manual de instrucciones istruzioni per l’uso brugsanvisning bruksanvisning Encimera para vitrocerámica Piano di cottura in vetroceramica Glaskeramisk kogesektion Keramisk platetopp PAS8060E
progress Índice de materias Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Manejo del aparato Consejos para cocinar y cocer Limpieza y cuidados 2 3 5 9 10 Qué hacer cuando ... Eliminación Instrucciones de montaje Reparación y mantenimiento 11 12 13 14 Salvo modificaciones Instrucciones de seguridad Advertencia Respete estas instrucciones. En caso contrario, pueden producirse daños no cubiertos por la garantía.
progress 3 • Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden arañar la vritrocerámica si se deslizan por la superficie. • Los objetos que se funden con el calor y los alimentos que al hervir se derraman pueden quemarse sobre la vitrocerámica, por lo que deben eliminarse inmediatamente. • Para impedir que los recipientes de cocina y la vitrocerámica se dañen, no permita que las cacerolas ni las sartenes se calienten estando vacías.
progress 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Selección del nivel de cocción Indicador del nivel de cocción Función del temporizador de los indicadores de la zona de cocción Indicación de temporizador Interruptor de la zona de cocción variable con piloto de control Temporizador Interruptor de la zona de cocción de doble circuito con piloto de control Bloqueo con piloto de control Encendido/apagado con indicador de potencia Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
progress 5 Manejo del aparato Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Indicación Piloto de control Conexión Tocar durante 2 segundos / se ilumina Desconexión Tocar durante 1 segundo / ninguna se apaga Después del encendido, en un intervalo aproximado de 10 segundos es preciso ajustar un nivel de cocción o una funAjuste del nivel de cocción ción; en caso contrario, el aparato se desconectará automáticamente.
progress Uso de la función de cocción termostática Todas las zonas de cocción incorporan la función de cocción termostática si el nivel de cocción se ajusta utilizando ; al iniciar desPanel de mandos de , la zona de cocción cambia a plena potencia durante un intervalo de tiempo determinado y, a continuación, vuelve automáticamente al ajuste del nivel de cocción definido.
progress 7 Desactivación del seguro contra la manipulación por niños Paso 1. Panel de mandos Indicación/señal Encender el aparato. (No ajustar un nivel de cocción.) 2. Tocar durante 3. 4 segundos se ilumina Apagar el aparato. El seguro contra la manipulación por niños está desconectado. El seguro contra la manipulación por niños sólo puede activarse y desactivarse si no se ha ajustado un nivel de cocción.
progress Si el piloto de control está parpadeando más lentamente, todavía puede ajustarse o modificarse el nivel de cocción. tiempo restante más breve de todas las funciones del temporizador y el piloto de control correspondiente parpadea. Si se ajustan otras funciones, transcurridos unos segundos se muestra el Programación del reloj Paso Panel de mandos 1. Seleccionar la zona de cocción 2. Tocar o Indicador El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea.
progress 9 Desconexión automática Encimera • Si después de conectar la encimera, no se ajusta un nivel de cocción para una zona de cocción en un intervalo de 10 segundos aproximadamente, la encimera se desconectará automáticamente. • Si uno o más sensores se cubren con objetos (una sartén, paños, etc.) durante más de 10 segundos aproximadamente, se oye una señal y la encimera se desconecta automáticamente.
progress La base de las cacerolas y la zonas de cocción deben tener el mismo tamaño. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel de cocción Proceso de cocción 0 Apto para Duración Notas/Consejos Apagado Mantener calientes los alimentos Mantener calientes los alimentos cocidos según sea necesario Tapar Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5-25 min.
progress 11 dañarán el aparato. Limpie con agua y detergente líquido. Advertencia Los residuos de los productos de limpieza dañarán el aparato. Elimine los residuos con agua y detergente líquido. Limpieza del aparato después de cada uso 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente líquido. 2. Seque el aparato con un paño limpio. Eliminación de depósitos 1. Sitúe un rascador sobre la superficie vitrocerámica en un ángulo. 2.
progress Problema Posible causa Corrección Se recibe una señal acústica al desconectar el aparato. El panel de mandos está total o parcialmente cubierto por objetos. El indicador de calor residual no muestra nada. La zona de cocción sólo ha fun- Si la zona de cocción estuviera cionado poco tiempo, por lo caliente, llame al Departamento cual no está lo suficientemente de Servicio postventa. caliente. La función de cocción termostática no se enciende automáticamente.
