Ръководство за употреба Használati útmutató Instrukcja obsługi Návod na používanie Плоча Főzőlap Płyta grzejna Varný panel PAS6065E
Progress СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Инструкции за безопасност Инсталиране Описание на уреда Всекидневна употреба 2 4 6 7 9 Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Технически данни Енергийна ефективност 11 12 13 15 16 Запазваме си правото на изменения. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
Progress 3 Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите. Деца под 8-годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение. Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пържене с мазнина или олио, без надзор, може да е опасно и да предизвика пожар.
Progress ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Инсталиране ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда. ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване или повреда на уреда. • Премахнете всякакво опаковане. • Не монтирайте или използвайте наранен уред. • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Спазвайте минималната дистанция от други уреди и елементи. • Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
Progress 5 • Не издърпвайте захранващия кабел, за да изключите уреда. Винаги издърпвайте щепсела. • Използвайте само правилни устройства за изолация: предпазни прекъсвачи на мрежата, предпазители (предпазителите от винтов тип трябва да се извадят от фасунгата), изключватели и контактори за утечка на заземяването. • Електрическата инсталация трябва да има изолиращо устройство, което ви позволява да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси.
Progress използван за никакви други цели, например отопление на помещения. Грижи и почистване • Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал. • Изключете уреда и го оставете да се охлади, преди да го почистите. • Изключете уреда от захранващата ел. мрежа преди начало на поддръжката. • Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара. • Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати.
Progress 7 Монтаж min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min.
Progress Оформление на контролния панел 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят. Сен‐ зор‐ но поле Функция Бележка 1 ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата. 2 Заключване / Устрой‐ ството "Заключване за деца" За заключване / отключване на командно‐ то табло. - За активиране и деактивиране на външния кръг.
Progress 9 Показания за настройката на нагряване Екран Описание Зоната за готвене е изключена. Зоната за готвене работи. - функцията Автоматично нагряване работи. + число Има неизправност. Зоната за готвене продължава да бъде гореща (остатъчна топли‐ на). Функцията Заключване / Устройството "Заключване за деца" рабо‐ ти. функцията Автоматичното изключване работи. Индикатор за остатъчна топлина ВНИМАНИЕ! Съществува риск от изгаряне, вследствие на остатъчната топлина. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж.
Progress понижите степента на нагряването. Докоснете и по едно и също време, за да деактивирате зоната за готвене. Активиране и деактивиране на външните кръгове Повърхността за готвене може да се пригоди към размера на готварските съдове. Използвайте сензорно поле: За активиране на външния кръг: докоснете сензорното поле. Индикаторът светва. За деактивиране на външния кръг: докоснете сензорното поле, докато индикаторът изгасне.
Progress 11 Заключване Можете да заключите командното табло, докато зоните за готвене работят. Така се предотвратяват случайни промени на степента на нагряване. Първо настройте степента на нагряване. За да активирате функцията: докоснете . светва за 4 секунди.Таймерът остава включен. За да деактивирате функцията: докоснете . Включва се предната степен на нагряване. Когато деактивирате плочата, деактивирате също и тази функция.
Progress Настройка на нагрява‐ нето Използвайте за: Вре‐ ме (мин) Съвети Подгряване на сготвена хра‐ на. колко‐ то е нео‐ бходи‐ мо Поставете капак върху го‐ тварския съд. 1-2 Холандски сос, разтапяне на: масло, шоколад, желатин. 5 - 25 От време на време разбърк‐ вайте. 1-2 Втвърдяване: пухкави омле‐ ти, печени яйца. 10 40 Гответе с поставен капак. 2-3 За варене на ориз и ястия с мляко, претопляне на готови ястия.
Progress 13 • Използвайте специален почистващ препарат, предназначен за повърхността на плочата. • Използвайте специална стъргалка за стъкло. Почистване на плочата • Отстранявайте незабавно: разтопена пластмаса, пластмасово фолиом захар и храни съдържащи захар. В противен случай замърсяванията могат да повредят плочата. Внимавайте да не се изгорите. Поставете специалната стъргалка на стъклокерамичната повърхност под остър ъгъл и плъзгайте острието по повърхността.
