Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Platetopp Placa de cocción PAS3100E
Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse af apparatet Daglig brug Råd og tip 2 3 5 6 6 Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Teknisk information Energieffektiv 6 7 8 10 10 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
Progress 3 • • • • • • • • Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening. Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
Progress • • • • • • • • • • • • • • Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker. Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm. Brug den korrekte elledning. Elledningerne må ikke være viklet sammen. Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød. Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Progress 5 • Aktivér ikke kogezonerne med en tom gryde/pande eller uden kogegrej. • Anbring ikke alufolie på apparatet. • Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glasset/glaskeramikken. Løft altid disse ting op, når du skal flytte dem på kogesektionen. • Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål, f.eks. rumopvarmning.
Progress ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. varmeindstillingen. Drej knappen til slukpositionen for at slukke. Varmetrin Drej knappen til den rigtige varmeindstilling for at indstille eller ændre RÅD OG TIP ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Kogegrej Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken.
Progress 7 Rengøring af kogesektionen vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring. • Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige kogesektionen. Sæt specialskraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Progress Mærkater leveret med tilbehørsposen Sæt de klæbende mærkater fast som angivet herunder: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Sæt det fast på garantikortet, og send denne del (hvis relevant). B) Sæt det fast på garantikortet, og behold denne del (hvis relevant). C) Sæt det fast på instruktionshæftet. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
Progress 9 den ikke ud. Sørg for, at enderne af pakningslisten placeres i midten af kogesektionens ene side. 3. Læg nogle mm til, når du tilpasser pakningslisten til længden. 4. Tryk de to ender af pakningslisten sammen. Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm min. 12 mm min. 28 mm min.
Progress TEKNISK INFORMATION Mærkeplade Model PAS3100E Type H3VF02-0/** PNC 949 738 695 03 230 V50 Hz Serienr. ................. PROGRESS 2.9 kW Kogezoner - Specifikation Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Kogezonens diameter [mm] Forrest i midten 1200 145 Bagest i midten 1700 180 Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter.
Progress 11 Diameter af runde kogezoner (Ø) Forrest i midten Bagest i midten 14,5 cm 18,0 cm Energiforbrug pr. kogezone (EC electric cooking) Forrest i midten Bagest i midten 183,8 Wh/kg 182,4 Wh/kg Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) EN 60350-2 - Elkogeapparater til husholdning - Del 2: Kogesektioner Metoder til måling af ydeevne Energibesparelse Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
Progress INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 12 13 16 16 16 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici Efficienza energetica 17 17 19 21 21 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress 13 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Non toccare le resistenze. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Progress il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. • La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base. Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
Progress 15 • Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. • Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione per evitare scosse elettriche. • Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi. ATTENZIONE! Pericolo di incendio ed esplosioni. • Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili.
Progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura 1 Zona di cottura 2 Manopole di regolazione 180 mm 1 1 145 mm 2 Manopola di regolazione Simbolo Funzione Simbolo Funzione 1-6 Livelli di potenza Ubicazione della manopola di regolazione 0 Posizione di spegnimento ATTENZIONE! Il calore residuo può essere causa di ustioni. UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. potenza corretto.
Progress 17 Esempi di impiego per la cottura Livello di potenza: Applicazione: 1 Trasmissione del calore 2 Cottura delicata a fuoco lento 3 Cottura a fuoco lento Livello di potenza: Applicazione: 4 Frittura/rosolatura 5 Portare a ebollizione 6 Portare a ebollizione/frittura veloce/frittura in olio abbondante PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Informazioni generali • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego.
Progress Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano di cottura o metterlo in funzione. Il piano di cottura non è collegato a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegato correttamente. Accertarsi che il piano di cottura sia collegato correttamente alla rete elettrica. Fare riferimento allo schema di collegamento. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile.
Progress 19 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed inviare questa parte (ove prevista). B) Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista). C) Attaccarla sul libretto di istruzioni.
Progress Posizionamento della guarnizione 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura. 3. Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. 4. Far combaciare le due estremità del nastro adesivo.
Progress 21 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAS3100E Tipo H3VF02-0/** PNC 949 738 695 03 230 V50 Hz Numero di serie.......... PROGRESS 2.9 kW Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] Diametro della zona di cottura [mm] Anteriore centrale 1200 145 Posteriore centrale 1700 180 Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore alla zona di cottura.