progress 13 información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Instrucciones de montaje Instrucciones de seguridad Advertencia ¡Es obligatorio leer esto! Las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país de uso deben respetarse (regulaciones de seguridad, reciclado correcto conforme a las regulaciones, etc.). La instalación sólo debe realizarse por un electricista cualificado.
progress Montaje 1 2 min. 500mm min. 50mm 60 0 1 49 0+ 75 0+ 1 R5 PAS 8060 E 55HBD47AO 949 593 001 230 V 50 Hz 7,0 kW PROGRESS Reparación y mantenimiento En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando..."). Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Departamento de Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
progress 15 Para poder asistirle con rapidez, deberá suministrar la siguiente información: – Denominación del modelo – Número de producto (PNC) – Número de serie (Nº de serie: consulte la placa de características) – Tipo de fallo – Los mensajes de error emitidos por el aparato – Combinación de letras y números de tres dígitos para vitrocerámica
progress Indice Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Funzionamento dell'apparecchio Consigli per cuocere e arrostire Pulizia e cura 16 17 18 23 24 Cosa fare se... Smaltimento Istruzioni di installazione Assistenza 25 26 26 28 Con riserva di modifiche Istruzioni di sicurezza Avvertenza Si prega di osservare le presenti istruzioni poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
progress 17 • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con basamenti danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica. • Gli oggetti che possono fondere e i liquidi traboccati possono bruciare rimanendo attaccati al piano in vetroceramica e vanno quindi rimossi immediatamente. • Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
progress Tasti sensore Touch Control Il funzionamento dell'apparecchio è comandato da tasti sensore Touch Control. Le funzioni sono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermate dai display e dai segnali acustici. I tasti sensore si sfiorano dall'alto, facendo attenzione a non toccare altri tasti sensore.
progress 19 Impostazione del livello di cottura Pannello comandi Display Aumento Sfiorare fino a Diminuzione Sfiorare fino a Spegnimento Sfiorare contemporaneamente e Il livello di mantenimento in caldo è compreso tra e . Serve per tenere in caldo le pietanze. Prima di accendere un circuito di cottura esterno, è necessario che sia attivato il circuito di cottura interno.
progress Pannello comandi Livelli di cottura possibili Accensione (solo da ) Sfiorare fino a Spegnimento Sfiorare fino a Non utilizzato Sfiorare fino a Se durante la prima cottura automatica è selezionato un livello di cottura superiore, per esempio da a , il tempo della prima cottura è regolato di conseguenza. Display (dopo 5 secondi) / fino a fino a zione di prima cottura automatica non è eseguita. La durata della prima cottura automatica dipende dal livello di cottura impostato.
progress 21 Fase Pannello comandi Display/Segnale La sicurezza bambini è disinserita. La sicurezza bambini può essere inserita o disinserita solo se non è impostato alcun livello di cottura. Esclusione della sicurezza bambini La sicurezza bambini può essere disinserita per una singola operazione di cottura, terminata la quale la sicurezza ritorna attiva. Fase Pannello comandi 1. Display/Segnale Accendere l'apparecchio 2.
progress Impostazione del tempo Fase Pannello comandi 1. Selezionare la 2. Sfiorare zona di cottura Display La spia di controllo della zona di cottura lampeggia 00 fino a 99 minuti o Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente. Il tempo è impostato. Il tempo scorre a ritroso. Spegnimento della funzione timer Fase Pannello comandi 1. Selezionare la 2. Sfiorare zona di cottura Display La spia di controllo della zona di cottura selezionata lampeggia più velocemente.
progress 23 mente. È visualizzato Prima di un nuovo impiego, la zona di cottura deve essere impostata su . Livello di cottura , Spegnimento dopo 6 ore - 5 ore - 4 ore 1,5 ore - Consigli per cuocere e arrostire Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche, una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può comportare rischi per la salute a causa della presenza di acrilamide.
progress Livello di cottura 1-2 Tipo di cottura Adatta per Durata Indicazioni/consigli Fondere Salsa, burro, cioccolata, gelatina 5-25 min. Mescolare di tanto in tanto Raffermare Omelette, uova strapazzate 10-40 min. Cucinare con coperchio 2-3 Cottura lenta a bassa temperatura Riso, budini e preparati a base di latte 25-50 min.