Progress Проблем Възможна причина Отстраняване Прозвучава звуков сигнал и плочата се изключва. Когато плочата се деакти‐ вира прозвучава звуков сигнал. Поставили сте нещо върху едно или повече сензорни полета. Махнете предмета от сен‐ зорните полета. Плочата се деактивира. Поставили сте нещо върху Махнете предмета от сен‐ зорното поле. сензорното поле . Индикаторът за остатъчна топлина не се включва. Зоната за готвене не е го‐ реща, защото е била вклю‐ чена само за кратко вре‐ ме.
Progress 15 Проблем и число светва. Възможна причина Отстраняване В плочата има грешка. Изключете плочата от електрозахранването за известно време. Изключе‐ те предпазителя на до‐ машната електрическа ин‐ сталация. Свържете го от‐ ново. Ако светне отно‐ во, обадете се в оторизи‐ рания сервизен център. E6 светва. Втората фаза от захранва‐ нето липсва. Ако не откривате решение... Ако не можете да намерите решение на проблема сами, обърнете се към търговеца си или към упълномощен сервизен център.
Progress Зона за готве‐ не Номинална мощност (при мак‐ симална топлинна настройка) [W] Предна дясна 1200 145 Задна дясна 1500 / 2400 170 / 265 За оптимални резултати при готвене, използвайте готварски съдове, не по- Диаметър на зоната за готве‐ не [мм] големи от диаметъра на зоната за готвене.
Progress 17 • Използвайте остатъчната топлина, за да запазите храната топла или да я разтопите. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет.
Progress TARTALOM Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Termékleírás Napi használat 18 20 22 23 25 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki adatok Energiahatékonyság 27 28 28 30 31 A változtatások jogát fenntartjuk. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért.
Progress 19 Általános biztonság • • • • • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
Progress BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
Progress 21 • Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá. • A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. • Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
Progress Ápolás és tisztítás • Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását. • Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná. • Karbantartás előtt húzza ki a konnektorból a készülék hálózati vezetékét. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Progress 23 Összeszerelés min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min.
Progress Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 4 10 5 6 9 7 8 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Ér‐ zéke‐ lőme‐ ző Funkció Megjegyzés 1 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 - Bekapcsolja és kikapcsolja a külső kört. - Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást.
Progress 25 Kijelző Megnevezés A főzőzóna működik. - A Automatikus felfűtés funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel. Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő). A Funkciózár /Gyerekzár funkció működik. A Automatikus kikapcsolás funkció működik. Maradékhő visszajelző FIGYELMEZTETÉS! A maradékhő miatt égési sérülés veszélye áll fenn. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a Biztonságról szóló részt.
Progress Használja a következő érzékelőmezőt: A külső kör bekapcsolása: érintse meg az érzékelőmezőt. A visszajelző világítani kezd. A külső kör kikapcsolása: addig tartsa megérintve az érzékelőmezőt, míg a visszajelző el nem alszik. Automatikus felfűtés Ha bekapcsolja ezt a funkciót, rövidebb idő alatt érheti el a szükséges hőfokbeállítást. A funkció egy időre maximális hőfokra kapcsol, majd a megfelelő értékre csökkenti a hőmérsékletet. A funkció bekapcsolásához a főzőzónának hidegnek kell lenni.
Progress 27 A főzőlap kikapcsolása ezt a funkciót is kikapcsolja. Gyerekzár Ez a funkció megakadályozza a főzőlap véletlen üzemeltetését. A funkció bekapcsolása: indítsa el a főzőlapot a gombbal. Ne végezzen hőfokbeállítást. Érintse meg a gombot 4 másodpercig. A megjelenik. Kapcsolja ki a főzőlapot a gombbal. hőfokbeállítást. Érintse meg a gombot 4 másodpercig. A megjelenik. Kapcsolja ki a főzőlapot a gombbal. A funkció hatálytalanítása egyetlen főzési műveletre: indítsa el a főzőlapot a gombbal.
