manual de instrucciones istruzioni per l’uso brugsanvisning bruksanvisning Encimera para vitrocerámica Piano di cottura in vetroceramica Glaskeramisk komfur Keramisk platetopp PAS6060E
progress Índice de materias Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Manejo del aparato Consejos para cocinar y cocer Limpieza y cuidados 2 3 5 9 10 Qué hacer cuando … Eliminación Instrucciones de montaje Reparación y mantenimiento 11 12 13 15 Salvo modificaciones Instrucciones de seguridad Advertencia Respete estas instrucciones. En caso contrario, pueden producirse daños no cubiertos por la garantía.
progress 3 • Los recipientes de hierro fundido, aluminio fundido o con las bases dañadas pueden arañar la vritrocerámica si se deslizan por la superficie. • Los objetos que se funden con el calor y los alimentos que al hervir se derraman pueden quemarse sobre la vitrocerámica, por lo que deben eliminarse inmediatamente. • Para impedir que los recipientes de cocina y la vitrocerámica se dañen, no permita que las cacerolas ni las sartenes se calienten estando vacías.
progress 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Selección del nivel de cocción Indicador del nivel de cocción Función del temporizador de los indicadores de la zona de cocción Indicación de temporizador Interruptor de la zona de cocción variable con piloto de control Temporizador Interruptor de la zona de cocción de doble circuito con piloto de control Bloqueo con piloto de control Encendido/apagado con indicador de potencia Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
progress 5 Manejo del aparato Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Indicación Piloto de control Conexión Tocar durante 2 segundos / se ilumina Desconexión Tocar durante 1 segundo / ninguna se apaga Después del encendido, en un intervalo aproximado de 10 segundos es preciso ajustar un nivel de cocción o una funAjuste del nivel de cocción ción; en caso contrario, el aparato se desconectará automáticamente.
progress Uso de la función de cocción termostática Todas las zonas de cocción incorporan la función de cocción termostática si el nivel de cocción se ajusta utilizando ; al iniciar desPanel de mandos de , la zona de cocción cambia a plena potencia durante un intervalo de tiempo determinado y, a continuación, vuelve automáticamente al ajuste del nivel de cocción definido.
progress 7 Paso 2. Panel de mandos Tocar durante 3. Indicación/señal 4 segundos se ilumina Apagar el aparato. El seguro contra la manipulación por niños está desconectado. El seguro contra la manipulación por niños sólo puede activarse y desactivarse si no se ha ajustado un nivel de cocción. Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso Paso 1. de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
progress funciones del temporizador y el piloto de control correspondiente parpadea. Programación del reloj Paso Panel de mandos 1. Seleccionar la zona de cocción 2. Tocar o Indicador El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea. 00 a 99 minutos Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente. El reloj se ha ajustado. Se inicia la cuenta atrás. Desconexión de la función del temporizador Paso Panel de mandos Indicador 1.
progress 9 • Si todas las zonas de cocción se desconectan, la encimera se desconecta automáticamente transcurridos 10 segundos aproximadamente. Zonas de cocción Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o Nivel de cocción , - no se modifica el nivel de cocción, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. aparece. Antes de utilizarla de nuevo, la zona de cocción debe ajustarse en .
progress Nivel de cocción Proceso de cocción 0 Apto para Duración Notas/Consejos Apagado Mantener calientes los alimentos Mantener calientes los alimentos cocidos según sea necesario Tapar Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5-25 min. Remover de vez en cuando Batir Tortilla francesa, flan 10-40 min. Cocinar con tapa 2-3 Cocer a fuego lento Cocer a fuego lento arroz o platos con leche. Calentar platos preparados 25-50 min.
progress 11 Eliminación de depósitos 1. Sitúe un rascador sobre la superficie vitrocerámica en un ángulo. 2. Elimine los residuos deslizando la cuchilla sobre la superficie. 3. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente líquido. 4. Seque el aparato con un paño limpio.