progress 25 Rimuovere Tipo di sporco immediatamente con l'apparecchio freddo con zucchero, alimenti contenenti zucchero sì --- raschiatore a lama * plastica, pellicole di alluminio sì --- raschiatore a lama * aloni d'acqua e di calcare --- sì detergenti per acciaio inossidabile o vetroceramica * schizzi di unto --- sì detergenti per acciaio inossidabile o vetroceramica * macchie opalescenti --- sì detergenti per acciaio inossidabile o vetroceramica * * Raschiatori a lama, deteregenti
progress Problema Possibile causa Rimedio È impostato il livello massimo di cottura Il livello massimo di cottura ha la stessa potenza della prima cottura automatica Il livello di cottura è stato impostato con il tasto sensore 1. Spegnere la zona di cottura 2. Impostare la zona di cottura mediante il tasto sensore È emesso un segnale acustico, Il tasto sensore Acceso/Spento l'apparecchio si accende e poi si è stato coperto da un oggetto, rispegne.
progress 27 di lavoro. Nel montaggio a incasso, proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie. Evitare di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte o finestre può provocare la caduta di pentole calde dalla zona di cottura. Avvertenza Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
progress 60 0 1 49 0+ 75 0+ 1 R5 PAS 8060 E 55HBD47AO 949 593 001 230 V 50 Hz 7,0 kW PROGRESS Assistenza In caso di guasti tecnici si consiglia di cercare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se..."). Qualora non fosse possibile risolvere il problema, si consiglia di rivolgersi all'assistenza clienti o ad uno dei nostri associati.
progress 29 Indhold Sikkerhedsanvisninger Beskrivelse af apparatet Betjening af apparatet Koge- og stegetips Vedligeholdelse og rengøring 29 30 31 36 37 Når der opstår fejl Bortskaffelse Installationsvejledning Service 38 39 39 41 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Sikkerhedsanvisninger Advarsel Sørg for at følge anvisningerne. Ellers vil eventuelle skader i garantiperioden ikke være dækket.
progress • Lad ikke gryder og pander koge tørre, da dette kan beskadige kogegrejet og glaskeramikken. • Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den. Beskrivelse af apparatet Kogepladens layout 2 1 m 5m 265/170 mm 14 20 1. 2. 3. 4. 5. Enkelt kogezone, 1200 W Stegezone, 1500/2400 W Enkelt kogezone, 1200 W Betjeningspanel Dobbelt kogezone, 750/2200 W m mm 5m 14 /1 10 2 5 4 3 Oversigt over betjeningspanelet 1 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
progress 31 Sensorfelt Funktion Tænd/sluk Tænde og slukke for apparatet Øge indstillinger Øger temperaturindstillingen/tiden Mindske indstillinger Mindsker temperaturindstillingen/tiden Timer (minutur) Timervalg Lås Låse/åbne for betjeningspanelet Tænde og slukke for dobbeltkogezo- Tænde og slukke for den yderste varmekreds ne Tast til stegezone Tænde og slukke for den yderste varmekreds Displays Visning Beskrivelse Kogezonen er slukket Trin til varmholdning Trin til varmholdning er slået t
progress Trinnet til varmholdning ligger mellem og . Det bruges til at holde retter varme. Den yderste varmekreds kan kun kobles til, når der i forvejen er tændt for den inderste varmekreds. Tænde og slukke for de yderste varmekredse Ved at tænde eller slukke for de yderste varmekredse kan man afpasse varmearealet efter størrelsen af kogekarrets bund.
progress 33 Varmetrin Varigheden af det automatiske opkog [min:sek] 0:30 1:00 1:40 4:50 6:30 10:10 2:00 3:30 4:30 --- Brug af børnesikring Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet. Tilkobling af børnesikring Trin 1. Betjeningspanel Indikator/signal Tænd for komfuret. (Indstil ikke varmetrin). 2. Rør ved i 4 sekunder Børnesikringen er slået til. Slå børnesikring fra Trin 1. Betjeningspanel Indikator/signal Tænd for komfuret. (Indstil ikke varmetrin). 2. Rør ved 3.
