tratta di un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
progress Funzione del forno Cottura ventilata + Vapore Cottura a vapore 1. Impostare la funzione . 2. Premere il coperchio per aprire la vaschetta dell'acqua. Riempire la vaschetta dell'acqua finché non si accende l'indicatore del Serbatoio d'acqua pieno. La capacità massima del serbatoio è 900 ml. È sufficiente per una cottura della durata di circa 55 – 60 minuti. Importante Come liquido, utilizzare esclusivamente acqua. Non utilizzare acqua filtrata (demineralizzata) o distillata.
progress 9 FUNZIONI DEL TIMER Programmatore elettronico 1 5 2 1 4 3 Funzioni dell’orologio Ora Contaminuti Durata Fine 1 2 3 4 5 6 Spie funzione Display Ora Spia funzione Tasto + Tasto di selezione Tasto - Uso Permette di impostare, modificare o controllare l'ora. Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha effetto sull'uso del forno. Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatura. Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura.
progress 4. Premere un tasto qualsiasi per disattivare il segnale. 5. Ruotare la manopola di regolazione per le funzioni del forno e la manopola di regolazione per la temperatura in posizione di spento. 2. Tenere premuto il tasto -. La funzione dell'orologio si spegne dopo alcuni secondi. Annullamento delle funzioni dell'orologio 1. Premere ripetutamente il tasto di Selezione finché la spia della funzione desiderata non lampeggia.
progress 11 • Iniettore per la cottura a vapore diretto (D) • Griglia in acciaio (E) C La teglia si compone di un recipiente di vetro, di un coperchio con foro per il tubicino dell'iniettore (C) e di una griglia in acciaio da sistemare sul fondo della teglia. Iniettore e tubicino dell'iniettore. "C" rappresenta il tubicino dell'iniettore per la cottura a vapore, "D" l'iniettore per la cottura a vapore diretto.
progress Cottura a vapore in teglia dietetica Sistemare il cibo nella griglia in acciaio all'interno della teglia e posizionare il coperchio. Introdurre il tubicino dell'iniettore nell'apposito foro sulla teglia dietetica. Sistemare la teglia sul primo o secondo livello a partire dal basso. Inserire l'altra estremità del tubicino dell'iniettore nel foro di entrata vapore (fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto").
progress 13 Non poggiare una teglia calda su superfici fredde/bagnate. Non versare liquidi freddi nella teglia calda. Non utilizzare la teglia su una superficie di cottura calda. Non pulire la tegli con pagliette e polveri abrasive. FUNZIONI AGGIUNTIVE Ventola di raffreddamento Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le superfici dell'apparecchiatura.
progress tare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. Al- l'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI • L'apparecchiatura presenta cinque livelli con ripiano. Contare i livelli con ripiano dal basso dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapore.
progress 15 Cottura tradizionale Cottura ventilata Posizione della griglia Temp. (°C) Posizione della griglia Temp.
progress Cottura tradizionale Cottura ventilata Posizione della griglia Temp. (°C) Posizione della griglia Temp. (°C) Tempo di cottura (in minuti) Torta di frutta farcita 1 160 2 150 110-120 In uno stampo per dolci da 24 cm Pan di Spagna 1 170 2 (sinistra e destra) 160 50-60 In uno stampo per dolci da 20 cm TIPO DI PIATTO Note 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti. PANE E PIZZA Cottura tradizionale Cottura ventilata Posizione griglia Temp. (°C) Posizione griglia Temp.
progress 17 Cottura tradizionale Cottura ventilata Posizione griglia Temp. (°C) Posizione griglia Temp. (°C) Tempo di cottura (in minuti) Maiale 2 180 2 180 90-120 Su un ripiano a filo Vitello 2 190 2 175 90-120 Su un ripiano a filo Roast beef inglese al sangue 2 210 2 200 50-60 Su un ripiano a filo Roastbeef inglese, cott.