Progress Hőfokbeállí‐ tás Használat: Idő (perc) Tanácsok 3-4 Zöldségek, hal gőzölése, hús párolása. 20 45 Adjon hozzá néhány teáska‐ nál folyadékot. 4-5 Burgonya párolása. 20 60 750 g burgonyához max. ¼ l vizet használjon. 4-5 Nagyobb mennyiségű étel, ra‐ guk és levesek készítése. 60 150 Legfeljebb 3 l folyadék plusz a hozzávalók. 6-7 Kímélő sütés: bécsi szelet, borjúhús, cordon bleu, borda, húspogácsa, kolbász, máj, rántás, tojás, palacsinta, fánk.
Progress 29 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a főzőlapot. A főzőlap nincs csatlakoztat‐ va az elektromos hálózat‐ hoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a főzőlap jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Lásd a kapcsolási rajzot. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is leolvad, hívjon szakképzett villanyszerelőt.
Progress Jelenség Lehetséges ok A többzónás főzőzó‐ nán egy sötét terület találha‐ tó. Normális jelenségnek tekint‐ hető,hogy a többzónás főző‐ zónán egy sötét terület talál‐ ható. Javítási mód Az érzékelőmező felmeleg‐ szik. A főzőedény túl nagy vagy túl közel tette a kezelőpanel‐ hez. Ha lehetséges, tegye a nagy főzőedényeket a hátsó főző‐ lapokra. A visszajelző világítani kezd. Működik az Automatikus ki‐ kapcsolás. Kapcsolja ki a főzőlapot, majd kapcsolja be újra.
Progress 31 Típus: 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Gyártási hely: Németország 7.0 kW Sorozatszám: ................. PROGRESS Főzőzónák jellemzői Főzőzóna Névleges teljesítmény (Max. hő‐ fokbeállítás) [W] Főzőzóna átmérője [mm] Bal első 750 / 2200 120 / 210 Bal hátsó 1200 145 Jobb első 1200 145 Jobb hátsó 1500 / 2400 170 / 265 Az optimális főzési eredmény érdekében olyan főzőedényt használjon, melynek átmérője nem haladja meg a főzőzóna átmérőjét.
Progress Energiatakarékosság A mindennapos főzés közben energiát takaríthat meg az alábbi ötletek betartásával. • Víz melegítésekor csak a szükséges vízmennyiséget használja. • Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a főzőedényre. • A főzőedényt már bekapcsolás előtt helyezze a főzőzónára. • Az edényaljak és a főzőzónák átmérőjének mindig meg kell egyezniük. • A kisebb főzőedényt a kisebb főzőzónára helyezze. • A főzőedényt a főzőzóna közepére helyezze.
Progress 33 SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Opis urządzenia Codzienna eksploatacja 33 35 37 39 40 Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Efektywność energetyczna 42 43 44 46 47 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Progress • • Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się do urządzenia podczas jego pracy. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi.
Progress 35 • OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płyty grzejnej wyprodukowanych przez producenta urządzenia lub określonych w instrukcji przez producenta urządzenia jako odpowiednich, lub dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia.
