Návod k použití Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Varná deska Pliidiplaat Plīts Kaitlentė PAI6001E
Progress OBSAH Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Tipy a rady 2 4 6 8 10 Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické údaje Energetická účinnost 12 13 15 16 17 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Progress 3 • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
Progress vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče. • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
Progress 5 • • • • • musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Progress Čištění a údržba • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. • Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout. • Před údržbou spotřebič odpojte od elektrické sítě. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Progress 7 Rozvržení ovládacího panelu 1 2 3 9 8 4 7 5 6 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Se‐ nzo‐ rové tla‐ čítko Funkce Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka Slouží k zablokování a odblokování ovládací‐ ho panelu. - Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
Progress Displej Popis Je zapnutá funkce Automatický ohřev. Je zapnutá funkce PowerBoost. + číslice Došlo k poruše. Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. Ukazatel zbytkového tepla VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatele zobrazují úroveň zbytkového tepla u varných zón, které právě používáte.
Progress 9 Nastavení teploty ,1-2 Varná deska se vypne po 6 hodin 3-4 5 hodin 5 4 hodiny 6-9 1,5 hodiny Nastavení teploty Pomocí zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí snížíte nastavenou teplotu. a vypnete Současným stisknutím varnou zónu. Automatický ohřev Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu a pak ji sníží na správné nastavení. Aby bylo možné funkci zapnout, varná zóna musí být chladná.
Progress funkci použít jako Minutku. Na displeji nastavení teploty se zobrazí . čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se Pomocí varnou desku vypněte. Zapnutí funkce: stiskněte . Stiskněte nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Vyřazení funkce na jedno vaření: zapněte varnou desku pomocí . Rozsvítí se . Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít.
Progress 11 Nádobí U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami Materiál varných nádob • vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). • nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže: • voda na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu začne velmi rychle vřít.
Progress Nastavení teploty Vhodné pro: Čas (min) Tipy 2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel. 25 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla v polovině doby přípravy zamí‐ chejte. 3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 45 Přidejte několik polévkových lžic tekutiny. 4-5 Vaření brambor v páře. 20 60 Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor. 4-5 Vaření většího množství jídel, dušeného masa se zeleninou a polévek. 60 150 Až 3 l vody a přísady.
Progress 13 • Odstraňte kovově lesklé zbarvení: použijte roztok vody s octem a vyčistěte skleněný povrch pomocí hadříku. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze zapnout ani používat. Varná deska není zapojena do elektrické sítě nebo není připojena správně. Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka.
Progress Problém Možná příčina Řešení Je nastaven nejvyšší tepel‐ ný výkon. Nejvyšší tepelný výkon má stejný výkon jako funkce. Tepelný výkon kolísá mezi dvěma nastaveními. Je zapnutá funkce Řízení výkonu. Viz „Denní používání“. Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovládacích prvků. Je-li to možné, na zadních varných zónách používejte velké nádoby. Rozsvítí se . Je zapnutá funkce Dětská bezpečnostní pojistka nebo Blokování tlačítek.
Progress 15 INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Před instalací spotřebiče Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky. Sériové číslo ............................ Vestavné varné desky R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
Progress Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou, ventilace varné desky může během vaření ohřát předměty uložené v zásuvce. min. 60mm TECHNICKÉ ÚDAJE Typový štítek Model PAI6001E Typ 61 B4A 00 AA Indukce 7.35 kW Sér. č. ................. PROGRESS PNC 949 492 327 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Vyrobeno v Rumunsku 7.
Progress 17 ENERGETICKÁ ÚČINNOST Informace o výrobku dle nařízení Komise EU 66/2014 Označení modelu PAI6001E Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón 4 Technologie ohřevu Indukce Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní 21.0 cm 18.0 cm 14.5 cm 18.
Progress SISUKORD Ohutusinfo Ohutusjuhised Toote kirjeldus Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid 18 20 22 24 26 Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Tehnilised andmed Energiatõhusus 28 28 30 32 32 Jäetakse õigus teha muutusi. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest.