progress Problema Posible causa Corrección La función de cocción termostática no se enciende automáticamente. Todavía existe calor residual en la zona de cocción. Dejar enfriar la zona de cocción. Se ha ajustado el nivel de cocción superior. El ajuste de nivel de cocción superior tiene la misma potencia que la función de cocción termostática. El ajuste de nivel de cocción se ha definido utilizando el sensor. 1. Desconectar la zona de cocción 2.
progress 13 Instrucciones de montaje Instrucciones de seguridad Advertencia ¡Es obligatorio leer esto! Las leyes, ordenanzas, directivas y normas en vigor en el país de uso deben respetarse (regulaciones de seguridad, reciclado correcto conforme a las regulaciones, etc.). La instalación sólo debe realizarse por un electricista homologado y cualificado. Deben respetarse las distancias mínimas con otros aparatos y unidades.
progress Montaje 2 1 min. 500mm min.
progress 15 PAS 6060 E 55HAD47AO 949 593 000 230 V 50 Hz 7,0 kW PROGRESS Reparación y mantenimiento En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando..."). Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Departamento de Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
progress Indice Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Funzionamento dell'apparecchio Consigli per cuocere e arrostire Pulizia e cura 16 17 18 23 24 Cosa fare se... Smaltimento Istruzioni di installazione Assistenza 25 26 26 28 Con riserva di modifiche Istruzioni di sicurezza Avvertenza Si prega di osservare le presenti istruzioni poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
progress 17 • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con basamenti danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica. • Gli oggetti che possono fondere e i liquidi traboccati possono bruciare rimanendo attaccati al piano in vetroceramica e vanno quindi rimossi immediatamente. • Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
progress Tasti sensore Touch Control Il funzionamento dell'apparecchio è comandato da tasti sensore Touch Control. Le funzioni sono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermate dai display e dai segnali acustici. I tasti sensore si sfiorano dall'alto, senza toccare altri tasti sensore.
progress 19 Pannello comandi Diminuzione Sfiorare Spegnimento Sfiorare contemporaneamente Display fino a e Il livello di mantenimento in caldo è compreso tra e . Serve per tenere in caldo le pietanze. Prima di accendere un circuito di cottura esterno, è necessario che sia attivato il circuito di cottura interno.
progress Se durante la prima cottura automatica è selezionato un livello di cottura superiore, per esempio da a , il tempo della prima cottura è regolato di conseguenza. zione di prima cottura automatica non è eseguita. La durata della prima cottura automatica dipende dal livello di cottura impostato.
progress 21 Fase Pannello comandi 1. Display/Segnale Accendere l'apparecchio 2. Sfiorare per 4 secondi si accende Fino al successivo spegnimento dell'apparecchio, si può utilizzare normalmente. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio, la sicurezza bambini ritorna attiva. Dopo l'esclusione della sicurezza bambini, entro 10 secondi circa occorre impostare un livello di cottura o una funImpiego del Timer Funzione Condizione zione, altrimenti l'apparecchio si spegne automaticamente.
progress Spegnimento della funzione timer Fase Pannello comandi 1. Selezionare la 2. Sfiorare zona di cottura Display La spia di controllo della zona di cottura selezionata lampeggia più velocemente. È visualizzato il tempo residuo Il tempo residuo scorre a ritroso fino a 00 . La spia di controllo si spegne. La funzione Timer per la zona di cottura selezionata è disinserita. Modifica del tempo Fase Pannello comandi 1. Selezionare la 2.
progress 23 Livello di cottura Spegnimento dopo - 1,5 ore Consigli per cuocere e arrostire Avvertenza sull'acrilamide Secondo le più recenti scoperte scientifiche, una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può comportare rischi per la salute a causa della presenza di acrilamide. Pertanto, si raccomanda di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
progress Livello di cottura Tipo di cottura Adatta per Durata Indicazioni/consigli 2-3 Cottura lenta a bassa temperatura Riso, budini e preparati a base di latte 25-50 min. Aggiungere al riso almeno una doppia quantità di liquido, mescolare di tanto in tanto le pietanze a base di latte 3-4 Cottura a vapore Stufatura Cuocere a vapore verdura o pesce; stufare pesce 20-45 min. Per le verdure aggiungere poco liquido (qualche cucchiaio) 4-5 Bollitura Patate 20-60 min.