progress Brug af timer (minutur) Funktion Betingelse Resultat, når tiden er gået Sikkerhedsafbryder der er indstillet et varmetrin lydsignal, og 00 blinker. Kogezonen slukker af sig selv Minutur kogezoner ikke i brug lydsignal, og 00 blinker Hvis der ud over nedtællingstimeren også er indstillet en temperatur for denne kogezone, slukker den automatisk, når den indstillede tid er gået. Valg af kogezone Trin Hvis der er slukket for en kogezone, er der også slukket for timerfunktionen.
progress 35 Ændre tid Trin Betjeningspanel 1. Vælg 2. Rør ved kogezone eller Indikator Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere. Restiden vises 01 til 99 minutter Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er indstillet. Uret tæller ned. Vise resttid for en kogezone Trin 1. Felt i betjeningspanel Vælg kogezone Visning Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere. Resttiden vises Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
progress Koge- og stegetips Oplysning om akrylamid Nye videnskabelige undersøgelser har vist, at ved kraftig bruning af mad (især stivelsesholdige madvarer) dannes det sundhedsskadelige stof akrylamid. Man bør derfor tilberede maden ved lavest mulig temperatur og lade være med at brune maden for kraftigt. Kogegrej • Godt kogegrej kan man kende på bunden. Bunden skal være så tyk og plan som muligt.
progress 37 Varmetrin Tilberedningsmåde Egnet til Varighed Råd 3-4 Dampning Langtidsstegning Dampning af grøntsager, fisk Grydestegning af kød 20-45 min. Ved grøntsager tilsættes kun lidt væske (nogle spiseskefulde) 4-5 Kogning Dampning af kartofler 20-60 min. Brug kun lidt væske, f.eks.: højst ¼ l vand til 750 g kartofler Kogning af større portioner, sammenkogte retter og supper 60-150 min.
progress Fjern straks efter afkøling med Kalk- og vandrande Snavsets art --- ja Pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål * Fedtstænk --- ja Pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål * Skinnende misfarvning med metalskær --- ja Pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål * * Glasskrabere og pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål fås i hvidevareforretninger Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken kan ikke fjernes; men de betyder ikke noget for apparatets fun
progress 39 Problem og et tal vises på displayet Mulig årsag Elektronikfejl Hvis det ikke lykkes at udbedre fejlen med de nævnte metoder: Kontakt forhandleren eller kundeservice Advarsel Reparationer må kun udføres af sagkyndigt personale. Reparationer Udbedring Kobl apparatet fra lysnettet i nogle minutter. (Tag sikringen ud på el-tavlen). Tænd igen. Hvis displayet igen viser : Kontakt kundeservice udført af ikke-fagfolk kan medføre betydelige risici for brugeren.
progress flerpolet afbryder med en brydeafstand på mindst 3 mm. Passende isoleringsenheder er f.eks. gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), HFI-relæer og kontaktorer. Indbygning 1 2 min. 500mm min.
progress 41 Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet "Hvad gør man, hvis ...?"). Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger: – Model – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No.
progress Innhold Sikkerhetsanvisninger Beskrivelse av apparatet Betjene apparatet Tips om koking og steking Pleie og rengjøring 42 43 44 48 50 Hva må gjøres, hvis… Avfallsbehandling Installeringsinstrukser Service 50 51 52 53 Med forbehold om endringer Sikkerhetsanvisninger Advarsel Vennligst følg disse instruksjonene. Hvis ikke, vil eventuelle skader ikke dekkes av garantien.
progress 43 Beskrivelse av apparatet Oversikt over kokefeltet 2 1 m 5m 1. 2. 3. 4. 5. 265/170 mm 14 Enkel kokesone 1200 W Stekesone 1500/2400 W Enkel kokesone 1200 W Betjeningsfelt Tokretset kokesone 750/2200 W m m 5m 0m 14 2 0/1 21 5 4 3 Betjeningspanelets oppbygging 1 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
progress Sensorfelt Funksjon Øk innstillingene Øke varme-/tidsinnstilling Reduser innstillingene Redusere varme-/tidsinnstilling Tidsur Valg av tidsur Lås Låse/frigjøre betjeningsfeltet Tokretset bryter Slå av og på ytre varmekretser Stekesonebryter Slå av og på ytre varmekrets Displayer Display Beskrivelse Kokesonen er avslått Varmholdningsinnstilling Varmholdningsinnstilling er valgt Koketrinn Koketrinn er valgt Automatisk oppvarmingsfunksjon Automatisk oppvarmingsfunksjon er aktiv
progress 45 Før en ytre varmekrets kan slås på, må den innvendige varmekretsen slås på. Slå på og av ytre varmekretser Ved å slå av eller på de ytre varmesonene, kan den effektive varmeoverflaten tilpasses størrelsen på kokeredskapet.