progress TIPO DI PIETANZA Quantità Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo (min.) Spalla, coppa, taglio di prosciutto per arrosto 1 - 1,5 kg 1 160-180 90-120 Braciola, costoletta 1 - 1,5 kg 1 170-180 60-90 Polpettone 750 g-1 kg 1 160-170 50-60 Stinco di maiale (precotto) 750 g-1 kg 1 150-170 90-120 Vitello TIPO DI PIETANZA Quantità Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo (min.
progress 19 Temperatura (°C) Tempi fino alla comparsa delle prime bollicine in min. Tempi di cottura a 100°C (in min.) 160 – 170 35 – 45 10 – 15 Temperatura (°C) Tempi fino alla comparsa delle prime bollicine in min. Tempi di cottura a 100°C (in min.
progress Posizione griglia Temp.
progress 21 TIPO DI PIETANZA (g) Posizione griglia Temp. (°C) Tempo di cottura (in minuti) 2 190 65 - 75 Su un ripiano a filo ben cotta Note Agnello 1000 2 175 110 - 130 Cosciotto Pollo 1000 2 200 55 - 65 Intero Tacchino Anatra 4000 2 170 180 - 240 Intero 2000 - 2500 2 170 - 180 120 - 150 Intero 3000 1 160 - 170 150 - 200 Intero – 2 170 - 180 60 - 90 Tagliata a pezzi Oca Coniglio PESCE (g) Posizione griglia Temp.
progress Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo di cottura (in minuti) Finocchio 2 150 30 - 35 Cavolo rapa 2 150 25 - 30 Peperoni a fettine 2 150 20 - 25 Sedano a listarelle 2 150 30 - 35 Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo di cottura (in minuti) Prosciutto cotto 2 150 55 - 65 Petto di pollo al vapore 2 150 25 - 35 Costoletta (lombo affumicato di maiale) 2 150 80 - 100 Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo di cottura (in minuti) Trota 2 150 25 - 30 Tran
progress 23 Pulizia della guarnizione della porta • Controllare regolarmente la guarnizione della porta. La guarnizione della porta si trova attorno al telaio della cavità del forno. Non utilizzare l'apparecchiatura se la guarnizione della porta è danneggiata. Contattare il Centro di Assistenza. Rimozione dei supporti ripiano • Per pulire la guarnizione della porta si prega di fare riferimento alle informazioni generali sulla pulizia.
progress Durante la procedura di pulizia, dell’acqua potrebbe fuoriuscire dal foro di entrata vapore nella cavità del forno. Sistemare una leccarda sul livello del ripiano direttamente al di sotto del foro di entrata vapore per evitare che l’acqua fluisca sul fondo della cavità del forno. Dopo qualche istante è possibile notare dei residui di calcare all’interno del forno. Per evitarlo, pulire le parti del forno che generano vapore. Svuotare il serbatoio dopo ogni cottura a vapore. 1.
progress 25 Rimozione della porta del forno e del pannello in vetro 1. Aprire completamente la porta ed afferrare le due cerniere. 2. Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede.
progress 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello di vetro interno. 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi. 90° 7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre (passo 2) il pannello di vetro. 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione.
progress 27 Installazione della porta e del pannello di vetro Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e la porta del forno. Eseguire la procedura illustrata in precedenza, seguendo la sequenza inversa. Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Verificare che dopo l'installazione, la superficie della cornice dei pannelli di vetro, nei punti delle serigrafie, non risulti ruvida al tatto. Accertarsi di installare il pannello di vetro interno nelle sedi corrette.
progress Problema Causa possibile Soluzione Il display mostra 12.00. Si è verificata un'interruzione di corrente. Impostare l'ora. Vapore e acqua di condensa si depositano sui cibi e nel forno. Gli alimenti sono stati lasciati nel forno troppo a lungo. Al termine della cottura, non lasciare gli alimenti nel forno per più di 15 - 20 minuti. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza.
progress 29 A La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete. B Installazione dell'impianto elettrico Avvertenza! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza".