Progress 19 • Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Üldine ohutus • • • • • • • • • • • • HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks. Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil. HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Progress kaasasolevaid pliidi kaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võib kaasa tuua õnnetuse. OHUTUSJUHISED Paigaldamine HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. • Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid. • Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest.
Progress 21 • Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm. Kasutamine HOIATUS! Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht! • Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas). • See seade on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. • Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud.
Progress Hooldus • Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest. • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt läbi ja visake ära. • Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. • Kasutage ainult originaalvaruosi.
Progress 23 Sen‐ sor‐ väli Funktsioon Märkus Lukustus / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks. - Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks. - Keeduväljade taimerindi‐ kaatorid Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud. - Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites. - Keeduvälja valimiseks. / - Aja pikendamiseks või lühendamiseks. / - Soojusastme määramiseks. PowerBoost Funktsiooni sisselülitamiseks.
Progress Jääkkuumuse indikaator HOIATUS! Jääkkuumusega kaasneb põletusoht! Jääkkuumuse indikaatorid annavad ülevaate kasutatavate keeduväljade temperatuurist. Süttida võivad ka külgnevate keeduväljade indikaatorid, isegi juhul, kui te neid parajasti ei kasuta. Induktsioonkeeduväljad toodavad toiduvalmistamiseks vajalikku kuumust otse keedunõude põhjas. Klaaskeraamika soojeneb nõu soojuse tõttu. IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Progress 25 Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage . Järelejäänud aja kontrollimiseks: valige keeduväli, kasutades . Keeduvälja indikaator hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuvatakse järelejäänud aeg. PowerBoost See funktsioon võimaldab induktsiooniga keeduväljadel rohkem võimsust kasutada. Funktsiooni saab induktsioonkeeduvälja jaoks sisse lülitada ainult piiratud ajaks. Pärast seda lülitub induktsioonkeeduväli automaatselt tagasi kõrgeimale soojusastmele. Vt jaotist "Tehnilised andmed".
Progress Lapselukk See funktsioon hoiab ära pliidiplaadi juhusliku sisselülitamise. Funktsiooni sisselülitamiseks: käivitage pliit abil. Ärge valige soojusastet. Puudutage 4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja abil. Funktsiooni väljalülitamiseks: käivitage pliit abil. Ärge valige soojusastet. Puudutage 4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja abil. • Iga faasi maksimaalne elektrivõimsus on 3700 W. • Funktsioon jagab võimsuse samasse faasi ühendatud keedualade vahel.
Progress 27 Vt jaotist "Tehnilised andmed". Kasutamisega kaasnevad helid Kui kuulete: • pragisevat heli: nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi). • vilinat: kasutatakse ühte või mitut keeduvälja suurel võimsusel ja nõud on tehtud erinevatest materjalidest (mitmekihiline põhi). • surinat: kasutatakse suurt võimsust. • klõpsumist: elektrilülitused. Kuumusaste • sisinat, suminat: ventilaator töötab. Need helid on normaalsed ega ole märgiks pliidi rikkest.
Progress Kuumusaste Kasutamine: Aeg (min.) Näpunäited 7-8 Tugev praadimine, praetud kartulid, ribiliha, praetükid. 5 - 15 Pöörake poole aja möödudes. 9 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikartulite valmistamine. Suure koguse vee keetmine. PowerBoost on sisse lülitatud. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Üldine teave • Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist. • Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Progress 29 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Te ei vali soojusastet 10 se‐ kundi jooksul. Käivitage pliit uuesti ja mää‐ rake vähemalt 10 sekundi jooksul soojusaste. Puudutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage ainult üht sen‐ sorvälja. Juhtpaneelil on vett või ras‐ vapritsmeid. Pühkige juhtpaneel puhtaks. Helisignaal kõlab ja pliit lüli‐ tub välja. Helisignaal kõlab, kui pliit välja lülitatakse. Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Vaadake, et sensorväljad oleksid vabad.
