Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Kookplaat Piano cottura Placa de cocción PAI6030E
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips 2 4 6 8 10 Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Technische gegevens Energiezuinigheid 12 13 15 17 18 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 • • • • • • • • • • • passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
Progress 5 • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatieapparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm.
Progress • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
Progress 7 Tiptoets Functie Opmerking 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 2 Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. 3 STOP+GO De functie in- en uitschakelen. - Kookstanddisplay De kookstand weergeven. - Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. - Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. - Om de kookzone te selecteren. - De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen.
Progress Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de pannen. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Kookstand De kookplaat wordt uitgeschakeld na 3-4 5 uur 5 4 uur 6-9 1,5 uur In- of uitschakelen Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen.
Progress 9 Powerfunctie met een tweekringskookzone ingeschakeld en de kookzones niet werken. De warmtestand op het display toont . De functie gaat voor de binnenste ring in werking als de kookplaat een pan waarneemt met een kleinere afmeting dan de binnenste ring. De functie gaat voor de buitenste ring in werking als de kookplaat een pan waarneemt met een grotere afmeting dan de binnenste ring. De functie inschakelen: raak aan. Raak of van de timer aan om de tijd in te stellen.
Progress Om de functie in te schakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit met . Om de functie uit te schakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit met . De functie gedurende één kooksessie onderdrukken: zet de kookplaat aan met . gaat aan. Raak 4 seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt de kookplaat bedienen.
Progress 11 Een pan is geschikt voor een inductiekookplaat als: • een beetje water kookt snel op een zone die ingesteld is op de hoogste instelling. • een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Afmetingen van de pannen Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de grootte van de bodem van de pan aan. De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op de diameter van het kookgerei.
Progress Kookstand Gebruik om: Tijd (min) Tips 4-5 Aardappelen stomen. 20 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen. 60 150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten. 6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts. zoals nodig Halverwege de bereidingstijd omdraaien.
Progress 13 PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet inschakelen of bedienen. De kookplaat is niet aangesloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd. Controleer of de kookplaat goed is aangesloten op het lichtnet. Raadpleeg het aansluitdiagram. De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is.
Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden warm. Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel. Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indien nodig. Er klinkt geen signaal wanneer u de sensorvelden van het bedieningspaneel aanraakt. De signalen zijn uitgeschakeld. Schakel de signalen in. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. gaat branden. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Progress 15 Als u het probleem niet kunt oplossen... Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Zie voor deze gegevens het typeplaatje. Geef ook de driecijferige code voor het glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft.
Progress min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
Progress 17 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model PAI6030E Type 60 GAD DE AU Inductie 7.
Progress ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie PAI6030E Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones 3 Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø) Linksvoor Linksachter Rechtsvoor 14,5 cm 18,0 cm 28,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksvoor Linksachter Rechtsvoor 188,6 Wh / kg 180,5 Wh / kg 177,1 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische kookappar
Progress 19 INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 19 21 23 25 28 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici Efficienza energetica 30 30 32 35 35 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • • AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
Progress 21 nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
Progress • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
Progress 23 graffiare il vetro o la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura. • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente. Pulizia e cura • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia.
Progress Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 10 5 6 9 8 7 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sensore Funzione Commento 1 ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. 2 Blocco / Dispositivo di Sicurezza bambini Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. 3 STOP+GO Per attivare e disattivare la funzione.
Progress 25 Display Descrizione La funzione STOP+GO è attiva. Funzione Power è attiva. + numero È presente un malfunzionamento. Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. La funzione Spegnimento automatico è attiva. Spia del calore residuo AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni.
Progress Livello di potenza Per impostare o modificare il livello di potenza: Sfiorare la barra di controllo per impostare il livello di potenza corretto o spostare il dito lungo la barra di controllo fino a raggiungere il livello necessario. Funzione Power Questa funzione aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. Questa funzione si può attivare per la zona di cottura a induzione soltanto per un intervallo di tempo limitato.
Progress 27 STOP+GO La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza più basso. Quando la funzione è attiva, non sarà possibile modificare il livello di potenza. La funzione non interrompe le funzioni del timer. Per attivare la funzione: sfiorare accende. . si Per disattivare la funzione: sfiorare . Il livello di potenza precedente si accende. Blocco È possibile bloccare il pannello dei comandi mentre le zone di cottura sono in funzione.