progress ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones de reloj Uso de los accesorios 30 31 33 34 34 37 38 Funciones adicionales 41 Consejos útiles 42 Mantenimiento y limpieza 50 Qué hacer si… 55 Datos técnicos 56 Instalación 56 Aspectos medioambientales 57 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress 31 Seguridad general • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
progress • • • • • • • • • • caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
progress 33 Mantenimiento y limpieza Advertencia Riesgo de lesiones, incendio o de ocasionar daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato.
progress Para pasteles y galletas. • Grill / Bandeja de asar Para hornear y asar o como grasera. ANTES DEL PRIMER USO Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Limpieza inicial • Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles (en su caso). • Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Importante Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste de la hora Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
progress 35 Funciones del horno Función del horno Aplicación Apagado El aparato está apagado. Luz Para encender la bombilla del horno sin ninguna función de cocción. Calor superior + inferior Para hornear y asar en un nivel del horno. Las resistencias superior e inferior funcionan al mismo tiempo. Bóveda Para terminar platos cocinados. Solo funciona la resistencia superior. Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente. Solo funciona la resistencia inferior.
progress Si pone demasiada agua en el depósito, el agua sobrante circulará hacia la parte inferior del horno por el desagüe de seguridad. Retire el agua con una esponja o un paño. Cómo vaciar el depósito de agua Importante Asegúrese de que el aparato está frío antes de vaciar el depósito de agua. 1. Prepare el tubo de desagüe (C), incluido en el embalaje junto con el manual de instrucciones. Coloque el conector (B) en uno de los extremos del tubo de desagüe. A B C 2.
progress 37 FUNCIONES DE RELOJ Programador electrónico 1 5 2 1 4 3 Función de reloj Hora 1 2 3 4 5 6 Indicadores de función Hora Indicador de función Tecla + Tecla de selección Tecla - Aplicación Para programar, modificar o comprobar la hora. Avisador Para programar un temporizador. Esta función no afecta al funcionamiento del horno. Duración Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato. Fin Para configurar cuándo se ha de desactivar el aparato.
progress 3. Pulse + o - para seleccionar la hora de la función de reloj que desee. La pantalla muestra el indicador de la función de reloj ajustada. Cuando termina el tiempo programado, el indicador parpadea y se emite una señal acústica durante dos minutos. Con las funciones Duración y Fin , el aparato se apaga automáticamente. 4. Pulse una tecla para desconectar la señal. 5. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de la temperatura a la posición de desconexión.
progress 39 • Inyector para cocción con vapor directo (D) • Rejilla de acero (E) C El recipiente consta de una fuente de cristal, una tapa con un orificio para el tubo del inyector (C) y una rejilla de acero que se coloca en el fondo de la bandeja. El inyector y el tubo del inyector. “C” es el tubo del inyector para la cocción al vapor y “D” el inyector para cocinar con vapor directo.
progress Cocción al vapor en la bandeja dietética Coloque los alimentos en la rejilla de acero de la bandeja dietética y coloque la tapa. Coloque el tubo del inyector en el orificio especial de la tapa de la bandeja dietética. Coloque la bandeja dietética en la segunda posición desde abajo. Coloque el otro extremo del tubo del inyector en la entrada de vapor (consulte el capítulo "Descripción del producto").
progress 41 No coloque la bandeja de horneado caliente sobre superficies frías o húmedas. No coloque líquidos fríos en la bandeja de horneado cuando esté caliente. No coloque la bandeja sobre una superficie de cocción caliente. No limpie la bandeja con productos abrasivos, estropajos ni polvos. FUNCIONES ADICIONALES Ventilador de enfriamiento Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato.
progress evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar auto- máticamente cuando desciende la temperatura. CONSEJOS ÚTILES • El horno tiene cinco niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor.
progress 43 TIPO DE PLATO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción [min] Notas Posición de la parrilla Temp. [°C] Posición de la parrilla Temp.
progress TIPO DE PLATO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción [min] Notas Posición de la parrilla Temp. [°C] Posición de la parrilla Temp. [°C] Tartaletas 2 180 2 170 45-70 En molde de repostería de 20 cm Pastel de fruta 1 160 2 150 110-120 En molde de repostería de 24 cm Tarta Victoria 1 170 2 (izquierda y derecha) 160 50-60 En molde de repostería de 20 cm 1) Precalentar durante 10 minutos.