Progress Probleem Süttivad ja number. Võimalik põhjus Lahendus Seadmel ilmes tõrge. Lülitage pliit välja ja käivita‐ ge uuesti 30 sekundi möö‐ dudes. Kui süttib uuesti, eemaldage pliit vooluvõr‐ gust. Lülitage pliit vooluvõr‐ ku tagasi 30 sekundi pärast. Kui probleem ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse. Võite kuulda pidevat piiksu‐ heli. Elektriühendus on vale. Kui lahendust ei leidu... Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis võtke ühendust edasimüüja või teeninduskeskusega.
Progress 31 R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 60mm min. 28 mm min. 12 mm Kui seade paigaldatakse sahtli kohale, võivad seal olevad esemed toiduvalmistamise ajal pliidi ventilatsiooni tõttu soojaks minna.
Progress TEHNILISED ANDMED Andmeplaat Mudel PAI6001E Tüüp 61 B4A 00 AA Induktsioon 7.35 kW Seerianr. ................. PROGRESS Tootenumber (PNC) 949 492 327 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Valmistatud Rumeenias 7.35 kW Keeduväljade tehnilised näitajad Keeduväli Nimivõimsus (maks.
Progress 33 Keeduvälja energiatarbimi‐ ne (EC electric cooking) Vasakpoolne eesmine Vasakpoolne tagumine Parempoolne eesmine Parempoolne tagumine Pliidi energiatarbimine (EC electric hob) EN 60350-2 - Kodumajapidamises kasutatavad elektrilised toiduvalmistusseadmed - Osa 2: Pliidid Meetodid jõudluse mõõtmiseks Energiasääst Järgmisi nõuandeid järgides saate igapäevaselt energiat kokku hoida. • Vett kuumutades piirduge vajaliku kogusega.
Progress SATURS Drošības informācija Drošības norādījumi Izstrādājuma apraksts Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi 34 36 38 40 42 Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskie dati Energoefektivitāte 44 44 46 48 48 Izmaiņu tiesības rezervētas. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Progress 35 Vispārīgi drošības norādījumi • • • • • • • • • • • • BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem. Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu. BRĪDINĀJUMS! Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga.
Progress DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. • Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. • Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus.
Progress 37 • Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. Pielietojums BRĪDINĀJUMS! Savainojumu, apdegumu vai elektrošoka risks. • Pirms pirmās ieslēgšanas noņemiet iepakojuma, marķējuma un aizsardzības plēves (ja tādas ir). • Šī iekārta paredzēta tikai izmantošanai mājās. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. • Pārliecinieties, vai ventilācijas atveres nav bloķētas.
Progress Ierīces utilizācija līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. Servisa izvēlne • Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai noskaidrotu, kā pareizi utilizēt ierīci. • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Progress 39 Sen‐ sora lauk s Funkcija Komentāri 1 IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai aktivizētu vai deaktivizētu plīts virsmu. 2 Bloķēšana / Cepeškrāsns bērnu drošības funkcija Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai. - Sildīšanas pakāpes dis‐ plejs Rāda sildīšanas pakāpi. - Taimera indikatori gatavo‐ šanas zonām Rāda, kurai zonai iestatīts laiks. - Taimera displejs Rāda laiku minūtēs. - Lai izvēlētos gatavošanas zonu. / - Paildzina vai saīsina laiku. / - Iestata sildīšanas pakāpi.
