Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instrucciones Kogesektion Kookplaat Platetopp Placa de cocción PAS6060E
Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Installation Produktbeskrivelse Daglig brug 2 4 6 7 9 Råd og tip Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Tekniske data Energieffektiv 11 12 12 14 15 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Progress 3 Generelt om sikkerhed • • • • • • • • • • • ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne. Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening. ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
Progress SIKKERHEDSANVISNINGER Installation ADVARSEL! Apparatet må kun installeres af en sagkyndig. ADVARSEL! Risiko for skader på mennesker eller apparat. • Fjern al emballagen. • Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat. • Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet. • Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes. • Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Progress 5 til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm. Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød. • Fjern al emballagen, etiketterne og den beskyttende film (hvis relevant) inden ibrugtagning. • Dette apparat er kun til husholdningsbrug. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede. • Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
Progress Bortskaffelse ADVARSEL! Risiko for personskade eller kvælning. • Tag stikket ud af kontakten. • Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den. • Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Montering Inden installationen Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet sider i bunden af kogesektionen. Serienummer ...........................
Progress 7 min. 12 mm min. 60 mm PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt over kogesektionen 1 1 Kogezone 2 Kontrolpanel 1 265 mm 145 mm 170 mm 1 145 mm 120/210 mm 1 2 Oversigt over betjeningspanel 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Progress Sens or‐ felt Funktion Kommentar 1 ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring af ov‐ nen Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 - Tænder/slukker for yderste varmekreds. - Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. - Kogezoneindikatorer for ti‐ mer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. - Timerdisplay Viser tiden i minutter. 7 - Tænder/slukker for yderste varmekreds. 8 - Vælger kogezone. / - Øger eller mindsker tiden.
Progress 9 Restvarmeindikator ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger. Kontrollamperne kan også blive tændt for tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Aktivering og deaktivering Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen.
Progress Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: Tryk på , indtil det ønskede varmetrin aktiveres. Efter 3 sekunder tændes . Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på . indstille tiden. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker. Sådan stoppes lyden: Tryk på Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne. Timer Nedtællingstimer Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Progress 11 kogesektionen med funktionen igen. , aktiveres RÅD OG TIP ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken. Kogegrej Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. Sørg for, at kogegrejets bund er ren og tør, inden det placeres på kogesektionens overflade. Varmetrin Eksempler på anvendelse Data i tabellen er kun vejledende. Anvendes til: Tid (min.) Råd At holde færdigtilberedt mad varm.
Progress Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 7-8 Kraftig stegning, brasede kar‐ tofler, tournedos, steaks. 5 - 15 Vendes undervejs. 9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Generelle oplysninger • Rengør altid kogesektionen efter brug. • Brug altid kogegrej med en ren bund. • Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion.
Progress 13 Problemer Mulige årsager Løsning Du indstiller ikke varmetrin‐ net i 10 sekunder. Tænd for kogesektionen igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder. Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelte samtidigt. Berør kun ét sensorfelt. Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af. Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes. Du har tildækket et eller flere sensorfelter.
Progress Problemer og et tal lyser. Mulige årsager Løsning Der er en fejl i kogesektio‐ nen. Sluk for kogesektionen, og tænd den igen efter 30 se‐ kunder. Hvis tændes igen, skal kogesektionen af‐ brydes fra elforsyningen. Til‐ slut kogesektionen igen efter 30 sekunder. Tal med et autoriseret servicecenter, hvis problemet fortsætter. Du kan høre en konstant bi‐ plyd. tændes. Den elektriske tilslutning er forkert. Kobl kogesektionen fra lys‐ nettet.
Progress 15 Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Kogezonens diameter [mm] Forreste højre 1200 145 Bageste højre 1500 / 2400 170 / 265 Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter.
Progress MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Progress 17 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Montage Beschrijving van het product Dagelijks gebruik 17 19 21 22 24 Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische gegevens Energiezuinigheid 26 27 28 30 30 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem.
Progress 19 of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Progress • • • • • • • • aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit. Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem contact op met onze serviceafdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. De schokbescherming van delen onder stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst.
Progress 21 • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glas / glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer.
Progress Montage min. 12 mm min. 60 mm min. 500mm min.
Progress 23 Bedieningspaneel-indeling 1 2 3 4 10 5 6 9 7 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ toets Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Slot / Kinderbeveiliging Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ delen. - Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. - Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
Progress Display Beschrijving Automatisch opwarmen werkt. + cijfer Er is een storing. Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Slot /Kinderbeveiliging werkt. Automatische uitschakeling werkt. Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt. De aanduidingen kunnen ook aangaan voor de nabijgelegen kookzones, zelfs als u deze niet gebruikt.
Progress 25 tegelijkertijd aan om de kookzone uit te schakelen. Als het lampje van de kookzone langzaam gaat knipperen, wordt de tijd afgeteld. In- en uitschakelen van de buitenste ringen Resterende tijd weergeven: selecteer de kookzone met . Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. Op het display wordt de resterende tijd weergegeven. Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van de pannen. Tiptoets gebruiken: Om de buitenste ring in te schakelen: raak de tiptoets aan.