progress 25 Rimuovere Tipo di sporco immediatamente con l'apparecchio freddo con plastica, pellicole di alluminio sì --- raschiatore a lama * aloni d'acqua e di calcare --- sì detergenti per acciaio inossidabile o vetroceramica * schizzi di unto --- sì detergenti per acciaio inossidabile o vetroceramica * macchie opalescenti --- sì detergenti per acciaio inossidabile o vetroceramica * * Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio inossidabile sono reperibili presso rivend
progress Problema Possibile causa Rimedio Il livello di cottura è stato impostato con il tasto sensore 1. Spegnere la zona di cottura 2. Impostare la zona di cottura mediante il tasto sensore È emesso un segnale acustico, Il tasto sensore Acceso/Spento l'apparecchio si accende e poi si è stato coperto da un oggetto, rispegne.
progress 27 improvvisa di porte o finestre può provocare la caduta di pentole calde dalla zona di cottura. Avvertenza Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica. • Togliere tensione al morsetto di rete. • Osservare lo schema di allacciamento. • Attenersi alle norme di sicurezza degli impianti elettrici. • Garantire la protezione contro le scosse elettriche mediante un'installazione a regola d'arte.
progress PAS 6060 E 55HAD47AO 949 593 000 230 V 50 Hz 7,0 kW PROGRESS Assistenza In caso di guasti tecnici si consiglia di cercare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se..."). Qualora non fosse possibile risolvere il problema, si consiglia di rivolgersi all'assistenza clienti o ad uno dei nostri associati.
progress 29 – Modello – Numero prodotto (PNC) – Numero di serie (S No.
progress Indhold Sikkerhedsanvisninger Beskrivelse af apparatet Betjening af apparatet Koge- og stegetips Vedligeholdelse og rengøring 30 31 32 36 38 Når der opstår fejl Bortskaffelse Installationsvejledning Service 39 39 40 42 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Sikkerhedsanvisninger Advarsel Sørg for at følge anvisningerne. Ellers vil eventuelle skader i garantiperioden ikke være dækket.
progress 31 • Lad ikke gryder og pander koge tørre, da dette kan beskadige kogegrejet og glaskeramikken. • Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande på den. Beskrivelse af apparatet Kogepladens layout 2 1 m 5m 265/170 mm 14 20 1. 2. 3. 4. 5. Enkelt kogezone, 1200 W Stegezone, 1500/2400 W Enkelt kogezone, 1200 W Betjeningspanel Dobbelt kogezone, 750/2200 W m mm 5m 14 /1 10 2 5 4 3 Oversigt over betjeningspanelet 1 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
progress Fingertouch-taster (sensorfelter) Apparatet betjenes med fingertouch-taster. Funktionerne betjenes ved at berøre tasterne, og de bekræftes på displayet og med lydsignaler. Finger touch-tasterne skal berøres oppefra, uden at dække nabotaster.
progress 33 Indstille varmetrin Betjeningspanel Indikator Øge Rør ved til Mindske Rør ved til Slukke Rør ved og samtidig Trinnet til varmholdning ligger mellem og . Det bruges til at holde retter varme. Den yderste varmekreds kan kun kobles til, når der i forvejen er tændt for den inderste varmekreds. Tænde og slukke for de yderste varmekredse Ved at tænde eller slukke for de yderste varmekredse kan man afpasse varmearealet efter størrelsen af kogekarrets bund.
progress Varigheden af det automatiske opkog afhænger af det valgte varmetrin. Varmetrin Varigheden af det automatiske opkog [min:sek] 0:30 1:00 1:40 4:50 6:30 10:10 2:00 3:30 4:30 --- Brug af børnesikring Børnesikringen bruges til at hindre, at der tændes for apparatet. Tilkobling af børnesikring Trin 1. Betjeningspanel Indikator/signal Tænd for komfuret. (Indstil ikke varmetrin). 2. Rør ved i 4 sekunder Børnesikringen er slået til. Slå børnesikring fra Trin 1.
