benutzerinformation user manual notice d'utilisation gebruiksaanwijzing Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Keramische glazen kookplaat PAS6100E
progress Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienung des Geräts Tipps zum Kochen und Braten 2 3 4 4 Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Entsorgung Montageanweisung 5 6 6 7 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Warnung! Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
progress 3 Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen. • Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen. • Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld 1 2 m 3 1. 2. 3. 4. 5. 6.
progress Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden. Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten. Bedienung des Geräts art aller Glaskeramikkochzonen und beeinträchtigt weder Funktion noch Lebensdauer des Gerätes. Kochstufe einstellen Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen.
progress 5 Kochzonen vor Ende der Garzeit ausschalten, um die Restwärme zu nutzen. Topfboden und Kochzone sollten gleich groß sein. Koch stufe Gar vorgang 0 Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps Aus-Stellung 1 Warmhalten Warmhalten von gegarten Speisen nach Bedarf Abdecken 1-2 Schmelzen Sauce hollandaise, Schmelzen von Butter, Schokolade, Gelatine 5-25 Min.
progress 3. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. 4. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
progress 7 über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Montageanweisung Warnung! Sicherheitshinweise Unbedingt lesen. Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten.
progress Montage 2 1 min. 500mm min.
progress 9 PAS 6100 E P E E 2011 949 592 998 230 V 50 Hz 6,0 kW PROGRESS Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: • Modellbezeichnung • Produkt-Nummer (PNC) • Serien-Nummer (S-No.
progress Contents Safety Information Description of the Appliance Operating the Appliance Tips on Cooking and Frying Care and cleaning 10 11 12 12 13 What to do if ... Disposal Installation Instructions Service 14 14 15 17 Subject to change without notice Safety Information Warning! Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
progress 11 • Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware. • To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. Description of the Appliance Cooking surface layout 1 2 m 3 1. 2. 3. 4. 5. 6.
progress Residual heat can be used for melting and keeping food warm. Operating the Appliance of all ceramic glass cooking zones and does not impair either the function or the life of the appliance. Setting the heat setting When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic Heat setting Ring control knob Knob setting To increase Turn clockwise 1-9 To reduce Turn anti-clockwise 9-1 Switch off 0 1. When boiling water/searing food, select a high heat setting. 2.
progress 13 Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat setting Cooking process 0 Suitable for Cooking time Tips/Hints Off position 1 Keeping food warm Keeping cooked foods warm as required Cover 1-2 Melting Hollandaise sauce, melting butter, chocolate, gelatine 5-25 mins. Stir occasionally Solidifying Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins.
progress Cleaning the appliance after each use 1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 2. Rub the appliance dry using a clean cloth. Removing deposits 1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle. 2. Remove residues by sliding the blade over the surface. 3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
progress 15 and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
progress Assembly 2 1 min. 500mm min.
progress 17 PAS 6100 E P E E 2011 949 592 998 230 V 50 Hz 6,0 kW PROGRESS Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
progress Sommaire Avertissements importants Description de l'appareil Utilisation de la table de cuisson Conseils de cuisson Entretien et nettoyage 18 19 20 21 22 En cas d'anomalie de fonctionnement ... Mise au rebut Instructions d'installation Service Après-vente 23 23 24 26 Sous réserve de modifications Avertissements importants Avertissement Veuillez vous conformer aux instructions de sécurité figurant dans le présent manuel.
progress 19 • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression. Pour éviter d'endommager l'appareil • Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant. • Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord. • Les ustensiles de cuisson en fonte, en aluminium moulé ou dont le fond est abîmé risquent de rayer la surface vitrocéramique si vous les faîtes glisser ou lieu de les soulever.
progress Affectation des boutons de commande 2 1 4 1 2 3 4 3 Manettes de commande Le niveau de cuisson peut être réglé entre 1 et 9. 1 Niveau de cuisson minimum 9 Niveau de cuisson maximum 0 Position Arrêt Voyant de chaleur résiduelle Le voyant de chaleur résiduelle s'allume dès qu'une zone de cuisson est chaude. certain temps à refroidir. Surveiller l'indicateur de chaleur résiduelle. Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.