Progress • • • • • • • • (jeśli dotyczy) nie będzie dotykać rozgrzanych elementów urządzenia lub naczyń Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki (jeśli dotyczy) ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
Progress 37 substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia. • Nie stawiać gorących naczyń na panelu sterowania. • Nie stawiać gorących naczyń na szklanej powierzchni płyty grzejnej. • Nie dopuszczać do wygotowania się potraw. • Nie dopuszczać do upadku naczyń lub innych przedmiotów na powierzchnię urządzenia. Może to spowodować jego uszkodzenie. • Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
Progress Przewód zasilający • W zestawie z płytą grzejną znajduje się przewód zasilający. • W celu wymiany uszkodzonego przewodu należy użyć przewodu zasilającego następującego typu: H05V2V2-F , który jest odporny na temperaturę co najmniej 90°C. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym punktem serwisowym. Montaż min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
Progress 39 OPIS URZĄDZENIA Układ powierzchni gotowania 1 1 Pole grzejne 2 Panel sterowania 1 1 2 1 Układ panelu sterowania 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole czuj‐ nika Funkcja Uwagi 1 WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Blokada / Blokada urucho‐ mienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowania.
Progress 6 Pole czuj‐ nika Funkcja Uwagi - Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach. - Włączanie i wyłączanie rozszerzenia pola grzejnego. - Wybór pola grzejnego. / - Przedłużanie lub skracanie czasu. / - Ustawianie mocy grzania. 7 8 9 10 Wskazania ustawień mocy grzania Wyświetlacz Opis Pole grzejne jest wyłączone. Pole grzejne jest włączone. - Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie. + cyfra Nieprawidłowe działanie. Pole grzejne jest nadal gorące (ciepło resztkowe).
Progress 41 • panel sterowania został zalany lub od ponad 10 sekund znajduje się na nim przedmiot (garnek, ściereczka itp). Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i urządzenie wyłączy się. Należy usunąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania. • nie wyłączono pola grzejnego lub nie zmieniono mocy grzania. Po pewnym czasie wyświetla się i urządzenie wyłącza się.
Progress Minutnik Funkcji tej można używać jako minutnika, gdy płyta grzejna jest włączona, ale nie pracują pola grzejne. Wskazanie mocy grzania: . Aby włączyć funkcję: dotknąć . lub zegara, aby ustawić Dotknąć czas. Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać wskazanie 00. Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć . Funkcja nie ma wpływu na działanie pól grzejnych. Blokada Gdy włączone są pola grzejne można zablokować panel sterowania.
Progress 43 Ustawienie mocy grza‐ nia Zastosowanie: Czas (min) Wskazówki Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw. zależ‐ nie od po‐ trzeb Przykryć naczynie. 1-2 Sos holenderski, roztapianie: masła, czekolady, żelatyny. 5 - 25 Mieszać od czasu do czasu. 1-2 Ścinanie: puszystych omletów, smażonych jajek. 10 40 Gotować pod przykryciem. 2-3 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych, podgrzewanie go‐ towych potraw.
Progress Czyszczenie płyty grzejnej • Usuwać natychmiast: stopiony plastik, folię, cukier oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie płyty grzejnej. Uważać, aby się nie oparzyć. Przyłożyć specjalny skrobak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem. • Usunąć, gdy płyta grzejna wystarczająco ostygnie: ślady osadu kamienia i wody, plamy tłuszczu, metaliczne odbarwienia.
Progress 45 Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Rozlegnie się sygnał dźwię‐ kowy i urządzenie wyłączy się. Gdy płyta grzejna jest wyłą‐ czona, rozlega się sygnał dźwiękowy. Zakryto jedno lub więcej pól czujników. Usunąć przedmiot z pól czujników. Płyta grzejna wyłącza się. Położono przedmiot na polu Zdjąć przedmiot z pola czuj‐ nika. czujnika . Wskaźnik ciepła resztkowe‐ go nie włącza się. Pole grzejne nie jest gorą‐ ce, ponieważ działało za krótko.
Progress Problem Wyświetla się ba. oraz licz‐ Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie W płycie grzejnej wystąpiła usterka. Odłączyć płytę grzejną od zasilania na pewien czas. Odłączyć bezpiecznik w do‐ mowej instalacji elektrycz‐ nej. Podłączyć ponownie. Jeżeli wskazanie pojawi się ponownie, należy skon‐ taktować się z autoryzowa‐ nym punktem serwisowym. Włącza się E6. Brak drugiej fazy prądu zasi‐ lania. Jeśli nie można znaleźć rozwiązania...