progress 35 Når du har sprunget børnesikringen over, skal du indstille et varmetrin eller en Brug af timer (minutur) Funktion funktion i løbet af ca. 10 sekunder. Ellers slukker komfuret af sig selv. Betingelse Resultat, når tiden er gået Sikkerhedsafbryder der er indstillet et varmetrin lydsignal, og 00 blinker.
progress Ændre tid Trin Betjeningspanel 1. Vælg 2. Rør ved kogezone eller Indikator Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere. Restiden vises 01 til 99 minutter Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er indstillet. Uret tæller ned. Vise resttid for en kogezone Trin 1. Felt i betjeningspanel Vælg kogezone Visning Kontrollampen for den valgte kogezone blinker hurtigere. Resttiden vises Efter nogle sekunder blinker kontrollampen langsommere.
progress 37 Sæt altid kogekarret på kogezonen, inden der tændes for den. Spar på energien Læg så vidt muligt altid låg på gryder. Sluk for kogezonen, inden tilberedningen er slut, så restvarmen udnyttes. Grydens bund og kogezonen bør være lige store. Eksempler på anvendelser Angivelserne i den følgende tabel er omtrentlige.
progress Varmetrin Tilberedningsmåde Egnet til Varighed Råd 6-7 Nænsom stegning Stegning af schnitzel, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte saucer Stegning ved middel Vend midtvejs varme 7-8 Kraftig stegning Hash browns (rösti), tournedos, steaks, Flädle (små pandekager til suppe) 5-15 min.
progress 39 Når der opstår fejl Problem Man kan ikke tænde for kogezonerne, eller de virker ikke Mulig årsag Udbedring Der er gået mere end 10 sekun- Tænd for apparatet igen der, siden der blev tændt for apparatet Børnesikringen er slået til Deaktiver børnesikringen (Se afsnittet "Børnesikring") Flere sensorfelter blev berørt samtidig Berør kun ét sensorfelt Automatisk slukning er blevet udløst Fjern alle genstande (pander, klude ol.) fra betjeningspanelet.
progress på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
progress 41 Indbygning 2 1 min. 500mm min.
progress PAS 6060 E 55HAD47AO 949 593 000 230 V 50 Hz 7,0 kW PROGRESS Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet "Hvad gør man, hvis ...?"). Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger: – Model – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No.
progress 43 Innhold Sikkerhetsanvisninger Beskrivelse av apparatet Betjene apparatet Tips om koking og steking Pleie og rengjøring 43 44 45 49 51 Hva må gjøres, hvis… Avfallsbehandling Installeringsinstrukser Service 51 52 53 55 Med forbehold om endringer Sikkerhetsanvisninger Advarsel Vennligst følg disse instruksjonene. Hvis ikke, vil eventuelle skader ikke dekkes av garantien.
progress Beskrivelse av apparatet Oversikt over kokefeltet 2 1 m 5m 1. 2. 3. 4. 5. 265/170 mm 14 m m 5m 0m 14 2 0/1 21 5 Enkel kokesone 1200 W Stekesone 1500/2400 W Enkel kokesone 1200 W Betjeningsfelt Tokretset kokesone 750/2200 W 4 3 Betjeningspanelets oppbygging 1 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
progress 45 Berøringssensorfelt Apparatet betjenes med berøringssensorfeltene. Funksjonene betjenes ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med displayet og lydsignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
progress Betjeningsfelt Redusere Berør Slå av Berør Indikatorlampe til og samtidig Varmholdningsinnstillingen ligger mellom og . Dette brukes for å holde maten varm. Før en ytre varmekrets kan slås på, må den innvendige varmekretsen slås på. Slå på og av ytre varmekretser Ved å slå av eller på de ytre varmesonene, kan den effektive varmeoverflaten tilpasses størrelsen på kokeredskapet.