progress 45 TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional Cocción con turbo Tiempo de cocción (min) Notas Posición de la parrilla Temp. (°C) Posición de la parrilla Temp.
progress TIPO DE ALIMENTO Cantidad Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) por cm de grosor 1 170-180 1) 8-10 Cantidad Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Paletilla, cuello, jamón asado 1-1,5 kg 1 160-180 90-120 Chuletas, costillas y falda 1-1,5 kg 1 170-180 60-90 Pastel de carne 750 g-1 kg 1 160-170 50-60 Codillo de cerdo (precocinado) 750 g-1 kg 1 150-170 90-120 Rosbif o filete, muy hecho 1) Precaliente el horno.
progress 47 Temperatura (°C) Tiempo de cocción hasta que hierva a fuego lento (min) Tiempo de cocción restante a 100 °C (min) 160 – 170 35 – 45 – Temperatura (°C) Tiempo de cocción hasta que hierva a fuego lento (min) Tiempo de cocción restante a 100 °C (min) 160 – 170 35 – 45 10 – 15 Temperatura (°C) Tiempo de cocción hasta que hierva a fuego lento (min) Tiempo de cocción restante a 100 °C (min) Zanahorias1) 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Pepinos 160 – 170 50 – 60 – Encurtidos variados 1
progress TIPO DE ALIMENTO Posición de la parrilla Temp.
progress 49 (g) Posición de la parrilla Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Cordero 1000 2 175 110 - 130 Pata Pollo 1000 2 200 55 - 65 Entero Pavo 4000 2 170 180 - 240 Entero Pato 2000 - 2500 2 170 - 180 120 - 150 Entero Ganso 3000 1 160 - 170 150 - 200 Entero Conejo – 2 170 - 180 60 - 90 Troceado TIPO DE ALIMENTO Notas PESCADO (g) Posición de la parrilla Temp.
progress Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo de cocción (min) Colinabo 2 150 25 - 30 Pimientos, en tiras 2 150 20 - 25 Apio, en rodajas 2 150 30 - 35 Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo de cocción (min) Jamón cocido 2 150 55 - 65 Pechuga de pollo postrada 2 150 25 - 35 Kasseler (lomo de cerdo ahumado) 2 150 80 - 100 Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo de cocción (min) Trucha 2 150 25 - 30 Filete de salmón 2 150 25 - 30 Posición
progress 51 marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. Para retirar los carriles de apoyo Carriles laterales Puede extraer los carriles laterales para limpiar las paredes. 1. Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared. 2.
progress Durante el procedimiento de limpieza, puede derramarse agua desde la entrada de vapor en el interior del horno. Coloque una bandeja en el nivel inmediatamente inferior a la entrada del vapor para evitar que caiga agua en la solera del horno. 4. Enjuague el depósito de agua y elimine con un paño los restos de cal del horno. 5. Limpie a mano el tubo de desagüe con agua caliente y jabón. No utilice ácidos, aerosoles ni agentes de limpieza similares para evitar daños.
progress 53 Extracción de la puerta del horno y del panel de cristal 1. Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (hasta la mitad). A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla.
progress 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 5. Suelte el sistema de bloqueo para retirar el panel de cristal interior. 6. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 90° 7. Levante con cuidado (paso 1) y retire (paso 2) el panel de cristal. 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
progress 55 Instalación de la puerta y el panel de cristal Instale el panel de cristal y la puerta del horno cuando haya terminado de limpiarlos. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque. Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. Consulte la ilustración.
progress Problema Posible causa Solución En la pantalla aparece 12.00. Ha habido un corte de alimentación. Ajuste la hora. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el horno. Los platos han permanecido en el horno demasiado tiempo. No deje los platos en el horno más de 15 - 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de características.
progress 57 El aparato se suministra con enchufe y cable de red. A B Cable Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura en la placa de características) y la tabla: Potencia total Instalación eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.
progress
progress 59
www.progress-hausgeraete.