Progress Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan. Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan. Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze functie ook. Kinderbeveiliging Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld wordt gebruikt. Om de functie in te schakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit met .
Progress 27 Warmte-in‐ stelling Gebruik om: Tijd (min) Tips 3-4 Stomen van groenten, vis en vlees. 20 45 Voeg een paar eetlepels vocht toe. 4-5 Aardappelen stomen. 20 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4-5 Bereiden van grotere hoeveel‐ heden voedsel, stoofschotels en soepen. 60 150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediën‐ ten 6-7 Zacht bakken: kalfsoester, cor‐ don bleu van kalfsvlees, kote‐ letten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts.
Progress PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in‐ schakelen of bedienen. De kookplaat is niet aange‐ sloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd. Controleer of de kookplaat goed is aangesloten op het lichtnet. Raadpleeg het aan‐ sluitdiagram. De zekering is doorgesla‐ gen. Ga na of de zekering de oor‐ zaak van de storing is.
Progress 29 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste kookstand is in‐ gesteld. De hoogste kookstand heeft hetzelfde vermogen als de functie. U heeft de kookstand ver‐ laagd naar 0. Begin vanaf 0 en verhoog de kookstand. U kunt de buitenste ring niet inschakelen. Er is een donker ge‐ deelte op de meervoudige zone. De tiptoetsen worden warm. Activeer eerste de binnenste ring door de kookstand te wijzigen. Het is normaal dat er een donker deel is op de meer‐ voudige zone.
Progress Als u het probleem niet kunt oplossen... Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Zie voor deze gegevens het typeplaatje. Geef ook de driecijferige code voor het glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft.
Progress 31 Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor Linksachter Rechtsvoor 21,0 cm 14,5 cm 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) van niet-circulaire kookzo‐ ne Rechtsachter L 26,5 cm B 17,0 cm Energieverbruik per kook‐ zone (EC electric cooking) Linksvoor Linksachter Rechtsvoor Rechtsachter 200,1 Wh / kg 188,0 Wh / kg 188,0 Wh / kg 191,6 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische kookapparaten - deel 2: Kookplaten Methodes voor het meten van de p
Progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Montering Produktbeskrivelse Daglig bruk 32 34 36 37 38 Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Tekniske data Energieffektiv 40 41 42 44 44 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk.
Progress 33 Generelt om sikkerhet • • • • • • • • • • • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur. ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. DU MÅ ALDRI prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks.
Progress SIKKERHETSANVISNINGER Montering ADVARSEL! Bare en kvalifisert person må montere dette produktet. ADVARSEL! Fare for personskade eller skade på produktet. • Fjern all emballasje. • Ikke monter eller bruk et skadet produkt. • Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet. • Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter. • Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
Progress 35 Bruk ADVARSEL! Risiko for skade, brannskader og elektrisk støt. • Fjern (om nødvendig) all emballasje, merking og beskyttelsesfilm før første gangs bruk. • Dette produktet er kun for husholdningsbruk. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Pass på at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. • Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk. • Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk. • Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme.
Progress • Koble produktet fra strømmen. • Kutt av strømkabelen, lukk produktet og kast den. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Før monteringen Før montering av koketoppen må du skrive ned opplysningene som står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst på platetoppen. Serienummer .................... Koketopper Koketopper skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene.
Progress 37 PRODUKTBESKRIVELSE Oversikt over platetoppen 1 1 Kokesone 2 Kontrollpanel 1 265 mm 145 mm 170 mm 1 145 mm 120/210 mm 1 2 Oversikt over betjeningspanelet 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ sor‐ felt Funksjon Beskrivelse 1 PÅ / AV Slå koketoppen av og på. 2 Sperre / Enhetens barne‐ sikring Låse/låse opp betjeningspanelet.
Progress Sen‐ sor‐ felt Funksjon Beskrivelse 7 – Slå den ytre ringen på og av. 8 – Velge kokesone. / – Øke eller redusere tiden. / - Stille inn en varmeinnstilling. 9 10 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. - Automatisk oppvarming er aktivert. + tall Det har oppstått en feil. En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Sperre /Enhetens barnesikring er aktivert. Automatisk utkopling er aktivert.
Progress 39 Slå på og av Automatisk oppvarming Berør i 1 sekund for å aktivere eller deaktivere komfyrtoppen. Hvis du aktiverer denne funksjonen kan du få en nødvendig effekttrinn i en kortere tid. Funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid, og senker deretter effekttrinnet til den riktige varmeinnstillingen.
Progress Stoppeklokke Du kan bruke denne funksjonen som en stoppeklokke når koketoppen er på og når kokesonene ikke er i bruk. Varmeinnstillingsdisplayet viser . For å aktivere funksjonen, berør . eller på tidsuret for å stille inn Berør tiden. Når tiden er omme, høres et lydsignal og 00 blinker. For å stoppe lyden: berør . For å deaktivere funksjonen: berør og deretter . Gjenværende tid teller ned til 00 Funksjonen har ingen effekt på bruken av kokesonene.