Progress 47 Pole grzejne Moc znamionowa (maksymalna moc grzania) [W] Średnica pola grzejnego [mm] Prawe przednie 1200 145 Prawe tylne 1500 / 2400 170 / 265 W celu uzyskania optymalnych rezultatów gotowania należy używać naczyń o średnicy nie większej niż średnica pól grzejnych.
Progress OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
Progress 49 OBSAH Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Každodenné používanie 49 51 53 54 56 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje Energetická účinnosť 58 59 59 61 62 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
Progress Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • • VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostatného diaľkového ovládania. VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
Progress 51 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Montáž VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča. • Odstráňte všetky obaly. • Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. • Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký.
Progress • Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku. • Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. • Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Progress 53 • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Likvidácia • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Používajte iba originálne náhradné súčiastky. VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
Progress min. 12 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm POPIS VÝROBKU Rozloženie varného povrchu 1 1 Varná zóna 2 Ovládací panel 1 1 2 1 Vybavenie ovládacieho panelu 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
Progress 55 Sen‐ zoro‐ vé tla‐ čidlo Funkcia Poznámka 1 ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. 2 Zablokovanie ovládania / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. 3 - Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. - Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. - Ukazovatele varných zón pre časomer Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas. - Displej časomeru Zobrazenie času v minútach. 7 - Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu.
Progress Ukazovateľ zvyškového tepla VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Zapnutie a vypnutie Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1 sekundu.
Progress 57 Časovač Časovač odpočítavajúci smerom nadol Túto funkciu môžete použiť na nastavenie času prevádzky varnej zóny pre jedno konkrétne varenie. Najprv nastavte varný stupeň varnej zóny a potom nastavte funkciu. Nastavenie varnej zóny: opakovane sa dotýkajte , až kým sa nerozsvieti ukazovateľ požadovanej varnej zóny. Zapnutie funkcie alebo zmena času: dotknite sa alebo časomera a nastavte čas (00-99 minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomaly, odpočítava sa nastavený čas.
Progress TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Príklady použitia na varenie Kuchynský riad Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné. Dno kuchynského riadu musí byť hrubé a ploché. Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu. Varný stu‐ peň Použitie: Čas (min) Rady Udržiavanie teploty hotových jedál. podľa potre‐ by Na kuchynský riad položte po‐ krievku.
Progress 59 OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Všeobecné informácie • Varný panel očistite po každom použití. • Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. • Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela. • Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela. • Na sklo použite špeciálnu škrabku. Čistenie varného panela • Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu, cukor a potraviny s obsahom cukru.
Progress Problém Možné príčiny Riešenie Na ovládacom paneli je vo‐ da alebo je ovládací panel znečistený tukom. Vyčistite ovládací panel. Zaznie zvukový signál a var‐ ný panel sa vypne. Ak je varný panel vypnutý, zaznie zvukový signál. Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové tla‐ čidlá. Odstráňte predmet zo sen‐ zorových tlačidiel. Varný panel sa vypne. Niečo ste položili na senzo‐ Odstráňte daný predmet zo senzorového tlačidla. rové tlačidlo .
Progress 61 Problém Možné príčiny Riešenie Na displeji sa zobrazí sym‐ Došlo k poruche varného panelu. Odpojte varný panel na urči‐ tý čas od elektrického napá‐ jania. Na chvíľu odpojte po‐ istku elektrickej siete do‐ mácnosti. Potom ju znova zapojte. Ak sa znova roz‐ bol a číslo. svieti , obráťte sa na au‐ torizované servisné stredi‐ sko. Rozsvieti sa E6. Chýba druhá fáza napája‐ nia. Ak nemôžete nájsť riešenie...
Progress Optimálne výsledky varenia dosiahnete použitím riadu s priemerom nie väčším ako je priemer varnej zóny.
Progress 63
www.progress-hausgeraete.