Progress Atlikušā siltuma indikators BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ. Indikators parāda pašreiz izmantoto gatavošanas zonu atlikušā siltuma pakāpi. Indikators var iedegties arī blakus esošām zonām, kaut tās tobrīd netiek izmantotas. Indukcijas gatavošanas zonas rada gatavošanas procesam nepieciešamo siltumu tieši ēdiena gatavošanas trauka pamatnē. Stikla keramika uzkarst no ēdiena gatavošanas trauku siltuma. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
Progress 41 Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties . PowerBoost Šī funkcija piegādā vairāk jaudas indukcijas gatavošanas zonām. Šo funkciju var aktivizēt indukcijas gatavošanas zonai tikai uz īsu laiku. Pēc tam indukcijas gatavošanas zona automātiski pārslēdzas atpakaļ uz augstāko sildīšanas pakāpi. Skatiet sadaļu "Tehniskie dati". Lai aktivizētu funkciju gatavošanas zonai: pieskarieties pie . mirdz Funkcijas atslēgšanai: pieskarieties vai .
Progress Kad deaktivizējat plīti, jūs deaktivizējat arī šo funkciju. Cepeškrāsns bērnu drošības funkcija Šī funkcija nepieļauj nejaušu plīts ieslēgšanu un lietošanu. Lai ieslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti, izmantojot . Neiestatiet sildīšanas pakāpi. Pieskarieties 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot . Lai izslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti, izmantojot . Neiestatiet sildīšanas pakāpi. Pieskarieties 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot .
Progress 43 Ēdiena gatavošanas trauka pamatnei vajadzētu būt pēc iespējas biezākai un plakanākai. Pirms katlu novietošanas uz plīts virsmas nodrošiniet, lai katlu dibeni būtu tīrī un sausi. Ēdiena gatavošanas trauku izmēri Indukcijas gatavošanas zonas līdz zināmai robežai automātiski pielāgojas ēdiena gatavošanas trauka apakšas izmēram. Gatavošanas zonas efektivitāte ir saistīta ar ēdiena gatavošanas trauka diametru.
Progress Karsēšanas pakāpe Lietojums: Laiks (min.) Ieteikumi 4-5 Tvaicēt kartupeļus. 20 60 Lietojiet ne vairāk nekā ¼ l ūdens uz 750 g kartupeļu. 4-5 Gatavot lielu ēdienu daudz‐ umu, sautējumus un zupas. 60 150 Līdz 3 l šķidruma un sastāvda‐ ļas. 6-7 Nedaudz apcept: eskalopu, te‐ ļa gaļas, kotlešu, frikadeļu, cī‐ siņu, aknu, mērces, olu, pan‐ kūku, virtuļu cepšana. pēc vaja‐ dzības Cepšanas laikā apgrieziet. 7-8 Kārtīgi apceptu ēdienu, ceptu filejas steikus, steikus.
Progress 45 Ko darīt, ja... Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Plīti nevar ieslēgt vai darbi‐ nāt. Plīts nav pieslēgta elektrotī‐ klam vai nav pieslēgta parei‐ zi. Pārbaudiet, vai plīts ir parei‐ zi pievienota elektrotīklam. Skatiet savienojuma shēmu. Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbības traucējumi ir saistīti ar drošinātāju. Ja drošinā‐ tājs atkārtoti izdeg, sazinie‐ ties ar kvalificētu elektriķi. Jūs neiestatāt sildīšanas pa‐ kāpi 10 sekunžu laikā.
Progress Problēma ieslēdzas. un numurs (uz ekrāna) Iespējamais iemesls Risinājums Uz zonas nav ēdiena gata‐ vošanas trauku. Uzlieciet ēdiena gatavoša‐ nas trauku uz zonas. Nepiemēroti ēdiena gatavo‐ šanas trauki. Lietojiet piemērotus ēdiena gatavošanas traukus. Ska‐ tiet sadaļu "Padomi un ietei‐ kumi". Zonai neatbilstošs ēdiena gatavošanas trauka apakš‐ ējās daļas diametrs. Izmantojiet pareiza lieluma ēdiena gatavošanas trauku. Skatiet sadaļu “Tehniskie dati".
Progress 47 izturēt 90 °C un augstāku temperatūru. Sazinieties ar vietējo apkopes centru. Montāža min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min.