Progress 41 Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips Holde ferdig tilberedt mat varm. etter behov Sett et lokk på kokekaret. 1–2 Hollandaisesaus, smelt: smør, sjokolade, gelatin. 5 – 25 Bland innimellom. 1–2 Størkning: luftige omeletter, eggestand. 10 – 40 Tilberedes med lokk. 2–3 Svell ris og melkeretter, varm ferdigretter. 25 – 50 Tilsett minimum to ganger så mye væske som ris, melkeret‐ ter må røres i under hele pro‐ sedyren. 3–4 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt.
Progress en fuktig klut og rengjøringsmiddel som ikke sliper. Tørk koketoppen med en myk klut etter rengjøring. • Fjerne skinnende metallisk misfarging: Bruk en oppløsning av vann og eddik og rengjør glassflaten med en fuktig klut. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen. Komfyrtoppen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil.
Progress 43 Problem Mulig årsak Løsning Det er valgt høyeste effekt‐ trinn. Det høyeste effekttrinnet har samme effekt som funksjo‐ nen. Du har redusert effekttrinnet til 0. Start fra 0 og øk effekttrin‐ net. Du får ikke slått på den ytre ringen. Det er et mørkt områ‐ de på sonene. Sensorfeltene blir varme. Slå på den indre sonen først ved å endre varmeinnstilling. Det er normalt at det er et mørkt område på sonene. Kokekaret er for stort eller du har plassert det for nær betjeningspanelet.
Progress kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti-heftet. TEKNISKE DATA Dataskilt Modell PAS6060E Type 60 HAD 47 AO PNC (produktnummer) 949 492 132 02 220 – 240 V 50 – 60 Hz Produsert i Romania 7.0 kW Serienr. .................
Progress 45 Energiforbruk per kokeso‐ ne (EC electric cooking) Venstre foran Venstre bak Høyre foran Høyre bak Energiforbruk for komfyr‐ topp (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – Del 2: Komfyrtopp – Metoder for måling av ytelse Energisparende Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under. • Bruk kun mengden du trenger når du varmer opp vann. • Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
Progress CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Uso diario 46 48 50 51 53 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Eficacia energética 55 56 56 59 59 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress 47 • • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
Progress o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
Progress 49 • • • • • de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Progress objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
Progress 51 min. 12 mm min. 60 mm DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción 1 1 Zona de cocción 2 Panel de control 1 265 mm 145 mm 170 mm 1 145 mm 120/210 mm 1 2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 10 5 9 6 7 8 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
Progress Sen‐ sor Función Comentario 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Bloqueo / Bloqueo de se‐ guridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 - Para activar y desactivar el anillo exterior. - Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. - Indicadores de tiempo de las zonas de cocción Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora. - Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.
Progress 53 Indicador de calor residual ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras por calor residual. Los indicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas de cocción vecinas aunque no las esté utilizando. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Ajuste del nivel de calor La placa de coc‐ ción se apaga.
Progress Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría. Para activar la función de una zona de cocción: toque hasta que aparezca el ajuste de temperatura correcto. Transcurridos 3 segundos, se enciende . Para desactivar la función: toque . Temporizador Temporizador Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción para un único proceso de cocción. Ajuste primero temperatura para la zona de cocción y después la función.
Progress 55 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con . Para desactivar la función: encienda la placa de cocción con . No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4 segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con . cocción con . se enciende. Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función vuelve a activarse.
Progress Ajuste del nivel de ca‐ lor Utilícelo para: Tiem‐ po (min) Sugerencias 4-5 Cocinar patatas al vapor. 20 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4-5 Grandes cantidades de ali‐ mentos, estofados y sopas. 60 150 Hasta 3 litros de líquido ade‐ más de los ingredientes. 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chule‐ tas, hamburguesas, salchi‐ chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.
Progress 57 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio‐ namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con‐ sulte a un electricista cualifi‐ cado.
Progress Problema Hay un área oscura en la zona múltiple. Los sensores se calientan. se enciende. y un número se encien‐ den. Posible causa Solución Es normal que haya un área oscura en la zona múltiple. El utensilio de cocina es de‐ masiado grande o está colo‐ cado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina grandes en las zonas traseras si es posible. Bloqueo de seguridad para niños o Bloqueo está en fun‐ cionamiento. Consulte "Uso diario".
Progress 59 DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAS6060E Tipo 60 HAD 47 AO Número de producto (PNC) 949 492 132 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Hecho en Rumania 7.0 kW Nº ser. .................
Progress Consumo de energía por zona de cocción (EC elec‐ tric cooking) Anterior izquierda Posterior izquierda Anterior derecha Posterior derecha Consumo de energía de la placa de cocción (EC elec‐ tric hob) 200,1 Wh / kg 188,0 Wh / kg 188,0 Wh / kg 191,6 Wh / kg 191,9 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.
Progress 61
Progress
Progress 63
www.progress-hausgeraete.