brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Platetopp Placa de cocción PAS6000E
progress INDHOLD Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Nyttige oplysninger og råd 2 3 5 6 6 Vedligeholdelse og rengøring 7 Fejlfinding 8 Installation 8 Teknisk information 10 Miljøhensyn 10 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
progress 3 • Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. • Opbevar ikke genstande på kogefladerne. • Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. • Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
progress • Fjern al emballagen, etiketterne og den beskyttende film (hvis relevant) inden ibrugtagning. • Brug apparatet i et husholdningsmiljø. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det. • Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand. • Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De bliver varme. • Sæt kogezonen på "sluk" efter brug. • Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
progress 5 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 145 180 mm 1 2 3 4 5 mm 145 180 3 mm mm 5 Kogezone Kogezone Kogezone Betjeningspanel Kogezone 4 Oversigt over betjeningspanelet 1 2 3 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Tænder/slukker for apparatet. 1 Display for varmetrin 2 3 Viser varmetrinnet. Øger eller mindsker varmetrinnet.
progress DAGLIG BRUG Advarsel Se kapitlet om sikkerhed. Aktivering og deaktivering Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet. Automatisk slukning Funktionen slukker automatisk for apparatet hvis: • Alle kogezoner er slukket ( ). • Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for kogesektionen. • Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud, m.m.). Et lydsignal varer et stykke tid, og apparatet slukkes.
progress 7 Varmetrin Bruges til: Tid Gode råd 1-2 Hollandaise, smelte: Smør, chokolade, gelatine 5-25 min Bland ind imellem 1-2 Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte æg 10-40 min Læg låg på under tilberedningen 2-3 Videre kogning af ris og mælkeretter, opvarmning af færdigretter 25-50 min Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen 3-4 Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45 min Tilsæt nogle spsk.
progress FEJLFINDING Problem Mulige årsager Afhjælpning Apparatet kan ikke tændes eller betjenes. Apparatet er ikke sluttet til en strømforsyning, eller det er forkert tilsluttet. Kontrollér, om apparatet er sluttet korrekt til strømforsyningen (se tilslutningsdiagrammet). Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder. Der er rørt ved 2 eller flere sensorfelter samtidigt. Berør kun ét sensorfelt. Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af.
progress 9 • Serienummer .................... Indbygningsapparater • Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene. • Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S. Tilslutningsledning • Ved 1-faset eller 2-faset tilslutning skal anvendes det korrekte tilslutningskabel, type H05BB-F Tmax 90°C (eller højere). Montering min. 500mm R 5mm min.
progress min. 28 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør1)), er beskyttelsespladen direkte under apparatet ikke nødvendigt. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet oven over en ovn. 1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. TEKNISK INFORMATION Model PAS6000E Typ 58 HAD 54 AO Prod.Nr. 949 592 999 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
progress 11 tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. Emballagemateriale Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er mær- ket: >PE<,>PS< osv. Aflever emballagens dele som husholdningsaffald på kommunens genbrugsstation.
progress INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 12 13 15 16 17 Pulizia e cura 17 Risoluzione dei problemi 18 Installazione 19 Dati tecnici 21 Considerazioni ambientali 21 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress 13 • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
progress • Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina (ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o pentole calde quando si collega l'apparecchiatura alle prese vicine • Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. Un collegamento elettrico o una spia lenti (ove previsti) potrebbe far diventare il terminale incandescente. • Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia installata. • Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
progress 15 • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici. Smaltimento • Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento.
progress Display Descrizione È presente un malfunzionamento Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo) Il blocco di sicurezza bambini è inserito Lo spegnimento automatico è attivo Display calore residuo Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo! UTILIZZO QUOTIDIANO Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. rare contemporaneamente spegnere la zona di cottura.
progress 17 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Pentole Informazioni sul tipo di pentole • Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano. • Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame possono subire scolorazioni sulla superficie in vetroceramica. Risparmio energetico • Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura. • Spegnere le zone di cottura prima della fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare il calore residuo.
progress Per eliminare lo sporco: 1. – Rimuovere immediatamente:plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti contenenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
progress 19 Problema e un numero si accendono. Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura presenta un errore. Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assistenza. Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
progress Montaggio min. 500mm R 5mm min. 50mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 20 mm min.
progress 21 Se si usa una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo1)), non sarà necessaria la superficie di protezione direttamente sotto l'apparecchiatura. Non è possibile utilizzare la protezione da sovratensioni se l'apparecchiatura è installata su di un forno. 1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale. DATI TECNICI Model PAS6000E Typ 58 HAD 54 AO Prod.Nr.
progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig bruk Nyttige tips og råd 22 23 25 26 26 Stell og rengjøring 27 Feilsøking 28 Montering 28 Tekniske data 30 Miljøvern 30 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
progress 23 • Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. • Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. • Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
progress • Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i bruk. • Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann. • Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De blir varme. • Slå av kokesonene etter at de har vært i bruk. • Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
progress 25 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 145 180 mm 1 2 3 4 5 mm 145 180 3 mm mm 5 Kokesone Kokesone Kokesone Betjeningspanel Kokesone 4 Oversikt over betjeningspanelet 1 2 3 Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. sensorfelt -funksjon For å slå produktet av og på. 1 Varmeinnstillingsdisplay 2 3 Viser effekttrinnet. Øker eller reduserer varmeinnstillingen.
progress DAGLIG BRUK Advarsel Se etter i Sikkerhetskapitlene. fekttrinnet. Berør alå av kokesonen. og samtidig for å Aktivering og deaktivering i et sekund for å aktivere eller deBerør aktivere produktet. Barnesikringen Denne funksjonen hindrer utilsiktet bruk av koketoppen. Automatisk utkopling Aktivere barnesikringen • Slå på produktet med . Ikke still inn effekttrinnet. • Berør av de to fremre kokesonene i 4 sekunder. Symbolet tennes. • Slå av produktet med .
progress 27 Varmeinnstilling Brukes til: Tid Tips 1 Holde den tilberedte maten varm etter behov Sett et lokk på kokekaret 1-2 Hollandaise-sause, smelte: smør, sjokolade og gelatin 5-25 min Rør om av og til 1-2 Steking: luftig omelett, eggestand 10-40 min Tilberedes med lokk 2-3 Svelling av ris og melkeretter, varming av ferdigretter 25-50 min Tilsett minst dobbelt så mye væske som ris, rør om i melkerettene når halve tilberedningstiden har gått 3-4 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt 20-4
progress FEILSØKING Problem Du kan ikke slå på eller betjene produktet. Mulig årsak Produktet er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil. Løsning Sjekk om produktet er riktig koblet til strømnettet (se koblingsskjema). Slå på produktet igjen og still inn effekttrinnet innen det er gått 10 sekunder. Du berørte 2 eller flere sensorfelt samtidig. Berør bare ett sensorfelt. Det er vann eller fettsprut på betjeningspanelet. Tørk av betjeningspanelet.
progress 29 Integrerte produkter • Integrerte produkter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene. • En skadet strømledning skal erstattes med spesiell ledning (type H05BB-F Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt lokale servicesenter. Tilkoplingskabel • Med enkeltfase eller dobbeltfase må den egnede strømledningen av type H05BB-F Tmax 90 °C (eller høyere) brukes. Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
progress Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggsutstyr1)), er annen deleplate mellom skuff og koketopp unødvendig. Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis du monterer produktet over en ovn. 1) Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Ta kontakt med din lokale leverandør. TEKNISKE DATA Model PAS6000E Prod.Nr. 949 592 999 02 Typ 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
progress 31 ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos útiles 31 32 34 35 35 Mantenimiento y limpieza 36 Solución de problemas 37 Instalación 38 Información técnica 39 Aspectos medioambientales 40 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
progress 33 • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. • Establezca la descarga de tracción del cable. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red.
progress • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 145 180 mm 180 mm 5 mm 145 3 mm 1 2 3 4 5 Zona de cocción Zona de cocción Zona de cocción Panel de control Zona de cocción 4 Disposición del panel de control 1 2 3 Utilice los sensores para accionar el aparato.
progress 35 Indicador de calor residual Advertencia ¡Peligro de quemaduras por el calor residual! USO DIARIO Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Activación y desactivación durante 1 segundo para encenToque der o apagar el aparato. Apagado automático La función desconecta automáticamente el aparato siempre que: • Todas las zonas de cocción estén apa).
progress Ahorro energético Cómo ahorrar energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla. Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: • Apague las zonas de cocción antes de que se agote el tiempo para utilizar el calor residual. • La base de los recipientes y las zonas de cocción deben tener el mismo diámetro. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos de la tabla son sólo orientativos.
progress 37 piador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable. 2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no se enciende o no funciona. El aparato no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Compruebe que el aparato está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión).
progress buidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instruc- ciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. INSTALACIÓN Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Antes de la instalación Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características.
progress 39 min. 28 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), el suelo de protección situado directamente bajo el aparato ya no será necesario. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. INFORMACIÓN TÉCNICA Model PAS6000E Typ 58 HAD 54 AO Prod.Nr. 949 592 999 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .
progress ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
progress 41
progress
progress 43
www.progress-hausgeraete.