Progress Ja ierīci uzstāda virs atvilktnes, plīts virsmas ventilācija gatavošanas laikā var sasildīt atvilktnē esošos priekšmetus. TEHNISKIE DATI Tehnisko datu plāksnīte Modelis PAI6001E Veids 61 B4A 00 AA Indukcija 7.35 kW Sēr.Nr. ................. PROGRESS Izstrādājuma Nr. 949 492 327 00 220 - 240 V / 400 V 2 N 50 - 60 Hz Ražots Rumānijā 7.
Progress 49 Riņķa gatavošanas zonu diametrs (Ø) Priekšējā kreisā Aizmugurējā kreisā Priekšējā labā Aizmugurējā labā 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Enerģijas patēriņš gatavo‐ šanas zonai (EC electric cooking) Priekšējā kreisā Aizmugurējā kreisā Priekšējā labā Aizmugurējā labā 188,9 Wh / kg 178,8 Wh / kg 183,4 Wh / kg 178,8 Wh / kg Plīts enerģijas patēriņš (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektroierīces gatavošanai mājsaimniecībā - 2.
Progress TURINYS Saugos informacija Saugos instrukcijos Gaminio aprašymas Kasdienis naudojimas Patarimai 50 52 54 56 58 Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Įrengimas Techniniai duomenys Energijos efektyvumas 60 60 62 64 64 Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.
Progress 51 Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • • • • • ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojimo metu įkaista. Būkite atsargūs, kad neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų. Nenaudokite prietaiso su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema. ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas ant kaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas ir sukelti gaisrą. NIEKADA negesinkite gaisro vandeniu, bet išjunkite prietaisą ir tada uždenkite liepsną, pvz.
Progress Netinkamų apsaugų naudojimas gali sukelti nelaimingus atsitikimus. SAUGOS INSTRUKCIJOS Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis įrengimo instrukcijomis. • Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių.
Progress 53 • Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. • Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio tarpelis.
Progress • Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, prieš atlikdami techninės priežiūros darbus. • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. • Valykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių daiktų. • Naudokite tik originalias atsargines dalis. Šalinimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti.
Progress 55 Ju‐ tiklio lau‐ kas Funkcija Pastaba 1 ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. 2 Užrakinimas / Apsaugos nuo vaikų įtaisas Skirta valdymo skydeliui užrakinti / atrakinti. - Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lygį. - Kaitviečių laikmačio indika‐ toriai Rodo, kuriai kaitvietei nustatote laiką. - Laikmačio ekranas Rodo laiką minutėmis. - Kaitvietės pasirinkimas. / - Pailgina arba sutrumpina laiką. / - Nustato kaitinimo lygį. PowerBoost Įjungia funkciją.
Progress Likusio karščio indikatorius ĮSPĖJIMAS! Pavojus nusideginti dėl likusio karščio. Indikatoriai rodo šiuo metu naudojamų kaitviečių likusio karščio lygį. Taip pat gali įsijungti greta esančių kaitviečių indikatoriai, netgi jei jų nenaudojate. Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo metu kaitina tiesiogiai prikaistuvio dugną. Stiklo keramikos paviršius įšyla dėl likusio prikaistuvio karščio. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius.
Progress 57 PowerBoost Ši funkcija padidina indukcinių kaitviečių galią. Indukcinei kaitvietei šią funkciją galima įjungti tik ribotam laikui. Po to indukcinė kaitvietė automatiškai grįžta į aukščiausią kaitinimo lygį. Žr. skyrių „Techniniai duomenys“. Norėdami įjungti šią funkciją kaitvietei: užsidega. palieskite . Norėdami išjungti funkciją: palieskite arba .
