brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Platetopp Placa de cocción PAS8065E
progress INDHOLD Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 2 3 5 6 8 Vedligeholdelse og rengøring 8 Fejlfinding 9 Installationsvejledning 10 Teknisk information 11 Miljøhensyn 11 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
progress 3 • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. • Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
progress • Brug apparatet i et husholdningsmiljø. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Brug ikke en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til at betjene apparatet. • Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det. • Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand. • Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De bliver varme. • Sæt kogezonen på "sluk" efter brug. • Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
progress 5 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 1 2 3 4 5 5 4 Kogezone Kogezone Kogezone Betjeningspanel Kogezone 3 Oversigt over betjeningspanelet 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. sensorfelt funktion Tænder/slukker for apparatet. 1 Låser/låser op for betjeningspanelet. 2 3 Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet. 4 Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet.
progress Display for varmetrin Visning Forløb Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. - Holde varm-funktionen er tændt. Opkogningsautomatikken er tændt. Der er en funktionsfejl. Kogezonen er stadig varm (restvarme). Lås/Børnesikringen er slået til. Automatisk slukning er aktiveret. Restvarmeindikator Advarsel restvarme! Forbrændingsrisiko ved DAGLIG BRUG Aktivering og deaktivering i 1 sekund for at tænde eller Rør ved slukke for apparatet.
progress 7 . Rør ved eller for at indstille tiden. Når tiden er gået, lyder der et signal, og 00 blinker • Sådan afbrydes lydsignalet: Tryk på 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Timer Minutur Brug timeren til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt denne ene gang. Indstil timeren, når du har valgt kogezone. Du kan indstille varmetrin før eller efter at du indstiller timeren.
progress NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD Kogegrej Information om kogegrejet • Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. • Kogegrej af emaljeret stål eller med alueller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken. Energibesparelse Sådan sparer du energi Temperaturindstilling Bruges til: • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt. • Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen. • Sluk for kogezonen nogle minutter før tilberedningen er slut, så du udnytter restvarmen.
progress 9 Sådan fjernes snavs: 1. – Fjern straks:smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen. – Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål. 2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. 3.
progress Fejl Mulig årsag Afhjælpning Der er en fejl i apparatet. og et tal lyser. Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises. Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betje- Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid.
progress 11 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm TEKNISK INFORMATION Modell PAS8065E Prod.Nr. 949 594 324 00 Typ 58 HBD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7 kW PROGRESS Kogezoneeffekt Kogezone Nominel effekt (maks.
progress bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. Emballage Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes Plastdelene er mærket: >PE<,>PS<, osv.
progress 13 INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 13 14 16 17 19 Pulizia e cura 20 Risoluzione dei problemi 20 Istruzioni di installazione 22 Dati tecnici 23 Considerazioni ambientali 23 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
progress 15 • Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine • Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. Un collegamento elettrico o una spia lenti (ove previsti) potrebbe far diventare il terminale incandescente. • Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata. • Scaricare la trazione sui cavi.
progress • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici. Smaltimento Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento.
progress 17 tasto sensore funzione 4 Spie del timer delle zone di cottura Indicano per quale zona è impostato il tempo. 5 Display timer Indica il tempo in minuti. 6 Per aumentare o ridurre il livello di potenza. / Per attivare e disattivare l'anello esterno. 7 8 Aumenta o riduce il tempo. / Per selezionare una zona di cottura. 9 Per attivare e disattivare l'anello esterno. 10 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata.
progress rare contemporaneamente spegnere la zona di cottura. e per Attivazione e disattivazione degli anelli esterni È possibile regolare la superficie di cottura alle dimensioni delle pentole. Per accendere l'anello esterno sfiorare il ta/ . L'indicatore si acsto sensore cende. Ripetere la procedura per disattivare l'anello esterno. L'indicatore si spegne.
progress 19 Sicurezza bambini Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchiatura. per 4 secondi. Si acSfiorare il tasto cende il simbolo . • Disattivare l'apparecchiatura con . Per attivare il dispositivo di Sicurezza bambini • Attivare l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza. • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si accende il simbolo . • Disattivare l'apparecchiatura con .
progress Livello di potenza Usare per: Tempo Suggerimenti 4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti, stufati e zuppe 60-150 min. Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti 6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu, costolette, polpette, salsicce, fegato, besciamella, uova, frittelle, krapfen secondo necessità Girare a metà tempo 7-8 Frittura: frittelle di patate, lombate, bistecche 5-15 min.
progress 21 Problema Causa possibile Soluzione Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta. Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto. Pulire il pannello dei comandi. Viene emesso un segnale acustico e l'apparecchiatura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando l'apparecchiatura non è attiva.
progress ditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute nel libretto della garanzia. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza". Prima dell'installazione Prima di installare l'apparecchiatura, scrivere i dati seguenti, riportati sulla targhetta identificativa.