progress 47 Koketrinn Oppvarmingsfasens varighet [min:sek] 0:30 1:00 1:40 4:50 6:30 10:10 2:00 3:30 4:30 --- Bruke barnesikringen Barnesikringen forhindrer utilsiktet bruk av apparatet. Aktivere barnesikringen Trinn 1. Betjeningsfelt Display/signal Slå apparatet på. (Ikke still inn noe koketrinn.) 2. Berør i 4 sekunder Nå er barnesikringen aktivert. Deaktivere barnesikringen Trinn 1. Betjeningsfelt Display/signal Slå apparatet på. (Ikke still inn noe koketrinn.) 2. Berør 3.
progress Bruke tidsuret Funksjon Betingelse Automatisk utkopling et koketrinn er valgt Stoppeklokke kokesoner ikke i bruk Resultat etter at tidsuret har talt ned lydsignal 00 blinker Kokesonen slås av lydsignal 00 blinker Hvis et koketrinn er valgt for denne kokesonen sammen med stoppeklokken, vil kokesonen kople seg ut etter at innstilt tid er ute. Velge en kokesone Trinn Når en kokesone slås av, vil også den innstilte tidsurfunksjonen koples ut. Betjeningsfelt Display 1.
progress 49 Trinn Betjeningsfelt indikatorlampe Etter noen sekunder blinker indikatorlampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null. Visning av gjenværende tid for en kokesone Trinn 1. Betjeningsfelt Velg en kokesone Display Indikatorlampen for den valgte kokesonen blinker raskere Gjenstående tid vises Etter noen sekunder blinker indikatorlampen langsommere. Slå av lydsignalet Trinn 1. Betjeningsfelt Lydsignaler Lydsignal for å bekrefte. Berør Lydsignal stanser.
progress Ha alltid, hvis mulig, lokk på kasserollene. Slå kokesonene av før slutten av koketiden, for å utnytte restvarmen. Bunnen av kasserollen/pannen og kokesonen skal være like store. Plasser alltid kokeredskapet på platen før den slås på. Eksempler på tilberedningsmåter Opplysningene i tabellen nedenfor er kun veiledende.
progress 51 Koketrinn 9 Tilberedningsprosess Oppkoking, bruning, frityrkoking Egnet til Tilberedningstid Anvisninger/tips Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt (gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites Pleie og rengjøring Advarsel Forbrenningsfare pga. restvarme. Advarsel Skarpe gjenstander og skuremidler vil skade apparatet. Rengjør med vann tilsatt oppvaskmiddel. Advarsel Rester etter rengjøringsmidler vil skade apparatet.
progress Problem Mulig årsak Løsning Automatisk utkobling har blitt utløst Fjern eventuelle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet (gryter, kluter el.l.). Slå på apparatet på nytt Låsen er aktivert Fjern eventuelle gjenstander som ligger på betjeningsfeltet (gryter, kluter el.l.). Slå på apparatet på nytt Et lydsignal høres når apparatet slås av Betjeningsfeltet er helt eller delvis tildekket av gjenstander. Fjern gjenstandene.
progress 53 Installeringsinstrukser Sikkerhetsanvisninger Advarsel Dette må leses! Lovene, forskriftene, direktivene og standardene som gjelder i brukslandet skal følges (sikkerhetsforskrifter, riktig resirkulering i henhold til forskriftene, etc.). Installering må kun utføres av en utdannet elektriker. Minimumsavstanden til andre apparater og enheter må følges. Beskyttelse mot støt må gis av installeringen, for eksempel skal skuffer kun installeres med et beskyttende gulv rett under apparatet.
progress 60 0 1 49 0+ 56 0+ 1 R5
progress 55 PAS 6060 E 55HAD47AO 949 593 000 230 V 50 Hz 7,0 kW PROGRESS Service Ved tekniske forstyrrelser, prøv først om du kan løse problemet selv ved hjelp av bruksanvisningen (kapittel "I tilfelle ..."). Dersom du ikke kan utbedre problemet selv, må du kontakte kundetjenesteavdelingen eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelpe deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: – Modellbetegnelse – Produktnummer (PNC) – Serienr (S nr.
www.progress-hausgeraete.