Progress Norėdami įjungti funkciją: įjunkite kaitlentę su . Kaitinimo lygio nenustatykite. Palieskite ir palaikykite 4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkite kaitlentę su . Norėdami išjungti funkciją: įjunkite kaitlentę su . Kaitinimo lygio nenustatykite. Palieskite ir palaikykite 4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkite kaitlentę su . • Ši funkcija paskirsto galią tarp kaitviečių, prijungtų prie tos pačios fazės.
Progress 59 minimalaus skersmens prikaistuvis gauna tik dalį kaitvietės sukuriamos galios. Žr. „Techniniai duomenys“. Triukšmo lygis naudojimo metu Jeigu girdite: • traškėjimą: prikaistuviai pagaminti iš skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių principu). • švilpimą: naudojate kaitvietę nustatę didelę galią ir prikaistuvį, pagamintą iš skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių principu). • dūzgimas: naudojate didelę galią. • spragsėjimas: elektrinis perjungimas.
Progress Kaitinimo ly‐ gis Naudojimas: Lai‐ kas (min.) Patarimai 6–7 Neintensyvus kepimas: tinka kepti eskalopus, veršienos muštinius, kotletus, pyragėlius su įdaru, dešreles, kepenėles, miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiaušinius, blynus, spurgas. jeigu reikia Patiekalo gaminimo laikui įpu‐ sėjus, apverskite. 7–8 Intensyvus kepimas, smulkiai supjaustytos paskrudintos bul‐ vės, nugarinės žlėgtainis, bifš‐ teksas. 5–15 Patiekalo gaminimo laikui įpu‐ sėjus, apverskite.
Progress 61 Ką daryti, jeigu... Triktis Galima priežastis Atitaisymo būdas Kaitlentės nepavyksta įjungti arba valdyti. Kaitlentė neprijungta arba netinkamai prijungta prie elektros tinklo. Patikrinkite, ar kaitlentė tin‐ kamai prijungta prie elektros tinklo. Žr. prijungimo sche‐ mą. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas su‐ triko dėl saugiklio. Jeigu saugiklis pakartotinai perde‐ ga, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. 10 sekundžių nenustatėte kaitinimo lygio.
Progress Triktis Įsijungia Įsijungia . ir skaičius. Galima priežastis Atitaisymo būdas Ant kaitvietės neuždėtas pri‐ kaistuvis. Uždėkite prikaistuvį ant kait‐ vietės. Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikais‐ tuvį. Žr. skyrių „Patarimai“. Prikaistuvio dugno skers‐ muo yra per mažas kaitvie‐ tei. Naudokite tinkamo dydžio prikaistuvį. Žr. „Techniniai duomenys“. Kaitlentėje aptikta klaida. Išjunkite kaitlentę ir vėl ją įjunkite po 30 sekundžių.
Progress 63 aukštesnę temperatūrą. Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą. Surinkimas min. 28 mm min. 500mm min. 50mm min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min.
Progress Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčiaus, kaitlentės ventiliacija gali sušildyti stalčiuje laikomus daiktus maisto gaminimo metu. TECHNINIAI DUOMENYS Techninių duomenų plokštelė Modelis PAI6001E Tipas 61 B4A 00 AA Indukcija 7.35 kW Ser. Nr. ................ PROGRESS PNC 949 492 327 00 220–240 V / 400 V 2 N 50–60 Hz Pagaminta Rumunijoje 7.35 kW Kaitviečių techniniai duomenys Kaitvietė Vardinė galia (didžiausias kaitinimo ly‐ gis) (W) PowerBoost (W) PowerBoost didžiausia trukmė (min.
Progress 65 Apvalių kaitviečių skers‐ muo (Ø) Kairioji priekinė Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Kaitvietės energijos sąnau‐ dos (EC electric cooking) Kairioji priekinė Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė 188,9 Wh/kg 178,8 Wh/kg 183,4 Wh/kg 178,8 Wh/kg Kaitlentės energijos sąnau‐ dos (EC electric hob) 182,5 Wh/kg EN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės.
Progress
Progress 67
www.progress-hausgeraete.