progress 21 3. Pour arrêter la cuisson, positionnez la manette sur la position Arrêt. Conseils de cuisson Conseils relatifs à l'acrylamide Selon les études scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé en raison de l'acrylamide. C'est pourquoi nous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
progress Niveau de cuisson Mode de cuisson Convient pour Temps de cuisson Conseils/Astuces 2-3 Faire mijoter à petit feu Riz et plats à base 25-50 min de produits laitiers. Réchauffage des plats cuisinés Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz.
progress 23 3. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un peu de détergent. 4. Essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon propre.
progress effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
progress 25 Montage 2 1 min. 500mm min.
progress PAS 6100 E P E E 2011 949 592 998 230 V 50 Hz 6,0 kW PROGRESS Service Après-vente En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier personnellement en consultant le chapitre " Que faire si ...". Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service après-vente de votre magasin vendeur.
progress 27 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Bediening van het apparaat Kook- en braadtips Onderhoud en reiniging 27 28 29 29 31 Wat te doen als... Afvalverwerking Installatie-instructies Service 32 32 32 34 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Volg deze instructies op. Als u deze instructies niet opvolgt, wordt de eventuele schade die hieruit voortvloeit niet gedekt door de garantie.
progress • Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, aluminium of beschadigde bodems, kunnen krassen veroorzaken op het glazen oppervlak als deze over het oppervlak worden geschoven. • Voorwerpen die smelten en dingen die over kunnen koken, kunnen in de glazen keramische plaat branden en dienen onmiddellijk te worden verwijderd. • Gebruik de kookzones niet voor leeg kookgerei of waarop geen kookgerei staat.
progress 29 0 Uit-stand de kookzones zijn afgekoeld. Let op de restwarmte-indicatie. Restwarmte-indicatie De restwarmte-indicator licht op zodra een kookzone heet is. Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van gerechten. Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Nadat het apparaat is uitgeschakeld, duurt het even voordat Bediening van het apparaat van alle keramische glazen kookzones en heeft geen invloed op de werking of levensduur van het apparaat.
progress Plaats, indien mogelijk, altijd de deksels op de pannen. Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte. Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. De bodems van de pannen en kookzones dienen dezelfde afmeting te hebben.
progress 31 Kookstand Kookproces Geschikt voor Bereidingsduur Aanwijzingen/ tips 7-8 Door-en-door gebraden Opgebakken aardappelen, lendebiefstukken, flädle (pannenkoeken voor het garneren van soep) 5-15 min. per pan 9 Koken Schoeien Frituren Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites Halverwege de bereidingstijd omdraaien Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte.
progress Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak De kookzones functioneren niet. De gewenste kookstand is niet ingesteld. Kookstand instellen. De zekering in de huisinstallatie (zekeringkast) is doorgebrand. Zekering controleren. Als de zekeringen meerdere malen doorbranden, neem dan contact op met een erkend elektricien. De kookzone is slechts kort gebruikt en is daarom nog niet heet Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met de klantenservice.
progress 33 Waarschuwing! Risico op verwonding door elektrische stroom. • De netaansluiting staat onder stroom. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Volg het aansluitschema. • Houd u aan de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties. • Zorg ervoor dat de antistootbescherming correct geïnstalleerd is. • Laat de elektrische aansluiting uitvoeren door een gekwalificeerde elektricien. Waarschuwing! Risico op verwonding door elektrische stroom.
progress PAS 6100 E P E E 2011 949 592 998 230 V 50 Hz 6,0 kW PROGRESS Service Probeer bij technische storingen eerst met behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofdstuk "Wat te doen als...") het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u contact op te nemen met de klantenservice of een van onze servicepartners.
progress 35 – Modelbeschrijving – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-nr.
www.progress-hausgeraete.