Progress • La funzione riduce la potenza delle altre zone di cottura collegate alla stessa fase. • Il display del livello di potenza per le zone a ridotta potenza, passa da un livello all'altro. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Pentole Per le zone cottura a induzione, un forte campo elettromagnetico crea calore nelle pentole molto rapidamente. Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
Progress 29 Esempi di impiego per la cottura Il rapporto tra il livello di potenza e il consumo di energia della zona di cottura non è regolare. L'aumento del livello di potenza non è proporzionale all'aumento del consumo di energia della zona di Livello di potenza cottura. Ciò significa che la zona di cottura con un livello di potenza medio impiega meno della metà della propria energia. I dati riportati in tabella sono puramente indicativi. Usare per: Tempo (min.
Progress PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Informazioni generali • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. • Usare sempre pentole con il fondo pulito. • I graffi o le macchie scure sulla superficie non compromettono il funzionamento del piano di cottura. • Usare un prodotto di pulizia speciale adatto alla superficie del piano di cottura. • Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale.
Progress 31 Problema Causa possibile Solution Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente. Sfiorare un tasto sensore alla volta. La funzione STOP+GO è attiva. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto. Pulire il pannello dei comandi. Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è attivo.
Progress Problema e un numero si accendono. Causa possibile Solution Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto alla zona. Usare pentole delle dimensioni corrette. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". C'è un errore nel piano di cottura. Scollegare per un certo periodo di tempo il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico domestico. Ricollegarlo. Se si accende di nuovo, rivolgersi al Centro di Assistenza Autorizzato.
Progress 33 targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura. piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme. Numero di serie ........................... Piani di cottura da incasso Utilizzare esclusivamente piani di cottura da incasso solo dopo l'installazione in idonei Cavo di collegamento • Per un collegamento a fase singola o doppia, utilizzare il seguente (o superiore) cavo: H05V2V2-F T min 90°C. Montaggio min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min.
Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non sono necessari. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale.
Progress 35 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI6030E Tipo 60 GAD DE AU Induzione 7.4 kW Numero di serie.......... PROGRESS PNC 949 594 408 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania 7.4 kW Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] Funzione Power [W] Funzione Power durata massima [min.
Progress Consumo di energia del piano di cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni Risparmio energetico È possibile risparmiare energia quotidianamente durante la cottura seguendo i suggerimenti che seguono. • Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria. 182.0 Wh / kg • Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
Progress 37 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 37 39 41 43 46 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Datos técnicos Eficacia energética 48 48 50 53 53 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress Seguridad general • • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
Progress 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
Progress • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Progress 41 Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
Progress Disposición del panel de control 1 2 3 4 10 5 6 9 8 7 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. 2 Cierre / Bloqueo de seguridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 STOP+GO Para activar y desactivar la función . - Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
Progress 43 Pantalla Descripción La función Power está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento. La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está funcionando. Indicador de calor residual ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras por calor residual.
Progress Ajuste de temperatura Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado. La función Power Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado.
Progress 45 Cuando la función está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. La función no detiene las funciones del temporizador. Para activar la función: toque enciende. . Para desactivar la función: toque enciende el ajuste de calor anterior. temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función vuelve a activarse. Se OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos) .
Progress CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Recipientes En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
Progress 47 Los ruidos son normales y no indican fallo alguno de la placa de cocción. Ejemplos de aplicaciones de cocción ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal. Cuando se aumenta el Ajuste del nivel de calor Los datos de la tabla son solo orientativos.
Progress MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre utensilios de cocina cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Utilice un rascador especial para el cristal.
Progress 49 Problema Posible causa Solución La función STOP+GO está activada. Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. La placa de cocción se apaga. Ha puesto algo sobre el sen- Retire el objeto del sensor.
Progress Problema Posible causa Solución y un número se encienden. Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. se enciende. Se ha producido un error en la placa de cocción porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido.
Progress 51 muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. de cable de alimentación: H05V2V2-F T min 90°C. Cable de conexión • Para una conexión monofásica o en dos fases, utilice el siguiente (o superior) tipo Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min.
Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno.
Progress 53 DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAI6030E Tipo 60 GAD DE AU Inducción 7.4 kW Nº ser. ................. PROGRESS Número de producto (PNC) 949 594 408 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 7.4 kW Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máx.
Progress Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 182,0 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla. • Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas. • Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.
Progress 55
www.progress-hausgeraete.