progress 23 min. 28 mm DATI TECNICI Modell PAS8065E Prod.Nr. 949 594 324 00 Typ 58 HBD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig bruk Nyttige tips og råd 24 25 27 28 30 Stell og rengjøring 30 Feilsøking 31 Installasjonsanvisninger 32 Tekniske data 33 Miljøvern 33 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
progress 25 • Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. • Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
progress • Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem. • Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift. • Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann. • Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De blir varme. • Slå av kokesonene etter at de har vært i bruk. • Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate. • Hvis produktets overflate er knust må du koble det fra strømforsyningen umiddelbart.
progress 27 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 1 2 3 4 5 5 4 Kokesone Kokesone Kokesone Betjeningspanel Kokesone 3 Oversikt over betjeningspanelet 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. sensorfelt funksjon Slå produktet på og av. 1 Låse/låse opp betjeningspanelet. 2 3 Et effekttrinndisplay Viser effekttrinnet. 4 Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for.
progress Effekttrinndisplay Skjerm Beskrivelse Kokesonen er slått av. - Kokesonen er i bruk. Hold varm-funksjonen er i bruk. Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk. Det har oppstått en feil. Kokesonen er fremdeles varm (restvarme). Låsen/barnesikringen er aktivert. Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk. Restvarmeindikator Advarsel Forbrenningsfare på grunn av restvarme! DAGLIG BRUK Aktivering og deaktivering i et sekund for å aktivere eller deBerør aktivere produktet.
progress 29 Varselur Tidsuret kan brukes som et varselur når kokesonene ikke er aktive. Berør . Berør eller for å stille inn tiden. Når tiden er omme, høres et lydsignal og 00 blinker • Stoppe lydsignalet: berør 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tidsur Tidsur med nedtelling Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være på for bare denne ene gangen. Still inn tidsuret etter at kokesonen er valgt.
progress NYTTIGE TIPS OG RÅD Kokekar Informasjon om kokekaret • Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig. • Kokekar av emaljert stål eller med aluminiums- eller kobberbunn kan misfarge den glasskeramiske overflaten. Energisparing • Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig. • Sett kokekaret på kokesonen før du slår den på. • Slå av kokesonene før tilberedningstiden er omme for å utnytte restvarmen. • Bunnen av grytene må ha samme mål som kokesonen.
progress 31 skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten. – Fjernes etter at produktet er tilstrekelig avkjølt: kalk- eller vannringer, fettsprut, falming av metallet. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål. 2. Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel. 3. Til slutt gnir du produktet tørt med en ren klut. FEILSØKING Feil Du kan ikke slå på eller betjene produktet.
progress Feil Mulig årsak og et tall tennes. Løsning Det er en feil på produktet. Kontakt forhandleren eller kundeservice hvis du har prøvd løsningsforslagene ovenfor, men problemet fortsatt ikke er løst. Angi opplysningene på typeskiltet, tresifret bokstavkode, kode for glasskeramikken (du finner den i hjørnet av glassflaten) samt feilmeldingen som vises. Koble produktet fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til igjen.
progress 33 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm TEKNISKE DATA Modell PAS8065E Prod.Nr. 949 594 324 00 Typ 58 HBD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
progress apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. Emballasje Emballasjen er miljøvennlig og resirkulerbar. Deler av plast er merket med: >>PE<,>PS<, osv. Kast emballasjematerialene som husholdningsavfall i riktig avfallsbeholder ved kommunens avfallsinnsamlingsstasjon.
progress 35 ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos útiles 35 36 38 39 41 Mantenimiento y limpieza 42 Solución de problemas 43 Instrucciones de instalación 44 Información técnica 45 Aspectos medioambientales 45 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
progress 37 • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red.
progress • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Desecho Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 1 2 3 4 5 5 4 Zona de cocción Zona de cocción Zona de cocción Panel de control Zona de cocción 3 Disposición panel de control 1 2 3 10 4 9 5 6 7 8 Utilice el aparato con los sensores.
progress 39 sensor función Activa y desactiva el anillo exterior. 7 8 Para aumentar o disminuir el tiempo. / Para seleccionar una zona de cocción. 9 Activa y desactiva el anillo exterior. 10 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento. La función Mantener caliente está activa. Se usa la función de calentamiento automático. Hay un fallo de funcionamiento.
progress Repita el procedimiento para apagar el anillo exterior. El indicador se apaga. Calentamiento automático Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función Calentamiento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado. Para activar la función de calentamiento automático, la zona de cocción debe estar fría iluminado).
progress 41 • Apague el aparato con . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste durante los niveles de calor. Toque 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato. • El dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo en cuanto apague el .
progress Ajuste de la temperatura Utilícelo para: Hora 4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60 - 150 min. Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas como estime necesario Dar la vuelta a media cocción 7-8 Freír a temperatura elevada bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5 - 15 min.
progress 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende o no funciona. El aparato no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Compruebe que el aparato está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión). Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor. Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control.
progress Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa de características, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca. Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente.
progress 45 min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm INFORMACIÓN TÉCNICA Modell PAS8065E Prod.Nr. 949 594 324 00 Typ 58 HBD 47 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
progress acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada.
progress 47
www.progress-hausgeraete.