progress Koketrinn Oppvarmingsfasens varighet [min:sek] 1:40 4:50 6:30 10:10 2:00 3:30 4:30 --- Bruke barnesikringen Barnesikringen forhindrer utilsiktet bruk av apparatet. Aktivere barnesikringen Trinn 1. Betjeningsfelt Display/signal Slå apparatet på. (Ikke still inn noe koketrinn.) 2. Berør i 4 sekunder Nå er barnesikringen aktivert. Deaktivere barnesikringen Trinn 1. Betjeningsfelt Display/signal Slå apparatet på. (Ikke still inn noe koketrinn.) 2. Berør 3.
progress 47 Bruke tidsuret Funksjon Betingelse Automatisk utkopling et koketrinn er valgt Stoppeklokke kokesoner ikke i bruk Resultat etter at tidsuret har talt ned lydsignal 00 blinker Kokesonen slås av lydsignal 00 blinker Hvis et koketrinn er valgt for denne kokesonen sammen med stoppeklokken, vil kokesonen kople seg ut etter at innstilt tid er ute. Velge en kokesone Trinn Når en kokesone slås av, vil også den innstilte tidsurfunksjonen koples ut. Betjeningsfelt Display 1.
progress Trinn 2. Betjeningsfelt Berør indikatorlampe 01 til 99 minutter eller Etter noen sekunder blinker indikatorlampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null. Visning av gjenværende tid for en kokesone Trinn 1. Betjeningsfelt Velg en kokesone Display Indikatorlampen for den valgte kokesonen blinker raskere Gjenstående tid vises Etter noen sekunder blinker indikatorlampen langsommere. Slå av lydsignalet Trinn 1. Betjeningsfelt Lydsignaler Lydsignal for å bekrefte.
progress 49 Ha alltid, hvis mulig, lokk på kasserollene. Slå kokesonene av før slutten av koketiden, for å utnytte restvarmen. Bunnen av kasserollen/pannen og kokesonen skal være like store. Plasser alltid kokeredskapet på platen før den slås på. Eksempler på tilberedningsmåter Opplysningene i tabellen nedenfor er kun veiledende.
progress Koketrinn 9 Tilberedningsprosess Oppkoking, bruning, frityrkoking Egnet til Tilberedningstid Anvisninger/tips Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt (gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites Pleie og rengjøring Advarsel Forbrenningsfare pga. restvarme. Advarsel Skarpe gjenstander og skuremidler vil skade apparatet. Rengjør med vann tilsatt oppvaskmiddel. Advarsel Rester etter rengjøringsmidler vil skade apparatet.
progress 51 Problem Mulig årsak Løsning Automatisk utkobling har blitt utløst Fjern eventuelle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet (gryter, kluter el.l.). Slå på apparatet på nytt Låsen er aktivert Fjern eventuelle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet (gryter, kluter el.l.). Slå på apparatet på nytt Et lydsignal høres når apparatet slås av Betjeningsfeltet er helt eller delvis tildekket av gjenstander. Fjern gjenstandene.
progress Installeringsinstrukser Sikkerhetsanvisninger Advarsel Dette må leses! Lovene, forskriftene, direktivene og standardene som gjelder i brukslandet skal følges (sikkerhetsforskrifter, riktig resirkulering i henhold til forskriftene, etc.). Installering må kun utføres av en utdannet elektriker. Minimumsavstanden til andre apparater og enheter må følges. Beskyttelse mot støt må gis av installeringen, for eksempel skal skuffer kun installeres med et beskyttende gulv rett under apparatet.
progress 53 60 0 1 49 0+ 75 0+ 1 R5 PAS 8060 E 55HBD47AO 949 593 001 230 V 50 Hz 7,0 kW PROGRESS Service Ved tekniske forstyrrelser, prøv først om du kan løse problemet selv ved hjelp av bruksanvisningen (kapittel "I tilfelle ..."). Dersom du ikke kan utbedre problemet selv, må du kontakte kundetjenesteavdelingen eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelpe deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: – Modellbetegnelse – Produktnummer (PNC) – Serienr (S nr.
progress
progress 55
www.progress-hausgeraete.