Progress Tecnologia di calore Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore centrale Posteriore centrale 14,5 cm 18,0 cm Consumo energetico per zona di cottura (EC electric cooking) Anteriore centrale Posteriore centrale 183,8 Wh/kg 182,4 Wh/kg Consumo energetico del piano di cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni Risparmio energet
Progress 23 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig bruk Råd og tips 23 24 26 26 27 Stell og rengjøring Feilsøking Montering Tekniske data Energieffektiv 27 27 29 30 31 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
Progress • • • • • • • Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Progress 25 • • • • • • • • produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt det autoriserte servicesenteret vårt, eller en elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel. Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
Progress • Slå av produktet og la det avkjøle før du rengjør det. • Koble produktet fra strømforsyningen før vedlikehold. • Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. • Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. • Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. • Koble produktet fra strømmen.
Progress 27 RÅD OG TIPS ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Kokekar Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig. Kokekar av emaljert stål eller med aluminiums- eller kobberbunn kan misfarge den glasskeramiske overflaten.
Progress Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen. Komfyrtoppen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil. Kontroller om komfyrtoppen er riktig koblet til strømforsyningen. Se koblingsskjemaet. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Hvis du ikke kan finne en løsning ...
Progress 29 MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Før monteringen Før montering av koketoppen må du skrive ned opplysningene som står på typeskiltet. Typeskiltet er plassert nederst på platetoppen. Modell ........................................ PNC (produktnummer) ............................. Serienummer .................... Koketopp for innbygging Innbyggingskoketoppene skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene.
Progress min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm TEKNISKE DATA Typeskilt Modell PAS3100E Type H3VF02-0/** PNC (produktnummer) 949 738 695 03 230 V 50 Hz Serienr. ................. PROGRESS 2.
Progress 31 For optimale tilberedningsresultatene bør du bruke kokekar som ikke er større enn diameteren til kokesonen.
Progress CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 32 33 36 36 36 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Eficacia energética 37 37 39 41 41 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Progress 33 Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Progress Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
Progress 35 • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
Progress DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de cocción 2 Mandos de control 180 mm 1 1 145 mm 2 Mando Símbolo Función Símbolo Función 1-6 Ajustes de calor Asignación del mando 0 Posición de apagado ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras por calor residual. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. correcta. Si desea desactivarlo, gire el mando hasta la posición de apagado.
Progress 37 Ejemplos de aplicaciones de cocción Ajust e del nivel de calor: Uso: 1 Mantener caliente 2 Hervir suavemente / cocer a fuego lento Ajust e del nivel de calor: Uso: 3 Hervir / cocer a fuego lento 4 Freír / dorar 5 Llevar a ebullición 6 Llevar a ebullición / freír rápidamente / freír en abundante aceite MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general • Limpie la placa después de cada uso.
Progress Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Si no encuentra una solución...
Progress 39 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B) Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C) Péguela en el manual de instrucciones. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Progress Colocación del sello 1. Limpie la encimera alrededor del área del corte. 2. Coloque la banda del sello suministrada en el borde inferior de la placa de cocción a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. No la tense. Asegúrese de que los extremos de la banda de sello están situados en el centro de un lado de la placa de cocción. 3. Añada algunos milímetros cuando corte a medida la banda de sello. 4. Presione los dos extremos de la banda de sello para unirlos. Montaje min.
Progress 41 INFORMACIÓN TÉCNICA Placa de características Modelo PAS3100E Tipo H3VF02-0/** Número de producto (PNC) 949 738 695 03 230 V 50 Hz Nº ser. ................. PROGRESS 2.9 kW Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Diámetro de la zona de cocción [mm] Mitad anterior 1200 145 Mitad posterior 1700 180 Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al de la zona de cocción.
Progress Tecnología de calentamiento Resistencia radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Mitad anterior Mitad posterior 14,5 cm 18,0 cm Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking) Mitad anterior Mitad posterior 183,8 Wh / kg 182,4 Wh / kg Consumo de energía por de la placa de cocción (EC electric hob) 183,1 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento • Coloque el utensilio de cocina sobre
Progress 43
www.progress-hausgeraete.